атмосферный хогвартс микроскопические посты
Здесь наливают сливочное пиво а еще выдают лимонные дольки

Drink Butterbeer!

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Drink Butterbeer! » Pensieve » 07.09.96. Afterparty


07.09.96. Afterparty

Сообщений 21 страница 29 из 29

21

Милли одарила гриффиндорца долгим выразительным взглядом. Он что, серьёзно думает, что она полезет на стеллаж? Она же... девушка. В юбке. Ей неудобно. "К тому же, ты слишком толстая", - напел противный внутренний голосок. - "Никакой стеллаж тебя не выдержит". В любом случае, Булстроуд предпочла бы не рисковать.
А с патлатого гитариста толку оказалось - как с козла молока. Видимо, все-таки придется взять дело в свои руки.
- Ладно, давай я погляжу. Придержи стеллаж, - Миллисента ткнула в полки в другом конце обозримого пространства, освещенного их палочками.
Как хорошо, что у нее нет клаустро... О нет. На мгновение Милли показалось, что проход сделался уже.
[newDice=1:10:0:Чет - увидела, нечет - стеллаж рухнул]

Для начала Миллисента смахнула на пол хлам с нижних полок. Забытые вещи раскатились с глухим стуком, подняв облако пыли. Подтянувшись на руках и осторожно нащупывая носком туфли следующую полку, Милли выглянула из-за стеллажа и сдавленно пискнула:
- Дверь!
Осторожно переместив себя обратно на пол, Миллисента нарисовала в пыли стрелку, чтобы не сбиться, и положила волшебную палочку на ладонь. Вот уж не думала бы, что дурацкие отцовские походы ей когда-нибудь пригодятся.
- Направление! - скомандовала она.
Палочка завертелась и секунду спустя застыла, указывая острым концом на север.
- Ну вот, - Миллисента ткнула в нарисованную стрелку. - Нам нужно держаться северо-запада. Если впереди нет завалов, выйдем через минуту.

Отредактировано Millicent Bulstrode (25.09.22 00:06)

+1

22

[indent] Джексон молчаливо наблюдал, как возмущенная непонятно чем на этот раз  девчонка полезла на соседний стеллаж. А могла просто подождать, он бы сам залез на другой стеллаж, просто он не снитч чтобы быстро появляться то там, то тут.  Зрелище осторожно лезущей наверх девушки было... пожалуй, оно было впечатляюще неуклюжим. Джексон даже замер следя за ней и судорожно перебирая в голове подходящие заклинания, но кроме лавиосы ничего в голову не приходило. И только после того как слизериика, не прекращая бубнеть что-то о том, какой он бесполезный, оказалась на земле несколько расслабился.
[indent] Джексон переживал бубнеж слизеринки стоически, периодически ловя себя на раздражении, но потом выдыхал и вспоминал отца, который говорил, прячась в подвале дома от мамы, когда та была в плохом настроении: "Женщинам не нужно мешать выплескивать свое негодование. Вот когда она устанет возмущаться, тогда можно и поговорить. Но осторожно."  Поэтому Джексон уже молчал из спортивного интереса - когда же девчонка устанет возмущаться. Он, правда, подозревал, что никогда.
[indent] Когда слизеринка обозначила направление движения, Джексон сделал жест "дамы вперед" и последовал вслед за девушкой. Интересно, водится ли тут какая-то живность, как на всяких огромных складах, и стоит ли задавать этот вопрос вслух? Хм, а это, нужно признаться, заманчивая мысль.
[indent] Когда они обогнули ближайшую гору хлама перед ними встала еще одна, и пришлось обходить уже ее. Решив, что слизеринка наконец-то устала бухтеть, он таки задал вопрос, которым задавался с самого начала
[indent]  - Слушай, а всё-таки. Чем тебе песня-то не понравилась?

