Drink Butterbeer!

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Drink Butterbeer! » Time-Turner » 12.08.95. tea with wine and no tea


12.08.95. tea with wine and no tea

Сообщений 1 страница 4 из 4

1

https://forumupload.ru/uploads/001a/2e/af/328/414653.jpg  https://forumupload.ru/uploads/001a/2e/af/328/248763.jpg  https://forumupload.ru/uploads/001a/2e/af/328/750871.gif
https://forumupload.ru/uploads/001a/2e/af/328/904697.gif  https://forumupload.ru/uploads/001a/2e/af/328/766383.jpg  https://forumupload.ru/uploads/001a/2e/af/328/115232.jpg
Rachel Burke & Melinda Bobbin
12 августа 1995
London, Burke House

Дверь в подвал скрывает большую коллекцию вина на достающих до невысокого каменного потолка стеллажах. Впечатляет, но до коллекции скелетов тайного хода ей очень далеко.

Отредактировано Melinda Bobbin (04.04.21 16:50)

+1

2

Марилебон, исторический район Лондона. Место, где зажиточные магглы и хоть немного статусные маги сосуществуют бок о бок уже много лет. Недвижимость тут настолько дорогая, что проживающих в районе семей волшебников можно пересчитать по пальцам одной руки. Бэрки - одна из них - уже несколько поколений занимают небольшой домик, который по классике гораздо больше изнутри. Боббины, еще одна довольно состоятельная семья, живут прямо напротив. Не удивительно, что наследницы обеих семей, одногодки, дружат с самого детства.

Ленивый августовский день. Палящее солнце плавит асфальт. По улицам периодически плетутся замученные магглы, раз в пару часов проедет новомодная маггловская механическая коробка. Где-то надрывается собака, которую хозяева опрометчиво оставили на цепи во дворе без всякой воды. Одним словом, тут не происходит НИ-ЧЕ-ГО, что заслуживало бы внимания. Как и в любом старом райончике истлевшего до костей Лондона. Настоящая пытка для взволнованной девичей души.

- Вот скажи мне, - не унималась Рашель. Она вальяжно развалилась на диване в гостиной со стаканом лимонной воды со льдом. - Ты так и планируешь до конца жизни быть кухаркой? То есть какой кайф проводить за котелком столько времени? - в десятитысячный раз, не ради адекватного ответа, а просто что бы, так сказать, «прикопаться». - Ты планируешь стать великим зельеваром или что? Ай, чтоб тебя гриндилоу покусали, нога затекла, - с недовольным ворчанием Бэрк лениво перевалилась с одного бока на другой, талантливо балансируя со стаканом так, что ни капля не улетела за его пределы.

- Почему так жа-а-а-арко, - лениво обмахиваясь свободной рукой и прижимая холодный стакан ко лбу, ворчала девушка. - Расскажи мне, что нового в Косом переулке, сто лет там не была. Как проходит твоё рабское заключение в аптеке? Тебе хотя бы платят? - Рассказы Мелинды об аптеке всегда вызывали в Бэрк бурю эмоций. Рашель отрицательно относилась к чёрной работе продавца-консультанта-уборщика. Считала, что это удел бедных. Она чувствовала себя крайне комфортно в «Горбин и Бэрк» и в еще паре магазинчиков, так или иначе принадлежавших её родителям. Поэтому не понимала, какого драккла родители Мелинды заставляют её работать, а не управлять. Как будто она будет заниматься этим в будущем.
- Уму непостижимо, как твоим родителям пришло в голову лишать тебя целого лета и ради чего? - цели Мелинда называла не раз. Приобщение к «простому» труду, воспитание «правильных» ценностей и бережливого отношения к деньгам. А какой смысл сохранять каждую копейку, если ты умеешь зарабатывать. По скромному мнению Бэрк Мелинда и без всех этих жизненных уроков прекрасно справляется с контролем мелкого бизнеса.

«Рашель, во имя тётушки Элизабет, веди себя достойно!» - властный голос миссис Бэрк, внезапно вошедшей в гостиную, чтобы сообщить о своем уходе к подружке, заставил Рашель вытянуться на диване по струнке и выпрямить спинку, как положено настоящей леди. В её семье было принято буквально поклоняться наиболее выдающимся представителям семейства, таким, как директриса Элизабет Берк, поэтому их имена часто звучали в зачитываемых моралях.

