Drink Butterbeer!

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Drink Butterbeer! » Time-Turner » 02.10.91. Методы приручения строптивого слизеринца


02.10.91. Методы приручения строптивого слизеринца

Сообщений 1 страница 6 из 6

1

https://i.postimg.cc/wMM3xy0W/02-10-1991.png
Maynard Hatton & Haruka Endoh
2 октября 1991
Хогвартс, Лазарет

Лежишь, никого не трогаешь, здоровье поправляешь и.. опять ты?

[pers]<b><a href="ссылка" target="_blank">Мэйнард Хаттон</a></b>, 12 лет[/pers][info]Слизерин, 2 курс[/info][icon]https://i.postimg.cc/Bvh0Shk0/fe2161ea16c7595e784b024db1c46161.png[/icon]

Отредактировано Maynard Hatton (10.08.22 00:07)

+3

2

[icon]https://i.postimg.cc/Bvh0Shk0/fe2161ea16c7595e784b024db1c46161.png[/icon][pers]<b><a href="ссылка" target="_blank">Мэйнард Хаттон</a></b>, 12 лет[/pers][info]Слизерин, 2 курс[/info]

Как же тоскливо лежать на кушетке и пялиться в потолок. Но надо отдать себе должное – в этом году в Лазарете он впервые. Только задержаться в этот раз придется намного дольше, чем в предыдущие. Сам виноват: зачем полез в драку с противником на год его старше и явно сильнее физически. В голове навязчиво зазвучал голос отца, сетующего на склонность сына к импульсивным поступкам, его упрямство и самонадеянность. Да, не рассчитал, надо было действовать хитрее, но не смог он стерпеть нелестных высказываний в адрес Слизерина. Гордо приподнял подбородок при мысли о том, что ему все-таки удалось расквасить нос тому парню. Пусть тот и сильнее, зато он - гораздо ловчее и знает массу полезных приемов, благодаря занятиям дзюдо. Ему бы в команду по квиддичу, но этот вид спорта почему-то не вызвал в его душе особого отклика, и он предпочел занять роль болельщика. И все бы шло хорошо, но противнику удалось оттолкнуть его к стене, о которую он сильно приложился головой. Мало чего помнил после, вновь осознал себя только на больничной кушетке. Синяки давно сошли, благодаря стараниям мадам Помфри, а вот полноценно стоять на ногах пока не мог – кружилась голова. Попытка по-тихому смыться встретила бурный протест со стороны их школьной целительницы. Фыркнул, выражая тем самым недовольство – у нее и на затылке что ли глаза есть?

Досадливо прищелкнул языком. Обязательно же уведомят отца о произошедшем, опять терпеть воспитательные беседы. Когда-то у него был козырь в рукаве – чувство вины, на которое всегда можно было вовремя надавить. А затем родитель просек фишку и больше не велся на его манипуляции. Это злило. Где он был восемь лет? Разве имеет теперь право лепить из него то, что ему хочется? Выдохнул, вспомнив вдруг их первую встречу. Растерянность и неуверенность отца чувствовались за версту, но и искреннее желание понравиться и найти общий язык – тоже. Уставился на маггловский комикс, лежащий на тумбочке. Именно его подарил вышеупомянутый родственник и именно его попросил принести ребят со Слизерина из своей спальни.

Решив больше не терзать себя тяжелыми думами, откинулся на подушки и углубился в чтение. Дверь тихо скрипнула, заставив отвлечься и повернуть голову в сторону раздражающего звука. Округлил глаза в легком приступе паники – на пороге стояла она. Та девчонка с Хаффлпаффа. Эндо, ага. Поддавшись только одному ему известному порыву, поморгал несколько раз, видимо втайне надеясь, что объект упорного нарушения его личного пространства исчезнет, но нет. С другой стороны, кто сказал, что она пришла к нему? Вдруг у нее насморк? При этой мысли даже почувствовал легкое разочарование. Привыкать он к ней что ли начал. Впрочем, тут же воспрял духом - смотрит же Эндо прямиком на него. Прожег хаффлпаффку ледяным взглядом и уже хотел было снова уставиться на картинки в комиксе, но не смог не поддразнить девочку и не произнести саркастичным тоном:
- Заблудилась?