+1

23

Миллисента слегка успокоилась и перевела дух. Путь к выходу обозначился, записи были на месте, с Пивзом она еще расквитается - расскажет про него что-нибудь эдакое Филчу. Может, завхоз и мерзкий тип, и вообще сквиб, зато у него есть какие-то свои рычаги влияния на полтергейста. Вот бы еще узнать, какие.
Какое-то время они молча пробирались через завалы, по возможности придерживаясь нужного направления, но гриффиндорец, очевидно, был не из тех, кто умеет выдерживать долгую паузу в диалоге. Или в их случае - скорее в гневном монологе Милли. Определённо, он напрашивался на второй.
Слизеринка остановилась и посветила на него палочкой, пытаясь определить - это он так издевается или правда, дубина, не понял?
- Слушай, с песней все прекрасно, в конце концов, это мои стихи, и мне они нравятся. Ключевое слово - МОИ! Я не разрешала их брать и петь. Да как будто ты у меня спрашивал! Тебе вообще не пришло в голову, что это могут быть чьи-то личные записи, да?
Они стояли в проходе между двумя стеллажами, и будь в комнате светло, повернув голову, смогли бы увидеть в просвете между хламом дверь. Но некоторые вопросы, очевидно, нужно было решить здесь и сейчас.

+1

24

[indent] Джексон поморщился от ударившего в глаза света палочки. Сколько излишней драмы, можно же нормально разговаривать? И тыкать светящейся палочкой в глаза совершенно не обязательно. Джексон аккуратно пальцем отвел палочку от своего лица в сторону.
[indent] - Я нашел листок в библиотечной книге. Подписи на них не было. - если до этого Джексон все еще пытался сохранить остатки дружелюбия, то теперь он ощущал раздражение. - Все что лежит в библиотеке - находится в общем доступе! Как я мог что-то спросить, если я даже не знал у кого спрашивать!? 
[indent] Джексон начинал заводиться.
[indent] - Отлично! Как ты себе это представляешь? Я нашёл клевые стихи, на которые сразу появилась мелодия. Что я должен был делать? Подумать: "ой, это наверное, стихи какой-нибудь толстой слизеринки, выкину в мусорку!"?
[indent] Джексон искренне считал, что автор стихов должен скорее обрадоваться, что его стихи положили на музыку, а не закатывать истерики не весть из-за чего. К тому же сам гриффиндорец считал мелодию к этим стихам очень удачной.
[indent] - Ты оставляешь свои записи где попало, но виновата почему-то не ты, а тот кто их нашёл?

Отредактировано Jackson Sheppard (26.09.22 12:01)

+1

25

В сознание Миллисенты поступали противоречивые сигналы. С одной стороны, гриффиндорец назвал ее стихи клевыми. С другой, он назвал ее толстой. За это во внутренней державе Булстроуд предусматривалась смертная казнь.
- Я ничего не оставляла, их стащил Пивз, понятно тебе, подставка ты для гитары?! - это был тот самый момент, когда гриффиндорец мог убедиться: полчаса назад слизеринка на него еще не кричала и начала только теперь.
- Если бы ты написал что-то настолько важное для себя, что-то, в чем твоя боль, и надежда, и кто-то потом взял это и воспользовался, как салфеткой, ты бы что чувствовал? Ну да ты же не способен, только воровать чужое, да! - в уголках глаз Миллисенты вскипели слезы, и она сердито сморгнула их.
Вообще-то она не собиралась рассказывать, а тем более кричать о своей личной драме, но что уж теперь поделаешь. Она никогда не умела, да и не могла сдерживаться, особенно если дело касалось ее собственных оскорбленных чувств.

