Drink Butterbeer!

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Drink Butterbeer! » Time-Turner » 20.05.96. Биба и Боба [c]


20.05.96. Биба и Боба [c]

Сообщений 1 страница 14 из 14

1

https://i.ibb.co/mvPJz3g/1.gif https://i.ibb.co/4KmPrPJ/2.png https://i.ibb.co/nwrphsk/3.png https://i.ibb.co/Rzgmtqp/4.gif

Anthony Rickett, Sullivan Fawley
20 мая 1996 год  (понедельник)
Теплица мадам Спраут #7

Командообразование по-хаффлпаффски.

Мастер: Katie Bell

[nick]Pomona Sprout[/nick][status]Внутри себя ору как корень мандрагоры[/status][icon]https://i.ibb.co/dDTZQpM/tumblr-plrd5e-DH9g1xb4vjlo2-400.gif[/icon][pers]<b><a href="https://harrypotter.fandom.com/wiki/Pomona_Sprout" target="_blank">Помона Спраут</a></b>, 62 года[/pers][info]Преподаватель Травологии<br />Декан Хаффлпаффа[/info]

+2

2

— Мистер Фоули, мистер Рикетт, подойдите ко мне, — профессор Спраут поманила своих шестикурсников к себе миниатюрной рукой, торопливо шагая в сторону от шумной компании рейвенкловцев.
— Почему мне снова поступают жалобы на вас двоих? — уперла кулаки в бока, чуть подаваясь вперед для большего эффекта. Ну и правда, сколько можно, — Вам нужно находить общий язык, поэтому я назначаю вам совместное времяпрепровождение на свежем отдыхе, да еще и с общем активностью! — декан смотрит на своих подопечных снизу вверх, чувствуя при этом себя совершенно уверенно. Толку с такого роста, если в голове опилки? — И не надо делать такое выражение лица, мистер Рикетт, это не обсуждается.
Профессор дала весьма четкое задание: навести порядок в полузабытой теплице #7, там редко проводятся уроки, да и студенты забредают нечасто, слишком уж там экзотические растения. — Полить, прибраться, инструменты собрать, ничего же сложного.

Для начала, давайте дойдем до места событий.
Бросаем кубик из 10 граней:
1-2 — ноги принесли вас в теплицу с мандрагорами, можете поиграть с ними, но это не то;
3-4 —Вы спотыкаетесь о корягу и падаете в лужу (можно тянуть напарника), кстати, откуда она здесь;
5-6 — теплица №7, самое время оценить фронт работ;
7-8 — вы не можете найти нужную теплицу, самое время обвинить в отсутствии карты напарника;
9-10 — вот жеж ёжик! Теплица №7 встречает вас чем-то скользким, вы поскальзываетесь и, кажется, ломаете дверь.

* Кубик может кинуть кто-то один, можно это делать поочередно (в таком случае, разыграть нужно будет 2 ситуации).

[nick]Pomona Sprout[/nick][status]Внутри себя ору как корень мандрагоры[/status][icon]https://i.ibb.co/dDTZQpM/tumblr-plrd5e-DH9g1xb4vjlo2-400.gif[/icon][pers]<b><a href="https://harrypotter.fandom.com/wiki/Pomona_Sprout" target="_blank">Помона Спраут</a></b>, 62 года[/pers][info]Преподаватель Травологии<br />Декан Хаффлпаффа[/info]

+2

3

— Всё из-за тебя, идиотины кусок, - ворчал Тони, уныло шагая в сторону теплиц. По его мнению, профессор получала жалобы не на них двоих, а на то, что Фоули опять поехал с катушек, и кто виноват, что Рикетт, парень не злой и стукачом никогда не бывший, не спешит докладывать об этом сразу декану, а сначала пытается втолковать самому Салливану, насколько тот не прав? Иногда, конечно, чуть громче, чем нужно, порой даже со спецэффектами, но чего сразу теплицы-то!