- Хорошо провести время, - Рашель приобняла мать на прощание, обменявшись с ней «бесконтактным поцелуем» в щёку.
- Этот день только что стал гораздо интереснее! - широкая улыбка Рашель, как правило, не обещала ничего хорошего. - Предлагаю немного освежиться в наиболее прохладных местах этого дома, - Бэрк поманила за собой подругу, направившись в винный погреб.
- Я часто тут бываю, когда родителей нет дома, - рассказывала Рашель, вытирая пыль с полки. - Мне не разрешают пробовать коллекционное вино, считают, что я слишком маленькая, - девушка фыркнула, присматривая бутылочку вина поинтереснее. - Но, в конце концов, это же и моя коллекция? Моё наследство? Почему я не могу испытать его прямо сейчас? - слизеринка приподняла брови. Риторический вопрос. - Вот и я считаю, что нет ни-ка-ких вразумительных причин, которые могли бы меня остановить.

Рашель откупорила бутылку французского полусладкого, заполнила один из бокалов для дегустации, стоящих рядом на столе, и сполна насладилась его богатым ароматом. - М-мм, говорят, что французы добавляют в свои вина экстракт дьявольских силков, мол, это придает вину особой пикантности. Веришь? - Рашель усмехнулась, заполняя второй бокал и протягивая его подруге. - Ну-с, разделишь со мной моё наследство?

[nick]Rachel Burke[/nick][icon]https://i.pinimg.com/originals/48/98/70/48987085f1fe13cb97ad74cd7f6028cc.gif[/icon][pers]<b><a href="https://harrypotter.fandom.com/wiki/Rachel" target="_blank">Рашель Бэрк</a></b>, 15 лет[/pers][info]Слизерин, 4→5 курс[/info][status]проклятье[/status]

Отредактировано Imogen Stretton (03.04.21 04:22)

+1

3

   Небольшая улица, с самых ранних лет которой любуется оставаясь невидимой с балкончика своего скрытого от магглов дома Мелинда Боббин, примыкает к оживленной как и большинство в городе дороге, но шум практически не доносится до домов двух семей чистокровных волшебников. Незаконно наложенные еще около двух сотен лет назад и постоянно обновляемые чары заставляют автомобилистов забывать о возможности сократить путь, специалистов прокладывающих автобусные маршруты отвлекаться и чертить линии на соседних улицах, а туристов считать, что расположенные здесь исторические здания абсолютно ничем не отличаются от сотни других в Лондоне и не стоят особого внимания. Не так давно к ним добавились чары, приглушающие звуки клаксонов и особо громкий рев моторов распространенных среди богачей новомодных спорткаров... теоретически часть из используемого абсолютно законна и требует лишь бюрократических процедур, но практически и Бэркам, и Боббинам намного проще используя своё влияние оставить всё как есть. Не знает Министерство - нет проблем. А Министерство не будет специально разбираться в уровне шума и падении туристического потока на одной улице. Смешно.

   Перемещение камином жарким летним днем - настоящая пытка, и хотя в обычное время девушка предпочитает не выходить на улицу и использовать преимущества каминной сети для посещения соседнего дома, сегодня она сообщает домовому эльфу информацию для отца, прикрывает дверь и с одним лишь шагом с последней ступеньки становится видимой для немагического населения. Никто не удивляется её внезапному появлению - это тоже часть магии дома. Некому практически удивляться - в зоне видимости всего пара человек. Резкий запах духов молодого мужчины у красного идеально отполированного Lamborghini едва не сбивает с ног, Мелинда обходит его немного стороной, прежде чем в платье чуть темнее цвета её кожи с обшитой металлическими нитями мягкой свободной юбкой перейти дорогу в совершенно не положенном для этого месте - но кому какое дело на этой тихой улице и в девяностые годы?

   Дом Рашель намного больше изнутри, чем её собственный, и это совсем не повод для зависти - всё же в нем проживает несколько поколений, в то время как Бобины предпочитают считать своим основным местом жительства загородный дом, он достаточно богатый, просторный и не имеет ограничений для экспериментов. Марилебон для них больше способ поддержать статус. И Мелинда здесь бывает чаще остальных членов семьи, в основном в гостях у подруги или приглашая её к себе. Гостиная Рашель ей знакома до последнего узора на диване, и сидеть просто так с лимонной водой откровенно скучно и ей, и подруге, но всё самое интересное должно начаться с уходом её матери, и девушки терпеливо ждут.

