атмосферный хогвартс микроскопические посты
Здесь наливают сливочное пиво а еще выдают лимонные дольки

Drink Butterbeer!

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Drink Butterbeer! » Library » 14.02.96. Урок Заклинаний, шестой курс [с]


14.02.96. Урок Заклинаний, шестой курс [с]

Сообщений 21 страница 40 из 56

1

https://i.ibb.co/zQd0gdK/gif.gif
Filius Flitwick, студенты шестого курса, изучающие Заклинания
14 февраля 1996 года (среда)
Хогвартс, кабинет Заклинаний

Тема занятия: невербальная магия, заключительный урок.

Мастер: Filius Flitwick

[icon]https://i.ibb.co/wQXGHRY/tumblr-otzfcg-EZf01uy3ut1o2-r1-540.gif[/icon][nick]Filius Flitwick[/nick][status]Маленький волшебник с большой волшебной палочкой[/status][pers]<b><a href="https://harrypotter.fandom.com/wiki/Filius_Flitwick" target="_blank">Филиус Флитвик</a></b>, 98 лет<br />Преподаватель Заклинаний[/pers][info]Декан Рейвенкло[/info]

Отредактировано Brewer (20.07.20 22:48)

+4

21

Про сегодняшний день всех влюбленных профессор Флитвик попросту забыл, и уже успел сказать Минерве, что чувствует себя из-за этого стариком. После чего втихаря трансфигурировал вывеску с последним декретом Амбридж в стайку порхающих открыток-валентинок, отослал ее коллеге, а затем еще четверть часа с удовольствием наблюдал, как Филч разыскивает пропажу, и сокрушенно поддакивал причитаниям завхоза - дескать, да-да, молодежь совсем распустилась, вот уже и школу по кусочкам разносят!..

Веселое все-таки время - зрелые годы. Можно хулиганить, и ведь никто на тебя подумает.

С афоризмами-предсказаниями на этот урок Флитвик, впрочем, хулиганить не собирался. Накануне он не поленился отыскать в собственной библиотеке трехтомник "Вековой мудрости классической европейской культуры" Нуддэна Нолемоцци и, честь по чести, выписал высоконравственные поучительные цитаты - о добродетели и благородстве для слизеринцев, о мудрости и важности знаний для хаффлпаффцев, о сдержанности и смирении для гриффиндорцев и, наконец, всяческую милоту для рейвенкловцев, потому что в собственном факультете декан никаких недостатков не видел.

И вот, весь список афоризмов был готов и оставалось только подготовить задания, как вдруг пришла беда, откуда ее не ждали. В пыльной груде книг, которую Флитвик выгреб из шкафа, пока разыскивал сочинения мэтра Нолемоцци, нашлась давным-давно забытая брошюрка. Профессор купил ее в Париже будучи ненамного старше своих нынешних учеников. Называлась она "Сборник остоумных цитат для господ гвардейцев", за авторством дворянина 17-го столетия шевалье Оливье де Блеваля. В предисловии автор  предлагал господам гвардейцам использовать приведенные бородатые остроты и каламбуры, чтобы произвести приятное впечатление на дам при дворе и на сослуживцев в полку. И все - на этом брошюрку стоило отложить в сторону, но вместо этого профессор Флитвик поддался слабости, крепко залип на "Сборник" и до поздней ночи листал серенькие страницы, то и дело подхихикивая. Мало того - он настолько вдохновился, что быстренько подготовил учебный материал на завтра, используя остроты шевалье де Блеваля вместе с крылатыми шуточками собственной молодости.
О чем, конечно, успел пожалеть - потому что, ну как Госфорту обойтись без мудрого наставления о милосердии?

- Мистер Госфорт! - с упреком воскликнул профессор. - Если Вы еще раз повысите голос в моем классе, чтобы оскорбить юную леди, Вам придется покинуть урок и отправиться беседовать с Вашим деканом. Мисс Белл, все в порядке?.. - Флитвик внимательно вгляделся в лицо гриффиндорки. - Мистер Монтегю, отодвиньтесь, будьте любезны. У вас с мисс Белл два стула на двоих, а не один, я полагаю?

Тем временем, ученики приступили к выполнению задания:

Mirabella Farley: "Мастер - это ... ошибиться".

Katie Bell: "Беря от жизни все ...".

Graham Montague: "Иногда ... барабан".

Marcus Belby: "Иной бесцветен в первом ряду, но во втором блистает.".

Anthony Rickett: "Можно выиграть любой бой, имея плохое оружие и хорошего товарища".

Sally Birchgrove: "Хороший роман - это искусство подобрать актеров так, чтобы каждый был уверен, что лучшая роль досталась ему".

Gabriel Tate: "Ни один план битвы не переживает встречи с противником. Импровизируй"

Damon Gosforth: "... итак невыносим".

Jake Farley: "Строгая мера нужна лишь в зельеварении. В жизни немного слишком будет как раз достаточно".

Ophelia Rushden: "... свои дела ... чтобы ... не вмешиваться".

Samuel Stebbins: "... только раз ...".

Miles Bletchley: "Правила любви изменчивы. Прежде, чем схватить снитч, удостоверься, что играешь не в плюй-камни".

Rose Wax: "С мечом Годрика Гриффиндора ... ловить садовых гномов".

- У кого получилось с первого раза? - Флитвик оглядел класс, пытаясь по выражениям лиц понять, нравятся ли сегодняшней молодежи остроты вековой давности. - Мистер Белби, мистер Фарли - я не ждал от вас иного... Мисс Бирчгроув - замечательно... Мистер Тейт - как всегда, прекрасно!.. Мистер Рикетт - я вижу, Вам нравятся невербальные чары?! Это очень сложный раздел Заклинаний, я думаю, профессору МакГонагалл будет приятно узнать, что именно в этой сложной теме Вы неожиданно сумели отличиться... Кто еще?.. О, мистер Блетчли?.. Замечательно, замеча... Э-э-э... Все хорошо, мистер Блетчли? Вы немного бледны. Не воспринимайте всерьез, это просто шутка. Я никогда не был силен в Прорицаниях.
- Итак! Те, кто еще не расшифровал свое пророчество, пробуют это сделать дальше. Те, кто уже выполнил задачу, могут попрактиковаться в действительно сложной работе: создайте невидимую надпись на пергаменте, которую можно прочесть, только произнеся вслух верный пароль. Надпись - любая, пароль - на ваше усмотрение. Главное, все заклинания, как вы помните, должны быть невербальными.
Либо же, в честь сегодняшнего праздника, вы можете помочь с выполнением задания своему другу или... подруге. В случае успеха, наградные баллы получат оба. Приступайте!

Если Вы пишете свой собственный невидимый афоризм, кидайте кубик из 10 граней:
- 1-2 - ничего не получилось, чернила прекрасно видимы. Попробуйте заново.
- 3-4 - Ура! Чернила исчезли! О, нет! Парта тоже исчезла! Профессор все исправит, и даже похвалит, но Вам придется начинать заново.
- 5-6 - Надписи действительно больше нет. Все Ваши буквы превратились в мелких кусачих насекомых и расползлись по Вашему столу и по столу Вашего соседа. Давите их!
- 7-8 - В целом, с половиной задачи Вы справились. Однако, услышав пароль, Ваш пергамент просто превращается в ... (придумать, во что).
- 9-10 - У Вас все получилось. Поздравляем! Это уровень ЖАБА!

Если Вы помогаете другу с его заданием, то правила те же, что и в первом круге.


Бонусы за прошлый урок

Samuel Stebbins:
получает бонус +2 к следующему уроку Заклинаний.