— Стопро, Спраут просто была нужна дешёвая рабочая сила. Понять только не могу, какой от тебя-то будет толк, - фыркнул он. Фоули - это ж аристократия, он тяжелее гитарки своей ничего в руках отродясь не держал.
[newDice=1:10:0:идём к теплицам]

+2

4

    Фоули откровенно не понимал, какое такое великое зло причинил Рикетту. Кажется, его только-только из мамкиной норки вытащили, а он уже орал, что Салли испортил ему жизнь. Сам же Фоули философски относился к своему соседу по комнате, а точнее воспринимал его, как необходимый аксессуар, на фоне которого он выглядел так, будто помогает справиться с тяготами всем отреченным и брошенным. Ведь если бы не активная позиция Салливана и его статус в школе, то о Тони Рикетте вообще бы никто и не знал, а так .... у того была возможность блеснуть перед сокурсниками, то ему посчастливилось жить с будущей звездой в одной комнате. Он рассказывал любому, кто готов был его слушать, какого цвета Фоули надел сегодня носки и сколько оберегов нацепил на запястья или на шею. Некоторым он даже хвастался, что видел, в какой позе Салливан спал, потому что сам всю ночь не смог сомкнуть глаз, так как любовался прекрасным.

   И вот шагая за профессором Спраут в теплицу, Салливан полностью игнорировал то, что сейчас лепетал его дражайший друг. У хаффлпаффца сегодня был удивительный приход сил и вдохновения, который вылился в то, что Фоули прямо в туалете начал медитировать. Конечно, ему было велено не показывать своё обнаженное тело дальше спальни мальчиков, но раз припёрло, то ничего не попишешь. Кажется, злые языки поведали о его выходке декану, но Салли был плевать: он до сих пор находился в каком-то зомбическом состоянии и совершенно не обращался внимания о нытье своего соседа.

    Профессор Спрут велела прибраться в теплице, поэтому Фоули даже обрадовался такому исходу, потому что копание в грядках и уход за растениями действовали на него расслабляюще. Даже бурчащий себе под нос Рикетт не мог испортить его хорошего настроения. Подойдя к теплице с опасными растениями, Тони сделал классический пируэт неуклюжего медведя и упал прямо перед дверцей. Фоули же даже бровью не повел, он тактично переступил через своего напарника и дернул за ручку. Ручка осталась у него в руке, а сама дверь тут же рассыпалась на мелкие щепочки. Кажется, Рикетт обладает удивительной силой разрушать всё, даже не начав ничего делать.

+2

5

— Как можно! — профессор широко раскрыла глаза, они стали похожи на два блюдца. — Если вы планируете все рушить, я не оставлю вас одних, все растения погубите, — контролировать шестикурсников, по мнению добродушного декана барсуков, было бесполезной тратой времени, взрослые уже! Хоть и проблемные, причем весь курс такой… Но всех студентов надо любить одинаково, даже если они немножечко крейзи.
— Давайте вы сейчас почините то, что наломали и я дам вам задание, — напускная серьезность могла быть легко рассекречена, если бы парни были более наблюдательными. 

Бросаем кубик из 7 граней:
1 — вы уронили дверь на себя (да-да, на вас доска);
2 — вы уронили дверь на своего напарника (да-да, доска на нем);
3 — вы упали с напарником и утянули за собой профессора;
4 — аллилуйя, вы освоили репаро и починили дверь;
5 — волшебник из вас так себе, но руками работать умеете (вы вкорячили дверь на место без помощи магии);
6 — вы навернулись вместе с напарником (где дверь, решайте сами);
7 — вы все уронили/упали сами на профессора Спраут.

*Бросаем до тех пор, пока не получится починить.
** Если пострадает профессор бегите, будет мастерский пост.

[nick]Pomona Sprout[/nick][status]Внутри себя ору как корень мандрагоры[/status][icon]https://i.ibb.co/dDTZQpM/tumblr-plrd5e-DH9g1xb4vjlo2-400.gif[/icon][pers]<b><a href="https://harrypotter.fandom.com/wiki/Pomona_Sprout" target="_blank">Помона Спраут</a></b>, 62 года[/pers][info]Преподаватель Травологии<br />Декан Хаффлпаффа[/info]

+2

6

Фоули не удостоил его ни одним словом, и Тони коротко застонал, от души наподдав ногой подвернувшейся шишке. Если Салли впадал в свой творческий транс, это раздражало сразу по нескольким причинам. Во-первых, на него было совершенно бессмысленно орать. Это, в целом, всегда было занятием неблагодарным – от Фоули любая агрессия отскакивала, как бобы от стенки, рикошетом прилетая в обидчика местной рок-звезды приступом глухого раздражения. Но иногда Салли хотя бы снисходил до перепалки, а сейчас – все, глухо. И в теплицах от него тоже толку будет еще меньше чем обычно.

