Drink Butterbeer!

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Drink Butterbeer! » Time-Turner » 12.08.95. tea with wine and no tea


12.08.95. tea with wine and no tea

Сообщений 1 страница 3 из 3

1

https://forumupload.ru/uploads/001a/2e/af/328/414653.jpg  https://forumupload.ru/uploads/001a/2e/af/328/248763.jpg  https://forumupload.ru/uploads/001a/2e/af/328/750871.gif
https://forumupload.ru/uploads/001a/2e/af/328/904697.gif  https://forumupload.ru/uploads/001a/2e/af/328/766383.jpg  https://forumupload.ru/uploads/001a/2e/af/328/115232.jpg
Rachel Burke & Melinda Bobbin
12 августа 1995
London, Burke House

Дверь в подвал скрывает большую коллекцию вина на достающих до невысокого каменного потолка стеллажах. Впечатляет, но до коллекции скелетов тайного хода ей очень далеко.

Отредактировано Melinda Bobbin (04.04.21 16:50)

+1

2

Марилебон, исторический район Лондона. Место, где зажиточные магглы и хоть немного статусные маги сосуществуют бок о бок уже много лет. Недвижимость тут настолько дорогая, что проживающих в районе семей волшебников можно пересчитать по пальцам одной руки. Бэрки - одна из них - уже несколько поколений занимают небольшой домик, который по классике гораздо больше изнутри. Боббины, еще одна довольно состоятельная семья, живут прямо напротив. Не удивительно, что наследницы обеих семей, одногодки, дружат с самого детства.

Ленивый августовский день. Палящее солнце плавит асфальт. По улицам периодически плетутся замученные магглы, раз в пару часов проедет новомодная маггловская механическая коробка. Где-то надрывается собака, которую хозяева опрометчиво оставили на цепи во дворе без всякой воды. Одним словом, тут не происходит НИ-ЧЕ-ГО, что заслуживало бы внимания. Как и в любом старом райончике истлевшего до костей Лондона. Настоящая пытка для взволнованной девичей души.

- Вот скажи мне, - не унималась Рашель. Она вальяжно развалилась на диване в гостиной со стаканом лимонной воды со льдом. - Ты так и планируешь до конца жизни быть кухаркой? То есть какой кайф проводить за котелком столько времени? - в десятитысячный раз, не ради адекватного ответа, а просто что бы, так сказать, «прикопаться». - Ты планируешь стать великим зельеваром или что? Ай, чтоб тебя гриндилоу покусали, нога затекла, - с недовольным ворчанием Бэрк лениво перевалилась с одного бока на другой, талантливо балансируя со стаканом так, что ни капля не улетела за его пределы.

- Почему так жа-а-а-арко, - лениво обмахиваясь свободной рукой и прижимая холодный стакан ко лбу, ворчала девушка. - Расскажи мне, что нового в Косом переулке, сто лет там не была. Как проходит твоё рабское заключение в аптеке? Тебе хотя бы платят? - Рассказы Мелинды об аптеке всегда вызывали в Бэрк бурю эмоций. Рашель отрицательно относилась к чёрной работе продавца-консультанта-уборщика. Считала, что это удел бедных. Она чувствовала себя крайне комфортно в «Горбин и Бэрк» и в еще паре магазинчиков, так или иначе принадлежавших её родителям. Поэтому не понимала, какого драккла родители Мелинды заставляют её работать, а не управлять. Как будто она будет заниматься этим в будущем.
- Уму непостижимо, как твоим родителям пришло в голову лишать тебя целого лета и ради чего? - цели Мелинда называла не раз. Приобщение к «простому» труду, воспитание «правильных» ценностей и бережливого отношения к деньгам. А какой смысл сохранять каждую копейку, если ты умеешь зарабатывать. По скромному мнению Бэрк Мелинда и без всех этих жизненных уроков прекрасно справляется с контролем мелкого бизнеса.

«Рашель, во имя тётушки Элизабет, веди себя достойно!» - властный голос миссис Бэрк, внезапно вошедшей в гостиную, чтобы сообщить о своем уходе к подружке, заставил Рашель вытянуться на диване по струнке и выпрямить спинку, как положено настоящей леди. В её семье было принято буквально поклоняться наиболее выдающимся представителям семейства, таким, как директриса Элизабет Берк, поэтому их имена часто звучали в зачитываемых моралях.