Mirabella Farley, Nathaniel Urquhart, Gwendoline Hedgeflower, Anthony Rickett, Alannis Stebbins, Graham Montague:
получают бонус +1 к следующему уроку Заклинаний.

Студенты, посещающие Клуб Заклинаний, получают бонус +1.


Второй круг из трёх.

[icon]https://forumavatars.ru/img/avatars/001a/2e/af/364-1595352408.gif[/icon][nick]Filius Flitwick[/nick][status]микропроцессор[/status][pers]<b><a href="https://drinkbutterbeer.rusff.me/viewtopic.php?id=1507#p214066" target="_blank">Филиус Флитвик</a></b>, 98 лет[/pers][info]Преподаватель Заклинаний, Декан Рейвенкло, Руководитель школьного хора[/info]

Отредактировано Filius Flitwick (17.09.20 10:56)

+15

22

― Ох, Джейк, ― ответила Белла, поглаживая шелковистое перо кончиком пальца, ― ты просто лучший брат на свете! И цвет… обожаю фиолетовый.

Неудача с пергаментом не сильно огорчила хаффлпаффку: во-первых, невербальная магия давалась ей с трудом, и успехи на уроках Заклинаний девушка демонстрировала не всегда, а, во-вторых, она была безумно рада тому, что получила неожиданный презент. И даже не то, что Джейк угадал с подарком, радовало её ― перо она могла купить себе самостоятельно: радовало Беллу то, что старший брат вспомнил о ней, пока гулял по Хогсмиду и проводил время со своими друзьями. Это было бесценно.

― Интересное предсказание, ― произнесла староста, заглядывая в пергамент Джейка, ― а у меня афоризм лишь частично проявился. Интересно, что там… Надеюсь, профессор Флитвик разрешит продолжить практику.

Когда декан Рейвенкло разрешил студентам исправить ошибки, Белла, не скрывая своей радости, продолжила работу по проявлению скрытых записей.
[newDice=1:6:1:Апарекиум!]
[icon]https://i.ibb.co/hMgLj6K/6-1612131022.png[/icon][nick]Mirabella Farley[/nick][status]mother[/status][pers]<b><a href="https://harrypotter.fandom.com/wiki/Bella_Farley" target="_blank">Мирабелла Фарли</a></b>, 17 лет<br>Хаффлпафф, 6 курс[/pers][info]Староста факультета[/info]

+13

23

Роуз лишь наполовину удалось заклинание, она увидела лишь начало фразы и её конец, а середина так и не проявилась. На пергаменте было написано: "С мечом Годрика Гриффиндора ... ловить садовых гномов". Вакс удивлённо покрутила записку, но, естественно, на ней ничего больше не появилось.

- Бред какой-то... - Пробормотала девушка, недовольно хмурясь. Что за афоризм такой с мечом Гриффиндорка? Хотя, конечно, радует, что вроде как о гриффиндоре, но было бы интереснее увидеть всю фразу, а не отрывки.

Честно говоря, Роуз только спустя некоторое время поняла, что сегодня все ведут себя несколько странно. Оказалось, что сегодня день Святого Валентина. Нет, конечно, школа была украшена на праздник, но для Вакс это было каким-то фоном, девушка мало думала об этом празднике. У неё никогда не было парня, нормального, настоящего, а потому ей никогда не дарили валентинок. В детстве всякие маггловские глупости не считаются, Роуз получала маленькие сердечки из бумаги, но не более. И то всего лишь несколько раз. И обычно гриффиндорку это не печалило, она не любила розовые сопли, поцелуйчики и всякое такое, но сегодня отчего-то стало грустно. И невольно девушка подумала о Нотте.

Ой, что за бред, Вакс.

Вряд ли кто-то помог бы ей сейчас, поэтому девушка приступила к последующей расшифровке сама. Ей всё-таки очень хотелось увидеть надпись полностью, хотя и новое задание было интересным, но гриффиндорка привыкла доводить всё до конца.

[newDice=1:6:2:Пытаемся открыть полностью надпись]

+10

24

Кэти была настроена на продуктивную работу в классе. Невербальная магия интересовала ее с того самого момента, как гриффиндорка узнала о ее существовании. Скоро должен появиться Джек, наверняка устроится рядом и все пройдет как обычно, спокойно. Только нет, видимо. Этот день решил поиздеваться над ней. Справа небрежно плюхается нечто огромное, Белл смотрит на своего соседа и широко открывает глаза от удивления. Монтегю с самого утра обжабался? По сути, ей все равно, лишь бы не мешал выполнять задание, но у слизеринца свои планы, на чужие, как обычно, ему наплевать. Ну что за привычка трогать людей, ее это раздражает, да еще не вырваться, силы не равны. На ладонь опускается мертвая мышка и как же сейчас Белл рада тому, что это не очередной паук, уж в том, что Грэм помнит о ее страхе сомневаться не приходится.

- Это так мило, - тихо отзывается внимательно рассматривая презент. Романтичность капитана слизеринской сборной поражает воображение, - решил поделиться с ближним своим завтраком? – Кэти аккуратно укладывает тушку на стол, подальше от пергаментов, процессор явно не одобрит такое отношение к учебным материалам.

За время этого неловкого перфоманса Грэхэма в класс зашел Тони, Джек и еще куча друзей, которые явно недоумевали подобному раскладу. Ну за что? На комментарий Госфорта Белл вообще не обратила внимания, если кому-то нужно будет помыть руки, то тому не помешало бы помыть рот, с мылом и желательно не один раз. Дернув плечом, Катька скидывает руку слизеринца и старается полностью сфокусироваться на теме урока. Но теперь декан Равенкло обращает внимание на произошедшее и становится неловко. Ну зачем столько внимания, слова слизеринцев ничего не значат, хотя часто и неприятны.

- Все в порядке, профессор, - Кэти поднимает взгляд на преподавателя, у него не должно остаться сомнений, никаких проблем не возникнет, главное, чтобы он не решил перевоспитать Грэма и вечно усаживать их рядом или отправить их на отработку. Бэлл еще предыдущую забыть не может, для нового свидания как-то рановато.

Хотелось только одного: чтобы все вообще забыли об этой ситуации и перестали обращать внимание. Сосчитать про себя и попробовать выполнить задание. Получилось не идеально, проявилась только часть предсказания, надо заметить, что у соседа тоже. Потрясающая слаженность.
Еще есть время исправиться и таки посмотреть, что за «предсказание» досталось ей сегодня.

[newDice=1:6:3:проявлятор 3000]

бонус

+2 Зонко
+1 за победу в кубке Дринка

[pers]<b><a href="https://drinkbutterbeer.rusff.me/viewtopic.php?id=1015#p96831" target="_blank">Кэти Белл</a></b>, 16 лет[/pers][info]Гриффиндор, 6 курс<br />Охотница сборной факультета по квиддичу
Член ОД [/info]

+12

25

"Иногда ... барабан" - высветилось на пергаменте. Грэм немного скривился от написанного бреда и вернулся мыслями к более важным делам - достать Белл. Но откуда-то с задних парт звучит знакомый голос, дающий дельные советы по гигиене. Деймон в своем репертуаре. В любой бы другой ситуации Монтегю обязательно посмеялся над шуткой, но сейчас было не до этого. Парень немного откинулся назад и притянул к себе Госфорта за воротник, а затем с лицом, излучающим заботливость, грубо облапал его лицо.