Отредактировано Maynard Hatton (11.08.22 16:25)

+2

3

[pers]<b><a href="https://drinkbutterbeer.ru/viewtopic.php?id=2983" target="_blank">Харука Эндо</a></b>, 12 лет[/pers][info]Хаффлпафф, 2 курс[/info][status]let's be friends[/status][icon]https://i.ibb.co/vjcsBHr/l1.jpg[/icon]

Обед. Харука успела уже несколько раз осмотреть слизеринский стол в попытках найти Мэйнарда - она хотела предложить ему сделать домашнее задание вместе в библиотеке сегодня вечером, но слизеринца почему-то нет. Может он уже где-то занимается? Может его задержал профессор? Либо он просто не голоден. Пропускать обеды очень плохо, считает девочка, и она бы обязательно принесла Мэйнарду что-нибудь перекусить, если бы только знала, где он.

Ужин. Его снова нет, и теперь Харука начинает беспокоиться. Она ловит недовольный взгляд маленького гриффиндорца: в начале ужина девочка приветственно помахала ему рукой и доброжелательно спросила, как у него дела, но наткнулась лишь на стену из чистого сарказма. Это все еще немного задевало, и, будь хаффлпаффка более глупой, она бы непременно стала искать минусы в себе, ведь, когда оба мальчика ведут себя подобным образом, это уже не случайность, это закономерность. Но Харуке уже двенадцать, а двенадцать - это очень много, это уже такой гигантский опыт за спиной, что она знает на все двести процентов из ста, что проблемы здесь далеко не в ней, поэтому она лишь снисходительно выдыхает, улыбается и продолжает свое дело.

Больничное крыло. Харука наконец-то узнает местоположение Мэйнарда, и это ее огорчает. Один из его сокурсников был весьма милым парнем и даже предложил Эндо свое сопровождение, но девочка отказалась, лишь подарив слизеринцу благодарную улыбку - он на самом деле сильно ей помог. Для долгожданной встречи с Хаттоном надо было тщательно подготовиться: запастись чем-нибудь вкусным и заварить чай, захватить конспекты сегодняшних лекций, вдруг он на них не был, и какую-нибудь интересную книгу: ему там, наверное, очень скучно.

Мэйнард ее встречает по-обычному холодно, бросает колкую фразу и смотрит даже несколько торжествующе, мол, подловил. Харука на это лишь улыбается, раз язвит, значит, в порядке.

-Ага,- кивает в подтверждение своих слов.- Заблудилась. Попросила привести меня к самому вредному,- “и верному” дополняет мысленно, она уже в курсе причины ссоры.- слизеринцу, и вот я здесь! А я тебе чай принесла! И булочки! А еще конспекты и какую-то приключенческую книгу, мальчишки в библиотеке сказали, что она интересная.

Хаффлпаффка безостановочно болтает, вытаскивая на прикроватный столик все, что успела перечислить. На звонкий девчачий голос выходит даже мадам Помфри, Харука замирает, потому что думает, что ее выгонят прямо сейчас, но женщина лишь просит не шуметь и не задерживаться долго, и малышка расцветает - улыбается и предлагает тоже угоститься. Вскоре они вновь остаются одни.

-Будешь булочку?- Эндо протягивает одну Мэйнарду, но его руки оказываются заняты чем-то интересным, яркие красочные картинки притягивают взгляд. Хару бесцеремонно наклоняет голову, закрывая обзор мальчишке, но зато открывая его себе.

-Ух ты! Это британская манга? О чем она?

+1

4

[icon]https://i.postimg.cc/Bvh0Shk0/fe2161ea16c7595e784b024db1c46161.png[/icon][pers]<b><a href="ссылка" target="_blank">Мэйнард Хаттон</a></b>, 12 лет[/pers][info]Слизерин, 2 курс[/info]

Хмыкнул, отмечая про себя остроумие и нечеловеческую выдержку Эндо. Другая бы на ее месте уже давно обиделась и непременно побежала жаловаться кому-нибудь из старших ребят, а то и взрослых. Многие девчонки в последнее время зачем-то хотели с ним подружиться. Наверное, это связано с тем, что двенадцать лет -  солидный для мальчика возраст и он уже совсем взрослый, а скоро и вовсе станет подростком. Не зря же Глория, Хьюго и отец в один голос твердят, что когда он вырастет, обязательно будет разбивать женские сердца. Только сам в упор не понимал, зачем ему это все нужно. Зачем ему вообще девчонки, когда есть комиксы. Они хоть интересные и не донимают его всякими глупостями. Хаффлпаффка была другой. Не смотрела на него преданным щенячьим взглядом и не заглядывала без конца в рот, а всегда сохраняла чувство собственного достоинства. Но он, конечно, перестанет быть собой, если вслух признает, что Эндо начала вызывать у него уважение.