А самое главное – амебное состояние Фоули предрекало скорое появление очередного музыкального шедевра, от которого будут страдать барабанные перепонки всех обитателей барсучьей гостиной. Его, Рикетта, в особенности. У него на «Ошметки» какая-то совсем уж жесткая аллергия.

Слишком обеспокоенный этим зловещим предзнаменованием, а потому продолжавший вполголоса поругивать Фоули, Тони совершенно упустил из виду, что под ноги смотреть тоже не мешало бы. Впрочем, кто ж ожидал, что в середине мая у теплиц номер семь обещают гололед? Рикетт вот очень удивился, когда небо и земля вдруг поменялись местами, и после эпичного падения он обнаружил себя растянувшимся на земле и разглядывающим облака.

- Профессор, да я не при чем, я эту ручку даже не трогал! – возмутился Тони, поднимаясь. Впрочем, не очень уверенно – саднящий лоб намекал, что перед встречей с землей в попытке удержать равновесие он все же обо что-то им приложился. Но не настолько же, чтобы напрочь все сломать! Наверное, дверь давно прогнила насквозь, и надо просто сделать вид, что они кое-как вернули все на место.

- Да мы быстро починим, да, Фоули? – жизнерадостно сообщил он. – Отойди-ка.
[newDice=1:7:0:дверь?]

+2

7

      Бубнящая и немного рассерженная профессор Стеббль заставила Салливана слегка потупить взгляд, потому что он действительно не хотел огорчать своего декана, которого он так обожал, а также ему было немного стыдно за то, что рядом с ним был Рикетт. Рикетт вообще всегда представлял собой скопище из стыда, неуклюжести и просто позора человечества.
   
    - Простите, профессор, - процедил хаффлпаффец и поджал губы, смотря на преподавателя. Кажется, ему уже давно надо было научиться мириться с тупостью своего соседа по комнате, но нет же ... В очередной раз извиняясь за его поведением и стоически принимая удар на себя, Фоули думал, что за эти трудности с Рикеттом ему воздастся в другой, лучшем мире. Хотя на самом деле Салли предпочел бы нормального соседа и обычную загробную жизнь, чем это издевательство в этой.

   Но, кажется, Фоули когда-то очень сильно прогневал богов, потому что ребята ещё не успели войти в теплицу, как Рикетт успел дважды налажать и дважды заставил краснеть Салли. Этот идиот совершенно не умеет пользоваться не только своими извилинами в голову, наличие которых всё ещё под вопросом, но и своими отростками, называющимися ногам. Все уже давно поняли, что Тони умеет исполнять прекрасно ужасные пируэты, но этому позёру всё равно мало. Он едва успевает подняться на ноги, как тут же поскальзывается и уносит вниз за собой самого Фоули. Фоули, как самый здравомыслящий человек сего заведения, инстинктивно хватается за то, что могло бы ему помочь устоять, но вскоре обнаруживает, что ему снова придётся краснеть перед профессором, потому что та дубина, за которую он хотел удержаться, оказалась его не шибко стойким деканом и угодила на землю вместе с ними. Два хаффлпаффца и профессор Стеблль разлеглись посмотреть на падающий снежок - ну чем не картина для будущей выставки.

  - Простите, профессор, - снова сказал Салливан и снова поджал губы, хотя этого Стеббль уже видать не могла, потому что барахталась на спине, как черепашка, сбоку от него. Пока Рикетт снова завёл свою шарманку "Я не я и хата не моя", Фоули поднялся сам и помог с этим профессору. Их декан хоть и была резвой женщиной, которая за день могла перепахать четыре огромные теплицы, но всё же поднять свою тушку, завернутую в теплые мантии, ей оказалось тяжело.