- Можешь готовить цветочки для Джонсон, только учти - от всяких патлатых недомузыкантишек придётся её отбивать, сказал Монтегю и оставил друга, вспоминая, как это мохнатое чудо Гривс или Груйвс-как-там-его пускает слюни в сторону гриффиндорской капитанши. Слизеринец уже собрался дальше терроризировать Белл, но заметил на дальней парте своего верного товарища, который ... о, Мерлин, угадайте, ... опять был в плохом настроении. Блетчли, походу, девки не дают или домовики его лимонами кормят, что он вечно ходит с настолько непрезентабельным выражением лица, что ему хоть молоко под нос подставляй, и он его одним взглядом заставит скиснуть. Пересаживаться к другу было уже поздно, поэтому Монтегю подмигнул ему и показал большой палец в знак того, что несмотря на то, как далеко они друг от друга сидят, он всё равно исполнит их обычный ритуал на совместных уроках и поиздевается над гриффиндорцами. Сегодня вот Белл больше остальных повезло. Ну а сама Белл тем временем растаяла по самые не хочу - гордо приняла подарок и отложила в сторону. Наверное, любоваться на закате будет.

- Ну если хочешь, то поешь, - не понял сарказма Монтегю и слегка удивился странным вкусовым предпочтениям гриффиндорки. Ради того, чтобы посмотреть, как Кэти будет заглатывать мышиные тушки на завтраках, он был готов принести ей хоть целую тарелку. На замечание Флитвика Грэм лишь отвел голову в сторону, отодвигаться от Белл ему не хотелось, да и она сама сказала, что всё в порядке. Все вокруг колдовали над пергаментами, и парень вспомнил, что они на уроке сидят. Ещё раз взмахнув палочкой, Грэм увидел, как на его свитке выступили какие-то буквы, но они мало интересовали Монтегю. Дождавшись, когда Флитвик отвернется в другую сторону, Грэхэм снова придвинулся к Кэти и наклонился к самому уху.

- А ты сама хочешь крысу покормить? У меня есть, могу вас после занятий познакомить, - почти прошептал слизеринец, обращаясь к Белл с самым серьезным выражением лица и сдерживаясь, как бы не заржать на весь класс. 

[newDice=1:6:3:читаем]

Отредактировано Graham Montague (30.07.20 03:52)

+11

26

[nick]Sally Birchgrove[/nick][status]love is all you need[/status][icon]https://forumupload.ru/uploads/001a/2e/af/328/456396.png[/icon][sign][/sign][pers]<b><a href="ссылка" target="_blank">Салли Бирчгроув</a></b>, 16 лет[/pers][info]Гриффиндор, 6 курс[/info]

"Хороший роман — это искусство подобрать актеров так, чтобы каждый был уверен, что лучшая роль досталась ему," - читает про себя Салли, но не понимает смысла этой цитаты. При чем здесь вообще актеры? Хороший роман - это когда июль месяц, белоснежный пляж и загорелый подтянутый парень рядом с тобой, прям как Лука Карузо. Снова отвлекаясь на свои мысли о необходимости сегодня подкинуть валентинку итальянцу, девушка чуть не прослушивает задание, рисует на пергаменте преподавателя пару сердечек и оставляет его в стороне. Придумать фразу не составляет особого труда... и нет, это никак не связано на удивление с днем всех влюбленных, девушка каллиграфически выводит на чистом пергаменте "а глаза были цветом похожи на море, весёлые глаза человека, который не сдаётся" и молча проговаривая заклинание лишь в уме взмахивает волшебной палочкой.

[newDice=1:10:2:создаем надпись; +2 с зонко]

Отредактировано Melinda Bobbin (27.04.21 01:44)

+9

27

Вообще, зря многим так называемым слизеринским дивам и принцесскам приписывают мастерское владение тайным умением "закатывание глаз", поскольку стоило в кабинет заявиться Деймону Госфорту, как Гвендолин показала, что справляется с таким маневром ничуть не хуже.

- Мерлин, помогите, человеку банально! - нет, серьезно, какой же все-таки этот слизеринец наивный мальчик если думает, что оскорбления уровня второго курса (ладно, третьего), могут ужасно унизить и обидеть Венди, - Как же это скучно, пошло, было уже тысячу раз! - даже посмеивается девчонка над всеми этими попытками Деймонда придерживаться образа "badass boy". Поучился бы хоть у своего дружка Монтегю, тот хоть поизобретательнее эпитеты выдумывал, а не бросался фразочками, составленными больше столетия назад. Находись Венди где-нибудь в одиночестве, может и получилось бы её задеть, но соседство с Макс и Тони придает куда больше уверенности, что было у Гвен без сопровождения. Барсуки предпочитают держаться вместе и именно по этой причине они страшная сила, пусть и надвигающаяся не с самой быстрой скоростью. Опасное на самом деле занятие, пытаться поддеть девочку, которая находится в дружеских и приятельских отношениях с квиддичными загонщиками трех факультетов сразу. Зубы лишние выросли, да, Госфорт?

Неудивительно, что заклинание не срабатывает, куда уж, когда приходится отвлекаться на всяких заносчивых идиотов. На прошлом занятии невербальная магия Венди давалась неплохо, даже не смотря на то, что она довольно активно переговаривалась с Годфри и Маркусом. Но общение с рейвенкловскими ботанами не несло за собой такого неприятного послевкусия, точно от Берти Боттс со вкусом вонючего плесневелого французского сыра. Макс тоже не справляется с поставленной задачей. Хэджфлауэр подбаривающе улыбается соседке по комнате, мол, не страшно, и не через такое проходили, подруга, все нормально. Вот уж кто удивил так удивил - это Рикетт.

- Надо же! - не поверив собственным глазам, Гвен тянется рукой к бумажке Тони, чтобы убедиться, что эту надпись он только что не начиркал своим далеко не каллиграфическим почерком. Хотя, чего бы ему обманывать - надпись действительно оказывается проявленной при помощи магии.

- На тебе там Кармайкл никакое новое зелье для ума не испытывал? - спрашивает Венди и отодвигает записку обратно Рикетту. Для самой Хэджфлауэр Эдди был такой палочкой-выручалочкой, его можно было позвать на выручку, когда, например, эссе сдавать необходимо сегодня после обеда, а у тебя там три абзаца да и те списаны с параграфа учебника. Полгода прошло, а все еще грустно от того, что на Заклинания Кармайкл не записался. Маркус Белби, конечно, тоже был дюже умный, но вот чтобы к нему обратиться за советом - такая мысль в голову Гвенолин не пришла вовсе. Ну конечно, это же не Эдди.

Хэджфлауэр глядит на белый листочек пред собой и решает предпринять еще одну попытку. Ну же, цитата, проявляйся!

[newDice=1:6:1:все еще первое задание]

Отредактировано Gwendoline Hedgeflower (29.07.20 19:32)

+13

28

[indent] Тэмзин не ожидала, что у неё получится прочитать заколдованное предсказание. Потому что она таращится то наконец-то подсевшего к ней в блестках и каких-то конфети Тейта, то на содержимое своего рюкзака, в котором теперь поблескивает подарочный свёрток. Габриэль говорит ей молчать и, необъяснимо, но факт, Эпплби слушается и молчит, а после, не вытаскивая из рюкзака, разворачивает обертку.
[indent] Шарф. Темнее, чем у неё был, но такой же большой и мягкий. Она потеряла его на зимних каникулах, наверняка оставила где-нибудь на скамье возле катка, пока снимала коньки и надевала ботинки.
[indent] – Спасибо, Габ, я уже и забыла про него, – она улыбается как ни в чем не бывало, ничего же такого не случилось, только в глаза Тейту не смотрит и не потому что неловко (нееет, вообще не поэтому и Габриэль покраснел, наверное, потому что жарко, ага), а потому что он не убрал все блёстки с волос, о чем Тэмз решает сообщить: – У тебя справа возле виска осталась пара звёздочек.
Убирать сама она не будет, неа, вместо этого она кладёт сумку на пол с другой стороны и пытается сосредоточиться на задании. Когда ничего не получается, то Эпплби разочарованно подпирает щеку рукой и заглядывает в пергамент соседа.
[indent] – Весьма глубокомысленно, – Тэмзин ещё раз перечитывает написанное, а потом переводит взгляд на свой листок. Он как был пустым, так и остался таким. Тэмз терзают смутные сомнения по поводу сегодняшнего занятия, ведь в голове теперь блёстки и шарфы. Так, ладно, Эпплби, соберись.