   - Миллион раз я тебе уже рассказывала, - делая глоток холодной воды, девушка говорит достаточно лениво, словно объясняет азы первокурснице... но в целом, такой разговор у них с отцом случался, когда Мел было около шести лет, справедливо скучать при объяснении, - общество зельеваров - это лучший источник клиентов и галлеонов, и просто так они к себе никого не принимают. Ни за что не позволю аптеке скатиться до уровня лавки по соседству, в основном торговать глазами жуков за кнаты и не иметь возможности позволить себе уборщицу не получив отрицательную прибыль, - она морщится, вспоминая отвратительный запах от аптеки по соседству и самого мистера Малпеппера. - Но если параллельно мне удастся сделать открытие и прославиться - почему бы и нет? Ты бы не хотела? - известность - один из лучших способов поддержания репутации. Иногда Мел всерьез изучает старинные книги и работает над недоработанными рецептами, представляя как сама сможет либо представить обществу что-то интересное, либо использовать это интересное сама для собственного удобства или даже втайне от остальных.

   - Не то слово, легендарные дожди и туманы совсем покидают этот город летом, как будто уходят на каникулы вместе с нами, - в отличие от подруги, она сидит в кресле и держит спину ровно, облокачиваясь на один из подлокотников, но чувствуя серьезное желание оказаться где-нибудь у самого прохладного водоема. - Жарко так же, в Косом переулке, неделю назад уже было не протолкнуться от толпы собирающихся в школу одиннадцатилеток, тебе там не понравится... и ты сама знаешь, для чего я работала в аптеке... ерунда, разумеется, я же волшебница и больше меня никто не заставить тратить время на всё, что можно поправить одним простым заклинанием, - зато любовь к чарам у неё проявляется настолько, что она интуитивно и быстро находится в любой ситуации и находит какое заклинание будет лучше применить. - Никто, кроме персонала Хогвартса, у тебя к ним должно быть больше вопросов, чем ко мне, между прочим, - эта идея наказаний путем бесполезной работы по мнению слизеринки давно устарела и действительно ужасна.

   Привычный "ни о чем конкретном" разговор как и ожидалось был прерван появлением в гостиной миссис Бэрк, и автоматически Мелинда выпрямляется в кресле так же, как это сделала подруга, хотя на её поведение обращать внимания леди дома не собирается. Попрощавшись с ней со всей вежливостью и дождавшись, когда легкий хлопок аппарации на крыльце укажет, что больше никто не прервет досуг девушек, Мелинда усмехается и вопросительно смотрит на мгновенно воспрявшую духом Рашель. Обычно она так улыбается, когда придумала нечто действительно интересное - и да, назвать так идею спуститься в погреб вполне можно.

   Прохладнее становится воздух с каждым шагом по каменным ступенькам, ведущим вниз, это еще больше поднимает настроение, так что даже не хочется думать о возвращении в гостиную. Мелинда осматривается - ряд пыльных бутылок выглядит впечатляюще, на некоторых можно рассмотреть год урожая и страну, на других ничего не рассмотреть, если не стереть пальцем слой пыли. Rheingau, Riesling - судя по всему, немецкое и сухое, похожее она пробовала, когда в гости к ним приехал иностранный партнер и кислинка вина при дегустации ей совсем не понравилась. Французские намного приятнее.

   - Полтора года - и они не смогут тебе ничего запретить, - фыркает девушка, при упоминании возраста каждый раз считающая, что пятнадцать лет - это рукой подать до семнадцати, а значит почти совершеннолетие и можно относиться к себе как к достаточно взрослому человеку. Мало кто из старших с этим соглашается, к сожалению. - Сладкое? Полусладкое? - аромат вина дразнит и заставляет подойти поближе и взять протянутый бокал. - Дьявольские силки очень не просто усмирить, не для массового производства, но верю... всё же итальянцы в вина добавляли беладонну, не слышала об этом? Отказались от её применения в виноделии из-за галлюциногенного эффекта в зрелых винах и... не помню, приворотного эффекта или просто желания найти себе партнера, очень срочно, - слегка смутившись, слизеринка делает глоток французского, оценивая его легкость и не приторную сладость, - официально отказались, разумеется. И какое вино здесь тебе точно-точно нельзя трогать? Оно же есть - жемчужина коллекции?