- Хорошо провести время, - Рашель приобняла мать на прощание, обменявшись с ней «бесконтактным поцелуем» в щёку.
- Этот день только что стал гораздо интереснее! - широкая улыбка Рашель, как правило, не обещала ничего хорошего. - Предлагаю немного освежиться в наиболее прохладных местах этого дома, - Бэрк поманила за собой подругу, направившись в винный погреб.
- Я часто тут бываю, когда родителей нет дома, - рассказывала Рашель, вытирая пыль с полки. - Мне не разрешают пробовать коллекционное вино, считают, что я слишком маленькая, - девушка фыркнула, присматривая бутылочку вина поинтереснее. - Но, в конце концов, это же и моя коллекция? Моё наследство? Почему я не могу испытать его прямо сейчас? - слизеринка приподняла брови. Риторический вопрос. - Вот и я считаю, что нет ни-ка-ких вразумительных причин, которые могли бы меня остановить.

Рашель откупорила бутылку французского полусладкого, заполнила один из бокалов для дегустации, стоящих рядом на столе, и сполна насладилась его богатым ароматом. - М-мм, говорят, что французы добавляют в свои вина экстракт дьявольских силков, мол, это придает вину особой пикантности. Веришь? - Рашель усмехнулась, заполняя второй бокал и протягивая его подруге. - Ну-с, разделишь со мной моё наследство?

[nick]Rachel Burke[/nick][icon]https://i.pinimg.com/originals/48/98/70/48987085f1fe13cb97ad74cd7f6028cc.gif[/icon][pers]<b><a href="https://harrypotter.fandom.com/wiki/Rachel" target="_blank">Рашель Бэрк</a></b>, 15 лет[/pers][info]Слизерин, 4→5 курс[/info][status]проклятье[/status]

Отредактировано Imogen Stretton (03.04.21 04:22)

+1

3

   Небольшая улица, с самых ранних лет которой любуется оставаясь невидимой с балкончика своего скрытого от магглов дома Мелинда Боббин, примыкает к оживленной как и большинство в городе дороге, но шум практически не доносится до домов двух семей чистокровных волшебников. Незаконно наложенные еще около двух сотен лет назад и постоянно обновляемые чары заставляют автомобилистов забывать о возможности сократить путь, специалистов прокладывающих автобусные маршруты отвлекаться и чертить линии на соседних улицах, а туристов считать, что расположенные здесь исторические здания абсолютно ничем не отличаются от сотни других в Лондоне и не стоят особого внимания. Не так давно к ним добавились чары, приглушающие звуки клаксонов и особо громкий рев моторов распространенных среди богачей новомодных спорткаров... теоретически часть из используемого абсолютно законна и требует лишь бюрократических процедур, но практически и Бэркам, и Боббинам намного проще используя своё влияние оставить всё как есть. Не знает Министерство - нет проблем. А Министерство не будет специально разбираться в уровне шума и падении туристического потока на одной улице. Смешно.

   Перемещение камином жарким летним днем - настоящая пытка, и хотя в обычное время девушка предпочитает не выходить на улицу и использовать преимущества каминной сети для посещения соседнего дома, сегодня она сообщает домовому эльфу информацию для отца, прикрывает дверь и с одним лишь шагом с последней ступеньки становится видимой для немагического населения. Никто не удивляется её внезапному появлению - это тоже часть магии дома. Некому практически удивляться - в зоне видимости всего пара человек. Резкий запах духов молодого мужчины у красного идеально отполированного Lamborghini едва не сбивает с ног, Мелинда обходит его немного стороной, прежде чем в платье чуть темнее цвета её кожи с обшитой металлическими нитями мягкой свободной юбкой перейти дорогу в совершенно не положенном для этого месте - но кому какое дело на этой тихой улице и в девяностые годы?

   Дом Рашель намного больше изнутри, чем её собственный, и это совсем не повод для зависти - всё же в нем проживает несколько поколений, в то время как Бобины предпочитают считать своим основным местом жительства загородный дом, он достаточно богатый, просторный и не имеет ограничений для экспериментов. Марилебон для них больше способ поддержать статус. И Мелинда здесь бывает чаще остальных членов семьи, в основном в гостях у подруги или приглашая её к себе. Гостиная Рашель ей знакома до последнего узора на диване, и сидеть просто так с лимонной водой откровенно скучно и ей, и подруге, но всё самое интересное должно начаться с уходом её матери, и девушки терпеливо ждут.