[newDice=1:6:1:если бы мы знали что это такое ]

+13

29

[indent] Поиски похожего шарфа стали суровым испытанием для ничего не понимающего в этом деле Тейта. В плане одежды он всегда был неприхотлив: полагался на вкус матери, которая отличалась своей французской утонченностью в мужской моде и своих мужчин одевала с превеликим удовольствием. Когда Габриэлю стукнуло десять, только тогда она смирилась с тем, что вымазанная машинным маслом футболка с пятнами от горчицы ему нравится куда больше, чем приталенный пиджак с закатанными по-пацански манжетами; смирилась, что «маленькому мужчине» по душе не классика, а какая-нибудь поношенная чёрная куртка, в которой он мог тереться в метро.

[indent] Поиски шарфа он начал ещё до отъезда в школу. Пара дней ушла на прогулки по заснеженному Лондону, маленьким магазинчикам и большим супермаркетам. Продавщицы косились на него в отделах женской одежды, но, в итоге, после его бесконечной болтовни провожали с улыбкой. В день отъезда Габриэль сдался и попросил миссис Тейт заняться этим, подключив связи с французским отделением домохозяек. Весь январь он вёл переписку, рассматривал вырезки из каталогов, и, наконец нашёл его.

[indent] Это не был тот самый шарф, но он был идеальным. Идеальным по описанию в письме, идеальным, когда посылка наконец пришла, и он мог лично убедиться, что не оплошает с подарком. Он решил подарить его на ближайший праздник, особо не заморачиваясь с подтекстом, витающим и переплетающимся с атмосферой дня влюблённых. Он знал, что Тэмзин поймёт и не будет высмеивать его за первый в жизни подарок на четырнадцатые февраля кому-либо, и в особенности ей. Но что-то пошло не так. Она была слишком молчалива, а он не мог понять, с каких это пор на занятиях Флитвика она придерживается строгой дисциплины.

[indent] Заклинание сработало с первого раза, проявив какую-то банальщину. Габ покосился на профессора Флитвика и приподняла бровь в немом вопросе. Он не дурак. Посыл понял. Только что теперь с этим делать?

[indent] - Звездочки... ах да, - он смахнул их с волос на лежащий перед ним пергамент, - будто войну прошёл. Слушай, я постараюсь помочь тебе, но не обещаю великого результата. Хорошо? - Ему и самому было интересно узнать, что там такое скрывается и не желает проявляться.

[newDice=1:6:1:Помощь Яблокопчелке]

+12

30

- Нет, Госфорт, рожу она твою увидела, - с недоброй ухмылкой парировала Макс тоном, которым обычно интересуются, не слишком ли клиенту надоели его передние зубы, - От такого соседства не то, что грустно, тут и молоко скиснет, и часы остановятся.

На такое девочки обычно говорят "игнорируй", "не обращай внимание", или, там, "будь выше этого", но Макс - из тех, кто ответит, сначала словесно, а потом хорошо поставленным хуком слева. Или справа, в зависимости от локализации цели. Задеть саму Макс, конечно, та еще задача, но вот пытаться быковать на ее "своих" в ее присутствии - идея такая же удачная, как и уронить молоток себе на голову. По такому случаю можно даже перестать ссориться с Рикеттом, объединившись... ну ладно, объявив временный альянс для общей благой цели.

С Венди у них результаты выходят поразительно схожими - а точнее, на листке не проявляется вообще ни драккла. Максин этому совершенно не удивляется - настроение у нее откровенно паршивое, сосредоточиться трудно, думать о чем-то кроме поганого утра и тренировки - тоже. Но в адрес Венди Максин-таки тянет вверх уголок рта, не слишком весело, но понимающе, обводит взглядом соседние парты, подмечая успехи и неудачи соседей - вон, у Тэмзин тоже ничего, но и та совсем другим, кажется, сейчас озабочена, и...

Вот зараза, как он это сделал? Макс тоже почти готова поверить, что Тони взял и сжульничал, накорябав на листке надпись сам, да только фразочка совершенно не в его стиле.

Максин сердито вздыхает, насупившись, смотрит на свой пергамент, так, будто хочет протереть его взглядом в поисках надписи. Что ж, еще попытка, что еще делать-то?

[newDice=1:6:0:пробуем еще раз]

+13

31

Вот ведь дурацкое дерьмо, могло же получиться гораздо лучше, и что за «…итак невыносим»? Кого он имеет в виду? Импова бумажонка.
Деймон нетерпеливо цокает языком – не то чтобы он ожидал от себя каких-то выдающихся результатов, в конце концов, заклинания никогда не были его коньком, но хотелось, если честно, побыстрее со всем этим разделаться и продолжить пинать балду.

- Если ты не знала, Хэджфлауэр, это называется «кла-сси-ка», - тем же равнодушным голосом и, даже не удосужившись взглянуть на хаффлпаффку, лениво парирует Госфорт. – Тебе еще многое нужно наверстать, могу из жалости предложить пару частных уроков, День Святого Валентина как-никак, - он наконец поднимает на Гвендолин зеленые глаза и поигрывает бровями. Впрочем, этот цирк длится недолго, и слизеринец, терпеливо выслушав замечания Флитвика, вновь утыкается в лист пергамента с не до конца проявленной крылатой фразочкой, теряя абсолютно весь интерес к барсучьей девчонке. Ну, если бы этот интерес на самом деле был. По факту ему такие серые мышки с паршивым нравом совершенно не нравятся. Деймону, знаете ли, своего хватает.

- Сдаюсь, профессор, это вышло случайно. Наверное, кто-то Оскорбляющее заклинание наложил, - с большой натяжкой может сойти даже за извинение. – Прошу простить мне мое неподобающее поведение, эээ юная леди, - незаметно ткнув Венди палочкой в спину, Госфорт отстает от нее, но только потому что на ее защиту тут же встает другая хаффлпаффка – какие благородные барсуки, думают, что за это и им Дамблдор баллов накинет в конце года что ли?

Разбирайся теперь со всяким мусором. Заняться ему как будто нечем, вон пергамент не расколдованный и то куда интереснее, нежели загонщица желто-черных. Средненькие, кстати говоря, у нее способности, да и кто вообще берет в загонщики девчонок? Неужели на Хаффлпаффе все парни такие задохлики?
- Я своей рожей хотя бы бладжеры не принимаю. Твоя, видимо, лишь на то и годится, - шепотом шипит слизеринец, стараясь, чтобы профессор по Заклинаниям не смог его услышать. – Все, давай, не позорься, - машет на О’Флаэрти рукой, всем своим видом демонстрируя, что защитники сирых и убогих идут следом за ними же.

Деймон действительно абстрагируется от всей этой фигни и пытается сосредоточиться на задании, которое у тех же разъяренных хаффлпаффок снова выходят средненько. На всех эмоции действуют по-разному, и Госфорт на самом деле рассчитывает, что рвущийся наружу смех, вызванный недовольным кудахтаньем девчонок, никак не повлияет на его колдовство.

[newDice=1:6:0:Нет, серьезно, кто там невыносим-то?]