Гордо вздернул нос, выразительно фыркнув на замечание о его якобы вредности. Не вредный он, а сложный, такие вещи знать надо! Позволил девочке немного расслабиться, никак не прокомментировав остроумную фразу. Да, именно, снисходительно позволил, а не отвлекся на запах свежих булочек. В желудке предательски заурчало: ребята со Слизерина приносили ему, чем поживиться, но он уже давно все слопал.
- А с чем они? - сунул любопытный нос в выпечку, в скором времени расположившуюся на прикроватном столике и дразнящую своим ароматом. С не меньшим интересом подхватил книгу - приключения он любил - и быстро пробежался глазами по названию. Точно! У него была такая же дома - забыл взять с собой в школу и сильно об этом жалел, так как хотел дочитать до конца. Сюжет повествовал о группе друзей-волшебников, обогнувших чуть ли не весь свет в поисках ценного артефакта. Жадно стал пролистывать страницы, но через несколько секунд, будто очнувшись, скосил взгляд на хаффлпаффку. Потом снова на книгу, опять на хаффлпаффку и явно пережив жестокую внутреннюю борьбу, с независимом видом небрежно произнес:
- Это для малышей, я для такого уже вырос.

Очень кстати мадам Помфри вошла в палату и отвлекла Эндо, иначе его план по сохранению личных границ грозил рухнуть с минуты на минуту. В самом деле, кто так делает: приходит и угадывает все его сокровенные желания, подсовывая прямо под нос милые сердцу вещи. И ведь... искренне. Года хватило, чтобы разгадать истинные намерения девочки. Неужели люди и правда такими бывают? Побоялся, что его мысли начали отражаться на лице и поэтому поскорее поспешил уткнуться в комикс, отгораживаясь посредством его от окружающей обстановки и неудобных вопросов, возникающих в голове.

Неудобный вопрос задала сама Эндо, предлагая ему булочку и не позволяя спрятаться в своем маленьком мирке. И что теперь делать: демонстративно отказаться или поддастся чувству голода? Долго терзаться насущной дилеммой не пришлось: произошел вопиющий случай - ему заградили обзор на любимые картинки. Возмущенно надул щеки, пояснив авторитетно:
- Это комикс. Про супермена.
И уже было начал придумывать очередную колкость, как слух зацепился за незнакомое слово:
- Что такое манга? Может манго? Ты совсем глупенькая, при чем тут фрукты?
Слегка рассмеялся, на удивление совсем беззлобно и без всякого сарказма. Что это с ним?

Отредактировано Maynard Hatton (29.01.23 02:03)

+1

5

[status]let's be friends[/status][icon]https://i.ibb.co/vjcsBHr/l1.jpg[/icon][pers]<b><a href="https://drinkbutterbeer.ru/viewtopic.php?id=2983" target="_blank">Харука Эндо</a></b>, 12 лет[/pers][info]Хаффлпафф, 2 курс[/info]

Харука немного расстроилась, что не угадала с книгой, мальчики ее очень сильно хвалили и даже предлагали почитать как-нибудь вместе, но, с другой стороны, иметь разный вкус на литературу - это нормально и совсем не страшно. Пообещала себе обязательно узнать, какие произведения нравятся Мэйнарду, ведь знать увлечения друг друга - обязательный атрибут дружбы, без которого совсем-совсем нельзя! Ну, ничего, она эту книгу сдаст и возьмет что-нибудь другое, нехитрое ведь дело!

Девочка звонко смеется на серьезный вопрос слизеринца, поворачивая голову к нему и оказываясь слишком близко, но мало переживая на этот счет. Она на самом деле никогда не задумывалась, как эти слова похожи между собой, возможно, потому что все еще привыкала к английскому. 

-Это ты глупенький, Мэйнард,- фыркнула весело, но совсем не издевательски, наоборот тепло.- Не манго, а манга! Это видимо японский комик..с? В японском есть похожее слово - комикку. Манга выглядит также, как твой журнал, только потолще обычно. И чаще она не цветная, а черно-белая. И, как и любая японская литература, она читается справа налево. Понял? А теперь открой рот, пожалуйста..

