Drink Butterbeer!

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Drink Butterbeer! » Department of Mysteries » Sylvia Melville


Sylvia Melville

Сообщений 1 страница 3 из 3

1

https://forumupload.ru/uploads/001a/2e/af/546/705060.jpg

Имя героя, дата рождения и возраст:
Сильвия Доминик Мелвилл | Sylvia Dominique Melville
23.09.1979, 16 лет

Род деятельности:
Слизерин, 5 курс
Арт-клуб

Ссылка на страницу из Википедии:
https://harrypotter.fandom.com/wiki/Sylvia_Melville

Общее описание:

генеалогия

• м и л л е н и у м •

[indent] - Я хочу малиновый парфе, - еле слышно произносит она, пытается раскромсать душу на лоскуты одним только взглядом каре-зелёных глаз, будто недостаточно того, что ее голос поселяется под кожей, побуждая тысячи мурашек совершать паломнический тур от предплечий до браслетов-линий судеб на запястьях. Ее простое «хочу» приобретает почти что сакральный смысл, когда она едва касается пальцами деревянной поверхности столешницы, отбивая незамысловатый мотив, нарочно отводит взгляд, чтобы успели по нему соскучиться; бабуля Женевье говорит, что полу/вейле/ можно не стараться произвести впечатление - ей достаточно войти в комнату, чтобы на ее фоне улыбка Джоконды стала звериным оскалом, а Амур навсегда отпустил Психею; Лив в эти фокусы не верит, но все равно поспешно прячет выбившуюся прядь за ухо и едва ли поднимает взгляд на собеседника, если ничего не желает заполучить [взаимен]. Когда она входит в комнату, то пространство вокруг наполняется верхними нотами чёрной смородины и горького апельсина, едва ли вытесняя венец из веток ежевики и прячущихся бутонов фрезии и жасмина в каштановых волосах.
[indent] Ее трудно смутить словом, едким или сахарным, все равно будто растворившемся в воде, и также трудно заинтересовать заурядной внешностью, как и привлечь чистокровностью, считая это чуть ли не основным своим достоинством. Французская флегматичность с едва различимым оттенком лондонской меланхолии в дождливый летний день - никаких резких движений, праздности и спешки, подчеркнутая эмоциональная незрелость на контрасте с навязчивым чувством одиночества и родительской [не]любви.
[indent] На мать Лив смотрит издалека: боится лишний раз потревожить хрупкий, болезненный сосуд, покрывшийся мелкими трещинами в браке с деспотичным и своевольным супругом, дрожащими пальцами женщина снимает с мольберта холст и кладёт его себе на колени, опускает жесткий ворс в охру и делает первый мазок кистью, второй, третий, ускоряясь и превращая все в танец. Жадная до искусства и эстетики Лив поддаётся вперёд, мягкой поступью вырисовывает узоры на старом паркете вокруг родительницы-художницы очередным па, заставляя мелодичный голос из граммофона наполнять эфир
          padam... padam... padam...

[indent] Холодный викторианский особняк на окраине Сомерсета, благодаря Магии сохранившийся в первозданном виде, не жалует гостей. Все левое крыло отошло под мастерские, которыми заведует миссис Мелвилл, и которую едва ли можно застать в столовой за семейным ужином. Мистер Мелвилл занимает просторный кабинет на втором этаже, северную библиотеку с высокими стеллажами и довольно редкими изданиями. Никто точно не может сказать, что входит в его поле деятельности: охота за артефактами, антиквариатом, организация «чёрных» аукционов, проведение финансовых сделок, или же все и сразу; без мистера Мелвилла не обходится ни одно светское мероприятие, будь то крестины знакомых его знакомых, или же благотворительный вечер с открытым для взносов фондом в защиту популяции нарлов - мистер Мелвилл найдёт своих клиентов везде.
[indent] В самой дальней комнате северного крыла можно отыскать большую светлую спальню: слишком много открытого пространства, наполненного воздухом и светом, что не сравнится с мрачной спальней Хогвартса, в который Лив возвращается каждую осень без особых надежд на спокойный учебный год. Все равно никто не ждёт от неё академических успехов так, как бабушка Женевьев: «- ты всегда можешь завести себе примерного муженька, который в итоге окажется еще тем козлом, так что сперва подумай лучше о себе и своих желаниях, чтобы не оказалось так, что ты растратила лучшие годы своей жизни на орущих мелких упырей и такого же упыря-женишка».
[indent] Мойра и дальше плетёт полотно судьбы, заставляя Лив все больше сомневаться в себе, в своей надуманной исключительности и независимости - лишенная таланта, все равно «портит» один за другим холсты в арт-классе, тонет в резком запахе растворителя…

• i n s i d e •

[indent] Сперва на пасхальных каникулах в своём доме она встречает людей с развешанных по всему Косому плакатах, с кричащих обложек «Пророка» - вне всяких сомнений, ее отец замешан в делах, о которых стыдно будет признаться даже лучшей подруге, а старшая сестра любыми способами пытается уберечь того от суда и копающих в сторону их семьи мракоборцев.
[indent] Лив не знает, как помочь отцу, как поддержать мать, как уговорить сестру не впутываться в происходящее, чтобы однажды не пожалеть. Лив не успевает - все рушится у неё на глазах, превращается в прах. Сперва, в начале июня, исчезает отец, а в конце августа авроры находят тело похищенной Алиссы.

• y o u ‘ r e  b o r n •

на 1/8 вейла
рост: 1,71 м
весы
не любит прикосновения
аллергик: тыква и томаты
в одежде предпочитает приглушённые тона

при себе:
фамильный медальон с инкрустированным аметистом;

способности:
- владеет приемами гипноза посредством голоса;
- боязнь замкнутых пространств;
- свободно владеет французским и каталанским языками;


» Предметы для дополнительного изучения: Древние Руны, Нумерология;
» Волшебная палочка: вишня и волос вейлы, 11,5 дюймов;
» Животное: кот с темно-серой шерстью по кличке Смоуг;
» Метла: Нимбус-2000 с сентября 1995;

Прототип:
astrid berges-frisbey

Отредактировано Sylvia Melville (Сегодня 16:57)

+7

2

https://i.ibb.co/DWGXrT4/2UwQ6.gif
Добро пожаловать на «Drink Butterbeer»!

0

3

0


Вы здесь » Drink Butterbeer! » Department of Mysteries » Sylvia Melville