Отредактировано Damon Gosforth (29.07.20 21:04)

+13

32

- Никак не получается заставить себя улыбаться. - Кисло отвечает рейвенкловка и дергает носом, будто в классе кто-то разбросал навозные бомбы. Но нет, в этот раз терроризмом от Ургхарта не несёт, все дело во внезапно разрастающийся перепалке между слизеринцами и хаффлпаффцами. Только вот из змеенышей один Госфорт в главной роли, орангутангом бьет себя в грудь, чтобы весь класс обратил внимание. Ему в театре выступать, хотя с его манерами... в каком-нибудь дешевом кабаре и в парике из синтетического розового волоса. У Офелии бурная, красочная фантазия, подпитанная произошедшими на зимних каникулах событиями. Она почти увидела изнанку взрослого мира, отвратность которой посчитала синонимом слову красота.

Рашден хмыкает и закатывает глаза. Она не любит, когда кто-то прилюдно выясняет отношения. Испанский стыд.

- Почти. - Согласилась Офелия, взглянув на проступившие слова, язвительно вырисовывающие общую картину, если постараться и вдуматься. Контекст угадывался, пускай Рашден недостаточно приложила усилий и сосредоточенности для заклинания. Она посмотрела на все ещё пустой пергамент Мур и вздохнула - черте что, а не урок. - Что-то Госфорт сегодня слишком разговорчивый, тебе не кажется? Его кто-то заколдовал, или он всегда такой невыносимый?

[newDice=1:6:0:ещё одна попытка]
[icon]https://forumupload.ru/uploads/001a/2e/af/248/912372.jpg[/icon][nick]Diane Carter[/nick][status]the saint[/status][pers]<b><a href="https://drinkbutterbeer.rusff.me/viewtopic.php?id=1552#p222099" target="_blank">Диана Картер</a></b>, 17 лет[/pers][info]Слизерин, 6 курс [/info]

Отредактировано Diane Carter (03.03.21 22:34)

+11

33

Быстро пробежав глазами появившуюся на пергаменте строчку, Маркус раздраженно поджал губы и сложил бумажку вдвое - пока никто не успел увидеть. В прорицания он не верил. И если даже испугался вначале за душевное здоровье своего декана, то теперь все разъяснилось - надписи просто-напросто списаны из какой-то книжки и подобраны персонально для каждого ученика. Происхождение своей Белби мог угадать без труда. Только этим летом тетушка Амброзия, повстречав Флитвика в Косом переулке, пожаловалась декану что, мол, у племянника как-то нет ни лидерских амбиций, ни жажды служить обществу на ответственной должности - "что очень странно для нашей семьи, профессор, ну то есть, не совсем нашей, но ведь его матушка была из рода Фоули, Вы знаете, профессор, и вот очень странно, что ее сын так мало на нее похож".
О, Мерлин, почему родственникам так уж необходимо лезть не в свое дело?!

Позади, прямо за спиной у Венди, расположился Госфорт и занялся любимым делом - доставать всех окружающих. Маркус чуть скривился от слова "грязнокровка". По его мнению, ни Хэджфлауэр, ни Кармайкл такого оскорбления не заслуживали. Кто-нибудь другой - может быть, но не они. Маркус подождал, пока завершится перепалка слизеринца с хаффлпаффками, молчаливым удивлением отметил неожиданный успех Энтони с заданием, а затем, улучив момент, когда Флитвик отвернулся, произнес, флегматично и как-бы совершенно равнодушно:
- Хорошая родословная - неоспоримое достоинство для лошади или для собаки. Но этого маловато для настоящего волшебника. Ты можешь только болтать, Госфорт. А, ну и все эти стандартные школьные заклинания, с которыми справится любой. А тебе слабо?.. - в этот момент профессор Флитвик бросил выразительный взгляд на их постоянно шушукающую компанию, и Маркус быстро отвернулся и уставился на свой стол, делая вид, что внимательно что-то читает.
- ... тебе слабо сделать что-нибудь действительно крутое и опасное? - шепотом закончил он несколько секунд спустя; по насмешливому взгляду и зловещему тону Белби можно было подумать, что он говорит, как минимум, о призыве инфернала или схватке со смеркутом. - Что-нибудь такое, что может сделать только настоящий маг из древнего чистокровного рода, а, Госфорт?
Сарказм в этих пафосных эпитетах не услышал бы только глухой. Но тут Флитвик снова посмотрел на них, и Маркус вежливо улыбнулся декану, давая понять, что извиняется и больше никаких разговоров и ссор не будет. По крайней мере, пока Флитвик не отвернется снова.

Зато помочь Венди с ее заданием можно было прямо сейчас - профессор сам предложил. Маркус хоть и не подавал виду, но испытывал смущение оттого, что только что заступился за нее. И еще больше - оттого, что оскорбление в ее адрес так его задело. В этом не было ни капли романтики - в конце концов, надо быть последней сволочью, чтоб отбивать девушку у друга. Просто... просто... общение с Венди и Эдди сильно изменило взгляды Маркуса, усвоенные в семье в раннем детстве. Белби смутно чувствовал, что его собственный отец в этом споре был бы, скорее, на стороне Деймона Госфорта. Да и Фоули, великолепные, благородные Фоули, непримиримые враги Темного Лорда, не просто так сохранили безупречную чистоту крови. Почти шесть лет Маркус убеждал себя, что Хэджфлауэр и Кармайкл - просто исключение из правил, и единственный верный путь для них - забыть все вот это маггловское и успешно слиться с магическим миром. Того, что он сам делал сейчас, он понять не мог - но не мог и поступить по-другому.
Стараясь справиться со смущением, Маркус взял с парты пергамент Венди и тоном, более сухим и официозным, чем обычно, пояснил:
- В невербальных заклинаниях важна эмоция. Если ты как будто спрашиваешь - а не написано ли там что-то? - то это как если бы ты неуверенным голосом произносила заклинание. Надо не так. Ты же точно знаешь, что там есть надпись. И ты требуешь тебе ее показать. Почувствуй... ну... почувствуй уверенность! И попробуй еще раз.

[newDice=1:6:3:помогаю Венди. если успешно, то считаем, что в этом круге у нее все получилось, второй пост ей писать для этого НЕ надо]

Вернув Венди ее пергамент, Майкл посмотрел, как дела у Энтони Рикетта. Тот выглядел как-то неуверенно, как будто сам не понял, как выполнил первое заклинание, а тут уже второе.
- Да махни ты палочкой сильнее, - Белби пожал плечами. - Ничего же не случится.

Бонусы

+ 1 - за Клуб Заклинаний
+ 2 - куплены в Зонко

Отредактировано Marcus Belby (01.08.20 09:33)

+11

34

Майлз так разозлился, что в который раз его заклинание вышло просто поразительно хорошо. Но Блетчли был готов творить заклинания хуже некуда, если бы это помогло развидеть то, что он видел. Почему Грэм может себе так спокойно сесть с Кэти рядом, а он себе нет? Может на следующем совместном занятии с гриффиндором, ему просто следует сесть рядом с ней и всё? А может стоит заранее спросить её? Отправить сову с запиской? Почему бы нет, не так ли? И в кои-то веки занятие пройдёт рядом с ней, а не смотря на неё, пока она мило воркует с Джеком, ну либо Грэмом.

Майлз не был мнительным, а ещё он не был девочкой, потому напридумывать себе всякого он не успел, он обычно был прямолинеен, если дело не касалось каких-то особых вещей, а потому видел именно то, что видел. Вроде как Белл даже не нравилось сидеть с Монтегю, она не пыталась с ним мило разговаривать, поэтому можно было и слегка выдохнуть.