+2

8

Профессор расслабленно осматривала свои растения в теплице, как бы ни было грустно это признавать, но до этих теплиц руки доходят далеко не всегда. Крайне прискорбно.
- Как там у вас дела? ¬– для двух здоровенных лбов, починка тепличной двери должна была занять считанные секунды, а тут… - Как вы умудрились сдать С.О.В. ¬– Спраут качает головой из стороны в сторону, поражаясь нерасторопности своих студентов, даже не успела запаниковать, когда два волосача полетели на нее.
- Нет, это уже никуда не годится, - подняться получилось не с первого раза, пришлось ухватиться маленькой ладонью за плечи школьников, ¬ - чтобы через сорок минус в этой теплице был идеальный порядок, все растения вам знакомы, - добродушный голосок барсучьего декана звучит достаточно напряженным, - Безобразие! – взмахивает волшебной палочкой, устанавливая на место дверь и спешно семенит в сторону замка, подальше от этих оболтусов, пусть как-нибудь сами социализируются.

Настало время уборки, выбираем себе приключение:
1 – начать с уборки, отличное решение, а где грабли;
2 – хотели начать с уборки, но зацепились за что-то и порвали одежду;
3 – да растения голодные, вон как листочки тревожно дергаются;
5 – вы напоролись на Алихоцею, сейчас кому-то будет весело (а кому-то не очень);
6 – клац-клац, зубастая герань сомкнула челюсти так близко, но лишь напугала, факта куся не было;
7 – лодыжку/запястье/шею, обвила ядовитая тентакула, время для мочилова;
8 –нужно заботливо полить все растения.

[nick]Pomona Sprout[/nick][status]Внутри себя ору как корень мандрагоры[/status][icon]https://i.ibb.co/dDTZQpM/tumblr-plrd5e-DH9g1xb4vjlo2-400.gif[/icon][pers]<b><a href="https://harrypotter.fandom.com/wiki/Pomona_Sprout" target="_blank">Помона Спраут</a></b>, 62 года[/pers][info]Преподаватель Травологии<br />Декан Хаффлпаффа[/info]

+2

9

Скажем честно, установкой дверей вручную Тони заниматься еще не доводилось, но он был полон энтузиазма в стремлении все попробовать. И у него наверняка бы получилось (что-то; рано или поздно), если бы злой рок, - а возможно, все тот же Фоули, - не чинили препятствий на пути. Нет, честное слово, Рикетт готов был поклясться, что это Салли в детстве не наигрался и банально подставил ему подножку - ну как иначе объяснить то, что он во второй раз за несколько минут растянулся на земле?

Впрочем, вселенская справедливость все же существовала: Фоули ему удалось утянуть за собой, чтобы не расслаблялся. А вот зачем этот дурак еще и профессора Спраут попытался приобщить к незапланированной йоге – этого Тони понять не мог. И даже не очень-то хотел.

Вообще-то больше всего он хотел провалиться сквозь землю от стыда. Тем сильнее, что Салли продолжил делать вид, будто он совершенно вменяемый адекватный человек (и это при том, что убедить в этом из всех присутствующих здесь он мог разве что рассаду), и сейчас суетился вокруг декана, предлагая помощь. Что было, в общем-то, логично, и что Рикетту тоже стоило бы сделать в первую очередь, но о чем он, естественно, подумал не сразу, слишком озадаченный тем, как бы при Спраут хотя бы просто не ругнуться.

- Да-а-а, простите, профессор, - эхом протянул он, смущенно почесав затылок. – Мы случайно, - он бросил на Фоули взгляд, полный очевидной неприязни, но при профессоре тему развивать не стал.

Та, впрочем, здраво решила, что для собственной безопасности лучше помещение покинуть. Вот теплицу Спраут жалко было, очевидно, меньше, чем собственное здоровье и нервные клетки, потому что, починив дверь, она не распахнула ее со словами «Выметайтесь на все четыре стороны, и чтобы глаза мои вас не видели!», а огласила задание и пообещала вернуться через сорок минут принять работу. Что выдавала в их декане очень оптимистичную женщину, верящую в чудеса.

- Блин, если узнаю, что это ты все… - процедил сквозь зубы Рикетт, оглядывая фронт работ. Да-а-а, в сорок минут тут не факт что уложишься. – Ты вообще помогать хоть будешь? Или все, перетрудился, шавасана теперь?