   - Миллион раз я тебе уже рассказывала, - делая глоток холодной воды, девушка говорит достаточно лениво, словно объясняет азы первокурснице... но в целом, такой разговор у них с отцом случался, когда Мел было около шести лет, справедливо скучать при объяснении, - общество зельеваров - это лучший источник клиентов и галлеонов, и просто так они к себе никого не принимают. Ни за что не позволю аптеке скатиться до уровня лавки по соседству, в основном торговать глазами жуков за кнаты и не иметь возможности позволить себе уборщицу не получив отрицательную прибыль, - она морщится, вспоминая отвратительный запах от аптеки по соседству и самого мистера Малпеппера. - Но если параллельно мне удастся сделать открытие и прославиться - почему бы и нет? Ты бы не хотела? - известность - один из лучших способов поддержания репутации. Иногда Мел всерьез изучает старинные книги и работает над недоработанными рецептами, представляя как сама сможет либо представить обществу что-то интересное, либо использовать это интересное сама для собственного удобства или даже втайне от остальных.

   - Не то слово, легендарные дожди и туманы совсем покидают этот город летом, как будто уходят на каникулы вместе с нами, - в отличие от подруги, она сидит в кресле и держит спину ровно, облокачиваясь на один из подлокотников, но чувствуя серьезное желание оказаться где-нибудь у самого прохладного водоема. - Жарко так же, в Косом переулке, неделю назад уже было не протолкнуться от толпы собирающихся в школу одиннадцатилеток, тебе там не понравится... и ты сама знаешь, для чего я работала в аптеке... ерунда, разумеется, я же волшебница и больше меня никто не заставить тратить время на всё, что можно поправить одним простым заклинанием, - зато любовь к чарам у неё проявляется настолько, что она интуитивно и быстро находится в любой ситуации и находит какое заклинание будет лучше применить. - Никто, кроме персонала Хогвартса, у тебя к ним должно быть больше вопросов, чем ко мне, между прочим, - эта идея наказаний путем бесполезной работы по мнению слизеринки давно устарела и действительно ужасна.

   Привычный "ни о чем конкретном" разговор как и ожидалось был прерван появлением в гостиной миссис Бэрк, и автоматически Мелинда выпрямляется в кресле так же, как это сделала подруга, хотя на её поведение обращать внимания леди дома не собирается. Попрощавшись с ней со всей вежливостью и дождавшись, когда легкий хлопок аппарации на крыльце укажет, что больше никто не прервет досуг девушек, Мелинда усмехается и вопросительно смотрит на мгновенно воспрявшую духом Рашель. Обычно она так улыбается, когда придумала нечто действительно интересное - и да, назвать так идею спуститься в погреб вполне можно.

   Прохладнее становится воздух с каждым шагом по каменным ступенькам, ведущим вниз, это еще больше поднимает настроение, так что даже не хочется думать о возвращении в гостиную. Мелинда осматривается - ряд пыльных бутылок выглядит впечатляюще, на некоторых можно рассмотреть год урожая и страну, на других ничего не рассмотреть, если не стереть пальцем слой пыли. Rheingau, Riesling - судя по всему, немецкое и сухое, похожее она пробовала, когда в гости к ним приехал иностранный партнер и кислинка вина при дегустации ей совсем не понравилась. Французские намного приятнее.

   - Полтора года - и они не смогут тебе ничего запретить, - фыркает девушка, при упоминании возраста каждый раз считающая, что пятнадцать лет - это рукой подать до семнадцати, а значит почти совершеннолетие и можно относиться к себе как к достаточно взрослому человеку. Мало кто из старших с этим соглашается, к сожалению. - Сладкое? Полусладкое? - аромат вина дразнит и заставляет подойти поближе и взять протянутый бокал. - Дьявольские силки очень не просто усмирить, не для массового производства, но верю... всё же итальянцы в вина добавляли беладонну, не слышала об этом? Отказались от её применения в виноделии из-за галлюциногенного эффекта в зрелых винах и... не помню, приворотного эффекта или просто желания найти себе партнера, очень срочно, - слегка смутившись, слизеринка делает глоток французского, оценивая его легкость и не приторную сладость, - официально отказались, разумеется. И какое вино здесь тебе точно-точно нельзя трогать? Оно же есть - жемчужина коллекции?

+1


Вы здесь » Drink Butterbeer! » Time-Turner » 12.08.95. tea with wine and no tea