Тем временем, Майло уставился на надпись.

- Какой бред, - фыркнул слизеринец, снова говоря чуть громче, чем стоило бы. О какой любви может идти речь? И о каких правилах? Нет, это, так сказать, предсказание ошиблось. У любви нет правил, а у Блетчли нет никакой любви, так, сильная заинтересованность, которая не слишком-то заинтересована им. Но точно не любовь в том понимании, которое обычно в это слово вкладывают все нормальные люди.

Флитвик вдруг обратил внимание на него и Майлзу стало не по себе, он поскорее постарался подобраться и сделал каменное лицо. Он не позволит этому коротышке высмеивать себя! Но лучшим делом было пропустить возгласы профессора мимо ушей и заняться следующим заданием, хотя у Блетчли кое-что всё никак из головы не выходило.

С какого драккла я побледнел? Ещё одна чушь! Как и его предсказания про какие-то там правила любви! Чушь, кругом одна чушь! - Майло уже и сам не понимал чего так бесится, но успокоиться никак не мог.

Он подумал некоторое время, придумывая что-то поинтереснее, нежели Флитвик.

"Женщины доверяют мужчинам, умеющим их обманывать." - Вывел на пергаменте Майло, считая, что это выражение куда лучше подходит по всем параметрам для самой жизни. После чего он придумал пароль "кувалда", нет, ну а что? Притом, в этот момент Майлз смотрел на Монтегю, а тут как бы всё самой получилось.

Теперь следовало поскорее зачаровать всё это дело.

[newDice=1:10:0:Вперёд, Майло!]

Отредактировано Miles Bletchley (01.08.20 12:56)

+10

35

Пергамент остался пустым. Удивительно, не правда ли? Ведь у Мур все так «хорошо» получалось на прошлом занятии, что же могло случиться? А случились особенно говорливые и буйные однокурсники. Даже ботан Белби что-то там каркает по-рейвенкловски (никаких предрассудков у Селины по поводу представителей других факультетов не было, ну почти, но это чудо в очках просто было олицетворением стереотипов о рейве), не удержались от комментариев, конечно же, Гвендолин Флауэр и ее подруженька, или не подруженька, поди разбери этих барсуков, с лицом-кирпичом О’Флаэрти. Виновником заварушки был конечно же (легко догадаться, ведь Монтегю занят сейчас Белл, что тоже вызывало некоторые вопросы, которые она потом как-нибудь Грэму задаст обязательно) Госфорт, Мур не удержалась и от всего этого цирка на выезде прикрыла глаза рукой. Рашден тоже отметила активность Деймона.

– У него просто аллергия на фриков, – Селина сделала такое выражение лица, с которым люди рассказывают о смертельно больном родственнике, – а ещё часто словесное недержание, правда ведь, Деймон?

Она повернула к нему голову, подставив кулачок под подбородок, и так приторно улыбнулась, что аж у самой почти скулы свело. Не дожидаясь ответа от Госфорта, Мур переводит взгляд на Рикетта и его шевелюру, который на удивление, справился с заданием. Это что же, на Хаффлпафф завезли мозги? Такое нельзя пропускать и нужно обязательно поздороваться:

– Привет, Тони, как дела? – Селина почти сразу же резко хмурится, будто вспоминает что-то, – потом расскажешь, а то урок все-таки, а ты болтаешь зря.

Тряхнув волосами, Мур отворачивается к пергаменту и делает ещё одну попытку.

[newDice=1:6:0:заклинатор из меня тоже так себе ]

+11

36

- Госфорт, рот закрой, а? – нет, в данном случае это не наезд. Это предложение. В каком-то смысле даже мольба. Потому что если Деймон сейчас серьезно сцепится с Макс – все, тушите свет, она ж такая: ты ей слово – она тебе пять, уж Рикетт-то в этом кое-что понимал. А с учетом, что у Госфорта, в отличие от Тони, еще и командного иммунитета нет, О’Флаэрти может только словами и не ограничиться. Да и Венди – человек непредсказуемый. Того и гляди, сорвут профессору урок, а Флитвика Тони, в общем-то, уважал и был безмерно благодарен рейвенкловскому декану за то, что тот взял его на углубленный курс, несмотря на полное отсутствие способностей к предмету.
Э-э-э, или все-таки не полное? Рикетт с недоверием уставился на свой пергамент, на котором начали одна за одной проявляться до этого невидимые буквы.
- Белби, это ты сделал, что ли? – шепотом спросил Тони, не веря глазам своим. Нет, ну а че, заклинание-то невербальное, кто его знает, что колдовал рейвенкловец, когда тут по соседству палочкой размахивал?
Но нет, кажется, Маркус ни при чем. Это что, Тони сам, что ли? Да ладно! Да быть не может. Да он даже вербально с этой формулой через раз справляется!
- Честное слово, оно само, - виновато шепнул он Венди, листок которой остался пустым. – Само, - это уже громче и чуть раздраженно, потому что, блин, О’Флаэрти, давай вот без этого скепсиса, с чего бы ему пытаться жульничать и выставлять себя гением невербалки? – И, говоря начистоту, если бы это было зелье Кармайкла, оно бы точно не работало, - фыркнул он и быстро сделал серьезное лицо, поймав на себе один из строгих взглядов профессора, сегодня слишком часто обращавшего внимание на их обычно тихий угол. Пожалуй, надо бы и правда делом заняться.
Для начала Рикетт прочел полностью проявившееся предсказание – и только глаза закатил. Может, он, конечно, поехал уже со своим квиддичем, но расшифровывалось это воодушевляющее послание исключительно в спортивном ключе. Ага, «товарищи» у него – ну просто обалдеть, вон хотя бы из тех, кто сейчас в кабинете: Тэмзин, которую больше интересует дурацкая коробка с валентинками в гостиной, напарник мечты Максин, где-то там затерявшийся Эрик, ну и он сам, пропустивший в последний раз столько бладжеров, сколько, кажется, за весь этот год не успел. Чемпионская команда выходит, никаких сомнений.
Пытаясь найти взглядом Кэдваллэдера (он до урока-то хоть дополз?), Тони вдруг совершенно случайно обратил внимание, что место рядом с Кэти больше действительно не пустует, и вопросы квиддича на некоторое время перестали так уж его занимать. Нет, он вообще-то без предубеждений. И Белл вроде бы большая самостоятельная девочка. Но, эм, Монтегю? А как же пресловутая слизеринско-гриффиндорская вражда? Да и вообще… Рикетт нахмурился, раздумывая, не пора ли вспомнить наконец материнское «Тони, ты же старше, ты за нее отвечаешь» или все-таки еще рано. Да и не подойдешь же к Кэти со словами «Не общайся с ним больше», на такие заявочки она в лучшем случае рассмеется, а в худшем – смертельно обидится. М-да… Но спросить-то, что у нее с Монтегю, он, наверное, может, да? А то мало ли, вдруг надо привыкать, что летом у Беллов придется еще и с Грэмом часто встречаться.
Так, ладно. Задание Флитвика. Повышенный уровень, почти как на Ж.А.Б.А., хех. Рикетт притянул поближе к себе чистый пергамент и уже занес перо, размышляя над тем, как отыскать в своей дырявой голове что-нибудь, худо-бедно тянущее на афоризм, когда его вдруг окликнули. Тони вскинул голову, но Селина уже отвернулась, взмахнув аккуратно легшими обратно на плечи светлыми волосами.
«Рикетт, соберись, блин». Дракклово 14 февраля.
С некоторым усилием перестав сверлить спину Мур тяжелым взглядом, Тони повертел перо в руке и быстро нацарапал любимую фразу своей матери: «Нет ничего глупее, чем пытаться преуспеть там, где ты заранее обречен на неудачу». Идеально иллюстрирует весь сегодняшний день, как ни крути. А может, и всю его жизнь. Мудрость старшего поколения – она такая, всеобъемлющая.
Ладно, а дальше-то что? Надо какие-то особенные пассы рукой делать или стандартные сгодятся? Рикетт несколько потеряно изучал свой листок, пока сбоку не послышался совет от Маркуса. Ну, в самом деле, что может случиться? В самом худшем случае он просто провалит задание, никто особенно не удивится. Кстати, «провал» - отличный пароль. Коротко и, так сказать, по существу.
[newDice=1:8:0:Второе задание]

Сложные дайсы Тони

По согласованию с мастером исключен вариант шальной 9 и 10, а то еще заделаюсь отличником с первого раза - пацаны не поймут. Бонус за прошлый урок добровольно не учитывается по тем же причинам.