Лишь бы только не пел, прости Мерлин. И под ногами не мешался.
[newDice=1:8:0:]

+1

10

     Фоули всегда поражался наглости некоторых членов его окружения. Обычно говорят, что слизеринцы те ещё гады, которые из любой дырки без вазелина вылезут, но Рикетт переплюнул их всех. Это ж почему ... почему делает Рикетт, а стыдно становится Салливану? Вот и сейчас из-за кривоногости, криворокости и просто тупости своего соседа по комнате, Фоули стыдливо опускал глаза перед собственным деканом. И нет бы Тони поучиться благородству у своих дражайших гриффиндорцев, чтобы честно признать свою вину, так он ещё и внаглую врёт, приписывая свои козьи повадки им обоим. Но Салли как приличный джентльмен не стал оправдываться в глазах профессора и гордо поднял голову, проигнорировав замечание стриженного, хаффлпаффец был выше этих никчемных разборок.

     Парень плавно вошел внутрь теплицы и как-то по-барски поморщил носик, оглядывая кустики и прочую лабуду, которая росла у профессора Стеббль. Салли не любил всех этих зубастых, клыкастых, шипастых и прочих "астых" растений. Он, как и матушка, предпочитал что-то более приземлённое и спокойное в виде гортензий, моли или маргариток. Он потому и делал успехи в травологии, потому что, кажется, был единственным из братьев Фоули, который помогал матери в саду. Но с каждым годом программа декана претерпевала изменения и всякие безобидные цветочки теперь подсовывали первогодкам, а старшекурсников отправляли воевать с мерзкими бубонтюберами или тентакулами.

   - Мммммм даааааа, - деловито процедил Салли, цепляя кончиками пальцев перчатку, а затем убедившись, что там не прячется какая-нибудь хвостатая гадость, надел на руку. Голос Рикетта отвлек его от исследования стола, но сам же Фоули не потрудился даже обернуться. Ему категорически не хотелось тратить драгоценного себя на этого придурка, поэтому он громко хмыкнул, демонстративно показывая своё полное безразличие к происходящему.

[newDice=1:8:0:]

Отредактировано Sullivan Fawley (07.02.22 23:46)

+1

11

Рикетт отделался легким испугом, может кинуть кубик на следующую активность или присоединиться к уборке с Фоули.
Тонкая душевная организация Салливана не выдержала беспорядка и хаффлпаффец приступает к уборке, сейчас происходит поиск необходимого инвентаря.

Дайсы для Тони (если не присоединяется к Салли):
1 – хотели начать с уборки, но зацепились за что-то и порвали одежду;
2 – да растения голодные, вон как листочки тревожно дергаются;
3 – вы напоролись на Алихоцею, сейчас кому-то будет весело (а кому-то не очень);
4 – лодыжку/запястье/шею, обвила ядовитая тентакула, время для мочилова;
5 –нужно заботливо полить все растения.

Дайсы для уборки:
1 — берем грабли, которые мирно стоят у стены;
2 — о, это же годная метла, берем, работаем;
3 — ведро и тряпка, будем мыть стеклянные стены?;
4 — наступил на грабли, древко стучит по лбу, возможно будет шишка, но   инструмент есть;
5 — обнаружен мешок, в который можно собрать мусор (или засунуть однокурсника);
6 — крадешься мимо зубастой герани и она делает тебе «кусь».

[nick]Master[/nick][status]грабли твоей мечты[/status][icon]https://i.ibb.co/NsSV7Qf/ezgif-com-gif-maker.jpg[/icon][pers]<b><a href="https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A3%D0%B1%D0%BE%D1%80%D0%BA%D0%B0" target="_blank">Уборка</a></b>, ∞[/pers][info]Вечная, как ремонт[/info]

+1

12

Существовал очень странный стереотип, что хаффлпаффцев булочками на завтрак не корми – дай только где-нибудь спину погнуть. Желательно, конечно, в теплицах. Это было, разумеется, абсолютной чушью. Барсуки были нормальными людьми и между работой и вольготным лежанием на диване у камина без колебаний выбирали камин. Но если альтернативы им не предлагали, то подопечные Хельги просто быстрее остальных смирялись с неизбежным. И даже старались найти в происходящем какие-то плюсы. В конце концов, в «желтой» гостиной почти все были оптимистами. (Смита в расчет не берем, он особенный).