+1

4

- Милая, мне не нужно работать на славу, слава моей фамилии уже работает на меня! - высокомерно задрав носик, Рашель усмехнулась, отмахиваясь от идеи получения популярности и признания путем каких-либо достижений. Работа над своей репутацией - явно не стиль представителей чистокровной семьи Бэрк. Они настолько уверенно и безнаказанно чувствуют себя в обществе, что запоминаются, в основном, только какими-либо радикальными взглядами и выходками. Как например, дядюшка Бэрк, получивший в Азкабане поцелуй дементора за особо жестокое убийство нескольких магглов. Или неназванная тётушка Бэрк, лишившаяся волшебной палочки за создание наиболее ценных темных артефактов в коллекции Бэрков, не для продажи, конечно же. Таких примеров в нескольких ветвях семьи и «союзных» семьях достаточно. Были, конечно, и «чистые душой» представители семейки, но о них родословная предпочитает забыть.

- Отдельному представителю семьи Бэрк никогда не перепрыгнуть планку, установленную всей родословной до него, так что не имеет смысла даже пытаться, - меланхолично заметила Рашель, скользя взглядом по портретам выдающихся Бэрков, украшавших некоторые стены в поместье. Слизеринку они раздражали, потому что бОльшую часть времени эти рисованные выскочки не могли захлопнуть свои ядовитые жвала, извергая бесконечные потоки яда под соусом «нравоучений». Этим заросшим плесенью кускам древнего пергамента давно уже место в самом затхлом уголке подвала, но родители дорожат ими, кажется, больше, чем своей дочерью. Домовики проводят львиную долю своего рабочего времени, бережно стирая с них пыль и всячески ублажая их уши приторной лестью. Это домовичье дурачьё было искренне преданно семейству Бэрков, несмотря на то, что на протяжении веков с ними обращались как с отродьем. Безмозглые твари.

* * *

- Полтора года - и след мой простынет в этом доме, - Рашель задорно усмехнулась, крутя в руках бокал вина. Вместо того, чтобы приложиться к бокалу, Бэрк, с широкой улыбкой на лице и слегка приподнятыми бровями, наклонила бокал, и кроваво-красная жидкость стройной струйкой полилась на пол, поднимая пыль и оставляя капли на колготках и обуви слизеринки. Она с видимым наслаждением наблюдала, как десятки галлеонов ручейками стекают в низины неровного каменного пола, образовывая маленькие кровавые озерца. - Планирую путешествовать по миру в поисках новых, нестандартных знаний о магии. До тех пор, пока мой драгоценный дядюшка в состоянии управлять бизнесом самостоятельно, мне в Британии делать нечего. Конечно, мои родители хотят, чтобы я продолжала обучение, затем заняла какой-нибудь высокий пост в Министерстве или стала директрисой Хогвартса, но это не входит в мои жизненные планы, - улыбка девушки стала более спокойной.

- Сухое. Не люблю сладость в вине, - ответила на вопрос Рашель, повернувшись в сторону подруги. - М-мм, звучит заманчиво, я бы не отказалась от вина с белладонной. Уверена, у него отличные вкусовые качества! - Бэрк рассмеялась. Такие темы её ничуть не смущали.
- Жемчужина нашей коллекции, естественно, на самом почтенном месте, - слизеринка приглашающим жестом указала на пьедестал у самого дальнего края комнаты: у сложенной из камней стены, которая, казалось, простояла тут не одну сотню лет, стоял мраморный пьедестал, вершину которого покрывал плотный кварцевый купол. Под куполом бережно хранилась потрепанная пыльная бутылка с наполовину превратившейся в труху этикеткой. С нескольких сторон пьедестал подсвечивался волшебным светом, так что на стене, полу и потолке переливались «кровавые зайчики». - Отец предупреждал, чтобы я даже близко не подходила к этому экземпляру, ибо он все равно находится под действием нерушимых защитных чар домовиков. А эти бесполезные, но до абсурда преданные мешки с костями, естественно, ни за что в жизни не согласятся эти чары снять, - разочарованно ворчала Рашель, рассматривая на небольшом расстоянии уже знакомые трещинки и потертости бутылки и завороженно проводя кончиками ногтей по кварцевой поверхности купола. - Правда, я сомневаюсь, что это вино вообще можно пить. Дядюшка рассказывал, что оно было присвоено как трофей моими предками-викингами у какого-то французского лорда после захвата его владений. К тому времени этой бутылке уже было приличное количество лет. Не удивлюсь, если какая-нибудь черная плесень уже пожрала всё содержимое бутылки, и её просто опасно открывать. - Девушка пожала плечами, скептически рассматривая бутылку. - В общем, ничего интересного.