По мановению волшебной палочки фраза будто бы впиталась в пергамент, и он остался лежать – чистый, словно на нем никто никогда и ничего не писал. Тони только головой покачал. Ему часто повторяли, что молчание – золото, но он даже не подозревал, что в его случае от произнесения заклинания про себя будут такие сногсшибательные дивиденды. Ладно, теперь пароль. Даже вслух произносить как-то неловко.
- Хм, провал? – уточнил Рикетт у пергамента. И тот вдруг задрожал и начал разделяться на тонкие полосы, на глазах превращающиеся в длинные желтоватые нитки, сами собой запутывающиеся в сложный неровный клубок. Такое себе визуальное воплощение донельзя растрепанных чувств некоего Энтони Рикетта на отдельно взятом уроке Заклинаний.
- Эм, профессор! – Тони поднял руку. – Я сказал пароль, и оно - вот.
Сам он расколдовывать это ни в жизнь не возьмется, это ж уже Трансфигурация, а ее Рикетт на С.О.В. даже на проходной балл не сдал.

Отредактировано Anthony Rickett (02.08.20 03:50)

+11

37

Кажется, у Беллы тоже были определенные проблемы с оттенками цветов. Джейк улыбнулся и подумал о том, что Белла тоже сейчас  заработала бы укоризненный взгляд от продавщицы в Писарро. Что его, конечно же, интересовало в меньшей степени, чем то, что Беллс была рада этому незамысловатому подарку.

Он обратил внимание на свой пергамент, где проступили сначала отдельные буквы, а затем и полное предложение. Фарли перечитал его дважды, затем немного повернул в сторону сестры, чтобы ей было удобнее заглядывать ему через руку.

- Я с ним не согласен, - хмыкнул Джейк в ответ Белле. – Предпочитаю, чтобы мера была во всем. А что у тебя?

Он скосил взгляд на пергамент хаффлпаффки, но фраза проявилась не полностью, так что почти не представлялось возможным узнать афоризм целиком. Джейку он был, по меньшей мере, не знаком даже приблизительно, поэтому он вернулся к своему заданию.

«Не прибавляй огонь к огню» - ухмыльнувшись, написал Джейк, не забыв подписать чуть ниже авторство этой фразы Платону. А вот, кстати, и прекрасный пароль.

[newDice=1:10:3:2 за зонко, 1 за клуб]

+11

38

Пожалуй, это была плохая идея - дать шестому курсу задание уровня ЖАБА. Безукоризненно получилось у одного только Джейка Фарли. Профессор Флитвик едва успел восхититься достижением своего любимца, как вынужден был спешить на другой конец класса - и возвращать видимость парте Майлза Блетчли.

- Ничего страшного, мистер Блетчли, ничего страшного! Как видите, вся мебель на месте! Вы, кажется, вложили слишком много энергии в это заклинание, и... Да, мистер Рикетт?... Хм! Хм-м!.. - оставив Блетчли в покое и подойдя к столу Энтони Рикетта, Флитвик нацепил на кончик своей волшебной палочки клубок желтых ниток. - Это... Это что, был Ваш пергамент, мистер Рикетт?! Ну что же... По-своему, это красиво, согласитесь? И помните, что... О, Мерлин!!! Это еще кто?!

Слабо пискнув, Флитвик мячиком отпрыгнул со своего места. Мимо него пробежало, неприятно шевеля многочисленными изогнутыми ножками и судорожно подмаргивая единственным глазом, пожалуй, самое бредовое существо, какое профессор видел за последние годы работы в этой школе. И оно было не одно! Вся надпись, которую Салли Бирчгроув попыталась сделать невидимой, превратилась в скопище разнообразных существ размером со шмеля, одно другого диковиннее. Едва появившись, эти существа бросились в рассыпную - под столы, под стулья, в сумки, в подолы мантий...

Флитвик всплеснул руками и позвал на помощь того, на кого давно уже привык рассчитывать - старосту своего факультета:
- Мистер Фарли! Мистер Фарли! Прошу Вас, помогите мисс Бирчгроув ликвидировать эту... этих...

Не договорив, Флитвик уже сам взялся за палочку и одним метким невербальным заклинанием сбил наглую крокозяблю, с каким-то намеком забравшуюся на профессорскую кафедру.

- Да сколько же их?! Мисс Бирчгроув, это была длинная надпись, верно? Ох!!! Леди и джентльмены, сидящие рядом с мисс Бирчгроув я бы попросил пересесть на другие свободные места... И вот что! У Вас при себе Ваша бита, мистер Рикетт? Или хоть что-то похожее? Вы нас всех спасете! Кто еще закончил с заданиями? Мистер Блетчли? Будьте добры, помогите мисс Бирчгроув, мистеру Фарли и мистеру Рикетту разобраться с этим казусом!


Неудачный магический эффект срывает урок!

Sally Birchgrove, Miles Bletchley, Anthony Rickett, Jake Farley

Парта Салли Бирчгроув - это эпицентр магической катастрофы. Осмотрев место, вы понимаете, что большая часть мелких тварей, вызванных заклинанием, спрятались под половицей. Снимите ее и уничтожьте всех кусачих гадов. Осторожнее! Они твердые, они быстро бегают, а некоторые из них высоко прыгают.

Каждый бросает кубик из 10 граней. Сумма результатов четырех игроков и есть результат сражения с крокозяблями:
- 30-40 - Успех! Вы аккуратно и эффективно уничтожили всех тварей, вызвав восхищение профессора: на следующем уроке у вас будут дополнительные бонусы (плюсом к полученным за задания) или (на выбор) уникальное персональное задание;
- 20-30 - Успех! Вы уничтожили всех тварей. Правда, вы сломали при этом мебель, крокозябли успели прогрызть дыру в полу чуть ли не до нижнего этажа, а одного из вас (выбросившего меньший результат) сильно покусали;
- 10-20 - Неудача. Вы сломали мебель, сломали пол, ожившие буквы разбежались, а их укусы болят и чешутся. Зато под половицей вы нашли старинный сундучок, спрятанный здесь десятилетия назад какими-то студентами. Интересно, что внутри?
- меньше десятки - Неудача. Крокозябли разбежались, покусав всех вас. Под половицей вы не нашли ничего, кроме древнего крысиного помета;

Все остальные.