Так что Тони решил и на этот раз смотреть на ситуацию позитивно. Особенно после ухода профессора Спраут – как бы хорошо Рикетт ни относился к своему декану, это все же был преподаватель, и без него было как-то спокойнее. Даже настроение в гору пошло. В конце концов, отработка в теплице – дело привычное, а в мае – так даже приятное в каком-то смысле, все не за книгами сидеть. Компания не очень, но…

- Ты что там, онемел, что ли? – почти беззлобно окликнул Рикетт однокурсника, который продолжал делать вид, будто Тони не существует. – Вот молодец, продолжай в том же духе, чувак.

Ну правда, помалкивающий Фоули – это же дар от Мерлина. Даже если потом придется расплачиваться за минуты тишины очередным импровизированным концертом «Ошметков», когда «шедевр» в голове Салли окончательно созреет.

Потихоньку возвращающий себе умиротворение, Тони широко зевнул и от души потянулся, готовясь тоже взяться за уборку – нормальную, а не ту, что Фоули затеял для видимости. Вот только расслабился Рикетт очевидно рано – рядом с пальцами его правой руки что-то хищно клацнуло, и Тони сначала притянуло локоть к боку, а только потом сообразил, что в теплице номер семь обитают далеко не безобидные лютики, и расслабился он очень рано.

- Фоули, тут герань, - предупредил он. – И явно еще всякая хрень, береги руки и патлы. И, ради Мерлина, ничего не ешь!

Справедливости ради, Салли попытался сожрать цапень всего один раз и еще зимой, но история уже вошла в легенды, и не поддеть соседа было просто нельзя. Да и, к тому же, Фоули жизнь никогда ничему не учила, так что кто знает, что он потянет в пасть в этот раз. А Тони понятия не имел, что делать при отравлении какой-нибудь опасной растительной хренью.

С учетом открывшихся обстоятельств, Рикетт решил, что начинать уборку преждевременно. Для начала стоит пройтись вдоль грядок и горшков, оценить, что тут растет и какие меры предосторожности стоит принять самому и навязать бестолковому соседу. Мерлин, а вдруг тут вообще где-то куст клещевины затаился, а у них масок нет? Галлюцинирующий Фоули – это ж вообще дракклец какой-то будет!
[newDice=1:5:0:Дайсы для Тони]
Тони осторожно обошел ядовитую тентакулу, тыкнул пальцем в горшок с почти полностью пересохшей землей и недовольно нахмурил брови – тут бы и полив не помешал, куда только Спраут смотрит, и наконец решил, что можно приниматься за работу. Кажется, вон в том углу он видел грабли, во-о-он за теми зарослями*…

До граблей Тони так и не добрался. Потому что внезапно понял, что куст перед ним просто невероятно прикольный. И грабли – это же так смешно. Не, только вслушайтесь – граб-ли.

- Граааабли, - протянул Рикетт вслух и зашелся в приступе истерического смеха. – Фоули, ты слышал? Вот прикол, скажи? Фоули! ФОООООУЛИ! 


*Алихоция, или Гиеновое дерево — это растение, листья которого содержат в себе фермент, способный вызывать сильную истерию и неконтролируемый смех. (с) Вики

Отредактировано Anthony Rickett (17.03.22 13:37)

+2

13

     "Лучше бы она меня с Чонси сюда отправила. Или на худой конец с Габриэлем," - мысленно возмутился Фоули, стоя посреди теплицы и осматриваясь вокруг. Он терпеть не мог этого придурка, которого заперли тут с ним. Спраут будто сама решила сгубить все растения чужими руками. Но Салли решил, что не доставит ей такого удовольствия. Он не позводит декану так жестко использовать его в своих корыстных целях. Парень сделает всё возможное, чтобы Рикетт ничего не начудил, а потому от него сейчас требовалось только одно - игнорировать Рикетта. К сожалению, получалось это с трудом, потому что этот болван за пять минут, проведенных здесь, успел уронить преподавателя, сломать дверь, напунать растения и довести Фоули до белого каления. Но Салливан был не просто так когда-то зачислен на Хаффлпафф, его стоическому спокойствию можно было только позавидовать, поэтому в очередной раз, когда его сосед открыл свою тявкалку, волшебник демонстративно отвкернулся в другую сторону и пошел за граблями.