+1

26

[indent] Джексон даже покачнулся от девчачьего крика. Если после этого у него пойдет кровь из ушей, он не удивится, но терять слух, играя на гитаре так себе перспектива.  Он был раздражен, поэтому перестал фильтровать и назвал девушку толстой. Хотя он не считал полноту девушки чем-то страшным или критичным. Просто, ну... девушка и девушка. Если бы он был хотя бы чуточку спокойнее, то не стал бы говорить такого, он выше этого.
[indent] А затем... затем, кажется, все-таки началась истерика. Или как это можно назвать, но девушка прокричала о своих чувствах ему прямо в лицо. Вот те на, слизеринки умеют чувствовать.
[indent] - Эй, ну ты чего?  - совершенно стереотипно Джексон приходил в замешательство, когда видел женские слезы. Да и отец всегда говорил: "не стоит доводить женщину до слез, тебе же хуже потом".  Джексон нечасто сталкивался с подобной проблемой и старался "следить за вылетом совка", но...
[indent] Теперь Джексон стоял и боялся пошевелиться и судорожно соображая, что можно сказать. Какое слово будет правильным, хотя если учесть предыдущую реакцию на его слова, ни одно слово не будет правильным. Все равно что ходить по грядке с перезревшей взрыв-травой.
[indent] Ему было что возразить, что он ничего не воровал, тем более не присваивал себе чужие стихи. Он честно сообщил перед выступлением, что стихи не его и Джексон не знает чьи они, и не раз, кажется, упоминал об этом.
[indent] - Эй, я...  я и не говорил, что стихи мои. Просто они практически сразу легли на музыку, красиво же. Да и по тексту непонятно от кого и кому адресовано, ну чего ты?
[indent] Он начал шариться по карманам, ну не мог же он сожрать все конфеты, пока шел сюда...

+1

27

Кажется, гриффиндорец растерялся - он все никак не мог взять в толк, что именно так разозлило и расстроило Миллисенту. А то, что это ее чувства, пережитые, горящие, растоптанные - аоооу!
- Конееечно, - протянула Милли, и волшебная палочка подрагивала у нее в руке, давно забыв о направлении. - Какая разница, кому адресовано! Я же толстая слизеринка, разве у меня может быть жиыызнь, - и она расплакалась, уткнувшись в пыльный стеллаж.
Ничего, вот сейчас ее перестанет трясти, и она разобьёт этому гриффиндорцу нос. Или запрет его здесь, и пусть выбирается, как хочет! Грозные планы мести проносились меред внуренним взором Миллисенты, пока внешний был напрочь затуманен слезами. Поздравляю, мисс Булстроуд, с первой истерикой в этом учебном году, сто очков и проклятие Гриффиндору!

+1

28

[indent] - Да причем тут вообще это!? -  в очередной раз тихо  не понял Джексон. - Стихи-то клёвые...
А девушка разразилась громкими рыданиями. Вот тебе и приехали.  Что делать в случае истерики никакой инструкции у Джексона не было. Да и он был ошарашен не только самой истерикой, но и поводом для нее.  Он медленно и осторожно начал подходить к девушке. Даже занес руку, чтобы, ну, там, успокаивающе похлопать по плечу, но тут замер.
В его голову пришла шальная мысль, которая из маленького обрывочка превращалась в большую проблему.
Он назвал ее толстой слизеринкой, а она заговорила про чувства и разрыдалась.
Мерлиновы панталоны...
[indent] Джексон замер с поднятой рукой. Неужели девчонка влюблена... в него?
[indent] Он отступил несколько шагов назад. Оглянулся, увидел дверь и побежал в ее сторону настолько быстро насколько позволял мигающий из-за бега огонек на конце палочки. Когда он выскочил наружу побежал в совершенно случайную сторону...

+1

29

Наплакавшись вволю, Милли обнаружила, что храброго гриффиндорца и след простыл. Может, оно и к лучшему. Она и так потеряла достаточно баллов, нужно притормозить хоть до конца недели.
Утерев слезы и восстановив свой компас, Миллисента обнаружила, что раскисла буквально в шаге от спасения. Какой идиотизм, правда. Но что ни делается, все к лучшему. В конце концов, если бы она не услышала, как этот гриффиндорец поёт, неизвестно, кто еще и как скоро мог бы наткнуться на ее записи. И на какие именно.
Надо завести себе симпатические чернила. Или заколдовать дневник - почему ей это раньше в голову не пришло? Ладно, об этом она подумает потом, когда окончательно успокоится. А сейчас надо зайти в уборную, привести себя в порядок. Скоро ужин, и Миллисента пропускать его не собиралась.
Во-первых, она не хотела подавать вид, что у нее что-то не так. А во-вторых... любовь любовью, а еда по расписанию.

+1


Вы здесь » Drink Butterbeer! » Pensieve » 07.09.96. Afterparty