Кажется, мальчишка не собирался ее слушать, возможно, он хотел снова сказать что-то язвительное, но, стоило ему только приоткрыть для этого рот, как Хару сунула ему туда булочку. Ну, она на самом деле устала ее держать! А больному надо набираться сил, кушать - это вообще полезно. Обычно, конечно, дают супы, но булочки, по авторитетному мнению Эндо, намного вкуснее, а раз вкуснее, то и пользы от них больше!

-Приятного аппетита,- улыбается довольно, возвращаясь наконец-то в полностью вертикальное положение.- А ты мне расскажешь, кто такой супермен? И что он делает? Или это она? Кажется, я слышала о нем от кого-то в Махотокоро, но уже совсем не помню.

Немного смущается, но тут же напоминает себе, что для того, чтобы добиться своего, надо быть более уверенной. Поэтому…

-Только ты сначала подвинься, пожалуйста, а то тут даже сесть негде,- поправляет подол юбки, дабы занять руки хоть чем-то. Сминать едва заметно ткань оказывается очень успокаивающе.

Отредактировано Haruka Endoh (27.02.23 11:32)

+1

6

[icon]https://i.postimg.cc/Bvh0Shk0/fe2161ea16c7595e784b024db1c46161.png[/icon][pers]<b><a href="ссылка" target="_blank">Мэйнард Хаттон</a></b>, 12 лет[/pers][info]Слизерин, 2 курс[/info]

Почувствовал, как щеки начинает неистово заливать краска, делая его похожим на спелую помидорку. Как давно его так сильно одолевало чувство стыда? Но откуда ж ему знать, что такое манга, он рос в Шотландии, а не в Японии! Эндо ведь оттуда? Постарался скрыть неловкость и смущение за напускной уверенностью:
- Я... я не расслышал сначала, - совладал с голосом, придавая ему нотки твердости. Такие, как Мэйнард Хаттон не сдаются легко на поруки чужой правоте. Впрочем, быстро забыл о неприятном для своей гордости моменте, полностью превращаясь во слух. Родная страна хаффлпаффки представляла для него предмет особого интереса, как и все неизведанное, требующее тщательного исследования.

Для конспирации, естественно, отвел взгляд в сторону и напустил на себя скучающий вид, только рот от удивления забыл закрыть, чем прозорливая девчонка и поспешила воспользоваться, впихнув булочку. Изумленно уставился на Эндо и только благодаря хорошей реакции успел подхватить угощение рукой и не выронить его изо рта. Непосредственность хаффлпаффки обескураживала и лишала последних сил на сопротивление её обаянию. Она точно что-то сейчас сломала в его душе или... сердце, раз вместо праведного возмущения он только и смог, что начать жевать булочку.
- Фкуфно, фпафибо, - пробурчал, сосредотачиваясь на чувстве сытости, постепенно наполняющем желудок, - комикфы фитаются флефо напрафо.
Тщательно прожевал и повторил фразу, скосив любопытный взгляд на Эндо, уже не в силах скрывать свои истинные эмоции:
- Комиксы, наоборот, читаются слева направо. А в Японии же пишут иероглифами, да? И тоже справа налево? - живо поинтересовался, явно все больше увлекаясь разговором. Не заметил, когда это произошло, но похоже начал рушить стены, которые сам же и воздвигнул. Кажется, пришло время признать, что Эндо, в принципе, ничего такая и с ней есть, о чем поболтать.
- Супермен - это он, - заявил авторитетно, охотно продолжив беседу. Еще бы, речь шла об одном из любимых персонажей, - он практически неуязвим, умеет летать, а еще стрелять лазером из глаз. Вот, видишь?
Подхватил комикс, тыкая пальцем в яркие картинки.
- Супермен спасает людей, - подвинулся на автомате, уже даже практически не замечая, что делает. В конце концов, хаффлпаффка все правильно сказала: ему будет неудобно просвещать ее в таком положении, руки затекут, если их постоянно поднимать, дабы продемонстрировать картинки.
- А у вас какие герои в мангах? Такие же крутые? Спорим, нет? - хитро сощурился.

Отредактировано Maynard Hatton (10.03.23 08:34)

+1


Вы здесь » Drink Butterbeer! » Time-Turner » 02.10.91. Методы приручения строптивого слизеринца