    - Тарырын-пын-тыр-ры-ры-тын, - напевал себе под нос Фоули, постукивая пальцами проходя мимо длинного стола. Он пытался подобрать мелодию для нового хита, который разорвет все стереотипы о современной музыке. Салли знал, что после выпуска этого трека на них обрушится мировая слава, но он пока не был готов к этому, поэтому старался сделать все качественно, что не было критики. Но как же тут сосредотовиться, когда рядом воют всякие идиоты.

      Рикетт так резко и громко заорал, что Салли пришлось обернуться в его сторону. Этот гений сложился пополам и истерически ржал над ... своей никчемной жизнью. Большего повода для такого всплеска эмоций парень не видел. Он хотел оставить всё, как есть и продолжить дальше сочинять музыку, но Рикетт неожданно схватился за какой-то несчастный куст и оторвал ветку. А вот и сбылось предсказание Салли. ЭТО ВСЁ СПРАУТ!!! стравила пацанов, чтобы они разрушили тут всё, а она получила финансирование на новую теплицу.

       "Гриндиллоу тебе в капюшон, а не новая теплица," - подумал Салли и бросился к Рикетту, чтобы оттащить его от кустов. Схватив соседа по комнате за шкирку, парень с силой потянул его на себя, но вместо того, чтобы успокоить Тони, Фоули порвал его мантию по швам. Салливан закатил глаза от негодования и от того, насколько же бедные Рикетты, что покупают своему сыну такой ширпотреб, а затем снова вцепился в остатки мантии и всё-таки оттащил парня. Получилось не очень грациозно, потому что стоило Фоули сделать пару шагов назад, как он наступил на валявшиеся на земле грабли.

[newDice=1:6:0:дайс на уборку]

Отредактировано Sullivan Fawley (15.02.23 16:38)

0

14

Смешно было до колик. Хохот буквально переламывал Тони пополам, заставляя обхватить себя руками за живот и нервно хватать ртом воздух в перерывах между приступами веселья. И почему Фоули не смеется? Вот же зануда.

Зануда-зануда-зануда, хах!

Рикетт снова дернулся в припадке хохота, запрокинул голову и начал слепо шарить руками в поисках опоры, будто уже не мог держаться на ногах. В процессе случайно оторвал подвернувшийся побег – и снова заржал, глядя на него.

Вот это прикоооол.

Не прикольно было то, что откуда ни возьмись налетел Фоули и начал тащить его куда-то за воротник, как нашкодившего книззла.

- Да не хочу я! – очень весело запротестовал Рикетт, изо всех сил сопротивляясь. – у меня там гра… Ахахах, Фоули, чуешь? Граб… - он многозначительно замолчал и наконец прыснул в кулак: - …ли!

Противостояние их могло продолжаться еще долго, если бы вдруг не раздался треск мантии и Тони, посчитавший это одракклеть каким веселым, не сдался, обессиленный бесконечной истерикой.

- А че это, по тебе грабли заехали? – всхлипывая, просипел он. – Импова ж мать, Фоули, ты все-таки такой смешной пацан!

Впрочем, в другом конце теплицы, у открытого окошка, Рикетту все-таки слегка полегчало. Настолько, что он начал мало-мальски соображать.

- Али… Али…хоция, - выговорил он наконец, все еще задыхаясь. – Сто процентов это она была, хах! Нам нужна… патока. Патока ипопопапапапа*… Парапапа, блин, как же ржачно, не могу больше!

И Тони и правда больше не мог, только в отчаянии ткнул пальцем в шкафчик, где профессор Спраут обычно хранила базовые противоядия от токсичных растений.

Ему бы, конечно, лучше всего к Помфри, но ноги от смеха едва держат.


*Противоядием от эффекта листьев служит особая патока, которую вырабатывают ипопаточники**. (с) Вики
**Ипопаточник (другой перевод: Грюмошмель, Тосклоп) (англ. Glumbumble) (ⅩⅩⅩ) — серое мохнатое летучее насекомое, производящее патоку, которая вызывает печаль и ипохондрию, а также используется как противоядие от истерики, возникающей при употреблении в пищу лиcтьев алихоции. (с) тоже Вики, а не сам придумал.

+1


Вы здесь » Drink Butterbeer! » Time-Turner » 20.05.96. Биба и Боба [c]