Девушка уже хотела развернуться и пройти к соседнему стеллажу с сухими винами, которые точно можно пить, как краем глаза заметила какое-то движение возле пьедестала. Нагнувшись, Бэрк заметила, что за мраморную стойку забрался один из ее пауков-птицеедов. - Максимин, дементор тебя подери, как ты умудрился опять сбежать?! - Рашель всплеснула руками и протиснула руку между каменной стеной и мраморной стойкой, чтобы поймать своевольного восьминогого, но тот не собирался сдаваться так быстро и забирался всё дальше. Рашель вытянула руку уже полностью, кончиками ногтей пытаясь достать до питомца, как вдруг почувствовала, что мраморный пьедестал, на который она опиралась, ускользает у нее из-под руки с неприятным скрежетом. Он сдвинулся всего на пару сантиметров, но этого хватило, чтобы слизеринка от неожиданности потеряла равновесие, которое, впрочем, практически сразу снова поймала. «Грацию кошки не пропьешь».
- Необычно, - Рашель с удивлением посмотрела на то место, где только что стоял недвижимый мраморный монумент. Она попыталась сдвинуть его еще немного, но сил едва хватало. - Помоги мне, - Рашель призвала Мелинду к действию. Вместе им удалось сдвинуть пьедестал на 90 градусов от его прежнего положения. На удивление, вместе с подставкой под вино двигалась и стена, открывая узкий проход, выбитый прямо в скальной породе («Откуда тут скальные породы?!» - думала Бэрк) и уходящий куда-то вглубь. Внутри было неестественно темно. Конечно, паук первым делом проскользнул туда. - Максимин, гадкое ты создание, какого... - тяжелый вздох. - Ладно, полагаю, у нас не остается никакого выбора, верно? - Рашель достала свою палочку и зажгла на кончике небольшой шарик света. Слизеринка предусмотрительно вытянула руку с палочкой вперед, в тоннель, чтобы убедиться, что люмос справляется с густой и липкой темнотой жуткого тоннеля. Её предвкушающее выражение лица давало понять, что она ни чуть не расстроена сложившемся стечением обстоятельств. - Ха, чуть не забыла, - одним шагом Рашель добралась до ближайшего стеллажа и взяла оттуда первую попавшуюся бутылку. - Одно другому не мешает, верно? - и с этими словами слизеринка скользнула в тоннель.

[indent] Как только девушки шагнули в тоннель, каменная дверь со скрежетом затворилась. Последнее, что они увидели - бегущий со стороны входа в подвал домовик, который что-то кричал, но девушки уже не слышали, что именно. Сначала их обволокла густая и липкая тьма, но после использования заклинания «люмос максима» темнота отступила, и девушки двинулись вперед по тоннелю, рассматривая непонятные рисунки и нечитаемые письмена, выскобленные на стенах и потолке. По мере продвижения тоннель расширялся, и в конце концов девушки вышли в довольно просторный зал, украшенный древнескандинавскими узорами. По разные стороны от входа прямо из скалы вытекало несколько чистейших ручьев, которые уходили в специальные углубления в полу, в которые не протиснется даже рука ребенка. Потолок был украшен люминисцентными кристаллами, которые светятся в темноте, но девочки этого не знали, потому что свет от их палочек ярко освещал всё пространство. Одна из девочек заметила, что паук побежал в левый коридор.

p.s. можно описать, что по пути девушки пили вино.

[nick]Rachel Burke[/nick][icon]https://i.pinimg.com/originals/48/98/70/48987085f1fe13cb97ad74cd7f6028cc.gif[/icon][pers]<b><a href="https://harrypotter.fandom.com/wiki/Rachel" target="_blank">Рашель Бэрк</a></b>, 15 лет[/pers][info]Слизерин, 4→5 курс[/info][status]проклятье[/status]

Отредактировано Imogen Stretton (14.09.21 16:34)

+1


Вы здесь » Drink Butterbeer! » Time-Turner » 12.08.95. tea with wine and no tea