Можно продолжать выполнять ваши текущие задания. Те, кто выполнил первое, могут попробовать себя в задании повышенной сложности (нам нужно больше этих кусачих магических насекомых) или помочь другим. Однако, как вы сами понимаете, сосредоточиться в такой обстановке крайне сложно. Все, кто работает над заданиями урока, получают штраф -1;

Если сосредоточиться вам сейчас не просто сложно, а невозможно - убирайте пергамент и вступайте в борьбу с крокозяблями. О, кажется, одна как раз запрыгнула на ваш стол!
Чтобы уничтожить крокозяблю, надо бросить кубик из 10 граней: четное число - неудача, нечетное - успех. Успешно уничтоженное существо приравнивается к одному выполненному простому заданию.
Чтобы поймать крокозяблю или двух (мало ли, кто-то коллекционирует магические неудачи) надо опять же бросить кубик из 10 граней: четное число - неудача, нечетное - успех. Успешно пойманное существо (или пара существ) приравнивается к одному выполненному простому заданию.
В комментарии к броску пишите, пожалуйста, что именно Вы хотите сделать.

Наконец, пользуясь хаосом, можно просто побездельничать и пообщаться с соседями. В пределах разумного. Никаких баллов вы, конечно, не получите, но тоже вариант.

И, конечно, предсказания:

Mirabella Farley: "Мастер — это ...., который знает ... ошибиться".

Rose Wax: "С мечом Годрика Гриффиндора несподручно охотиться на мух. С великим магом скучно ловить садовых гномов".

Katie Bell: "Беря от жизни все, ненужное клади обратно на место".

Graham Montague: "Иногда роль первой скрипки оркестра играет барабан".

Gwendoline Hedgeflower "Тем, кто чувствует правильный путь, компас только мешает".

Tamsin Applebee "Твой образ жизни не обязательно должен быть необычайным, чтобы сделать тебя необычайно счастливым".

Maxine O'Flaherty "... потому, что у тебя осталась краска."

Damon Gosforth: "Власть не портит того, кто итак невыносим".

Ophelia Rushden: "... свои дела ... чтобы ... не вмешиваться".

Selina Moore "... в конце концов ...".


Бонусы за прошлый урок

Samuel Stebbins:
получает бонус +2 к следующему уроку Заклинаний.


Mirabella Farley, Nathaniel Urquhart, Gwendoline Hedgeflower, Anthony Rickett, Alannis Stebbins, Graham Montague:
получают бонус +1 к следующему уроку Заклинаний.

Студенты, посещающие Клуб Заклинаний, получают бонус +1.


Третий круг из трёх.

[icon]https://forumavatars.ru/img/avatars/001a/2e/af/364-1595352408.gif[/icon][nick]Filius Flitwick[/nick][status]микропроцессор[/status][pers]<b><a href="https://drinkbutterbeer.rusff.me/viewtopic.php?id=1507#p214066" target="_blank">Филиус Флитвик</a></b>, 98 лет[/pers][info]Преподаватель Заклинаний, Декан Рейвенкло, Руководитель школьного хора[/info]

Отредактировано Filius Flitwick (17.09.20 10:56)

+10

39

- Был, - согласился с профессором Тони. Ничего красивого он в происходящем не замечал, но Флитвику, конечно, виднее. – А вы не можете вернуть ему… Вот же драккл! -  дернувшись, Рикетт смахнул со штанины вцепившееся в нее черное нечто, подхватил с пола и с силой тряхнул свою сумку, на которую оно после этого свалилось, и наконец разглядел, что это все-таки было. Не то чтобы визуальный осмотр ему очень помог, на самом-то деле – подобных тварей Тони в жизни своей не видел.

- Обалдеть, - присвистнул он, разглядывая несуразное создание, спешно уползающее прочь. Припечатать его ботинком Рикетт не рискнул – тут рядом Венди, не исключено, что это кто-то из ее зверинца сбежал, еще выяснится потом, что он уничтожил последнюю особь какого-то крайне редкого жука – крику же ж будет!

Хотя нет, вроде бы дело не в Хэджфлауэр. Гриффиндорка Бирчгроув, насколько помнил Тони, энтомологией не увлекалась, а значит, неведомых тварей можно было с чистой совестью глушить. Вон и профессор категорически на этом настаивает, даже насчет биты поинтересовался.

- Эээ, Ма-а-акс? – вопросительно протянул Тони. Сам он биту на уроки не таскал – это только у рейвенкловцев такая фишка, Рикетт поле от школьного класса отличать умел с детства. Хотя, может, даже к лучшему, что квиддичная сумка осталась в спальне. Вряд ли Флитвик до конца представлял, что увлеченный загонщик, вооруженный битой, может сделать с его кабинетом. – Хотя ладно. Забей, - бросил он О’Флаэрти, подрываясь с места. – И без этого разберемся. Джейк, ты где там?

Парта Бирчгроув напоминала растревоженный муравейник, вот только твари его населяли сплошь престранные – еще хуже той, самой первой. Тони растерянно огляделся, потер затылок и почти восхищенно выдохнул:

- Салли, ну ты даешь. Я одолжу, ладно? – он взял со стола учебник, стряхнул на пол ползущего по нему жучару и с размаху стукнул по тому книгой. Насекомое, надо отдать ему должное, после этого продолжало шевелить лапками, но уже как-то вяло и без огонька.

- Сгодится на крайний случай, - прикинул Тони, взвешивая учебник в руке и доставая палочку. – О, смотрите, кажется, они ползут вон туда, - Рикетт присел на корточки и указал на одну из половиц, чуть-чуть отстающую от пола. – Фарли, поможешь ее снять? А потом просто заклинанием в них всех разом шмальнем, как думаете? Ау, с ума сойти, они еще и кусаются!..
[newDice=1:10:1:Борьба с половицей, жуками и вот это вот все. ]
Бонус +1 за прошлый урок.

+14

40

Джейк был слишком поглощен процессом исчезновения собственной надписи на пергаменте, чтобы пристально прислушиваться к бормотанию остальных, и он как раз собирался использовать кодовое слово, чтобы надпись проявилась обратно, но от неожиданного вскика профессора Флитвика едва не проткнул собственной палочкой собственный же пергамент, нервно дернувшись. И даже скорее не от крика, а от того, что на парте оказалочь нечто, что не отвечало ни одному логическому запросу о существующих магических животных. Если это было животным в принципе, потому что больше всего оно на первый взгляд напоминало какое-то мутировавшее насекомое.

- Ты ж зараза! - воодушевлено брякнул Джейк и воспользовался самым доступным ему материалом для убийства. Не успев обдумать свой поступок, и, как следствие, благоразумно передумать, он с размаху саданул раскрытой ладонью по парте и неведомой хрени. Как ни удивительно, но попал - ладонь тут же заявила, что это был очень-очень и очень опрометчивый поступок, а из под ладони во все стороны брызнули нелицеприятные внутренности, похожие на какую-то жижу, рассматривать которую чуть пристальнее у Джейка не было ни малейшего желания ввиду опасения выплеснуть свои внутренности тоже, но уже в виде содержимого желудка. Он торопливо соскреб об край парты налипшую на ладонь дрянь и, махнув рукой на геройство, отъехал от стола как можно дальше, попутно вытирая измазанные пальцы о край собственной же мантии, как бы прискорбно это ни звучало и тем более выглядело.

- Это была плохая идея, - все же согласился сам с собой Джейк, со стоном разминая онемевшую от мощного удара плашмя от столешницу ладонь, пока перемещался от своей парты к той, откуда все эти существа и разбежались. По пути хотел пнуть еще одно невероятное создание, но промахнулся, а оное вцепилось в штанину чуть ли не намертво, так что Джейку пришлось на время оставить ладонь в покое и направить палочку на собственную ногу.

- Ваддивази! - хрясь. Тварь улетела в стену вместе с куском ткани в лапках, шлепнулась на пол и торопливо поползла куда-то под половицы. - Вот это охренеть, - с чувством бросил вслед старший из близнецов Фарли, позабыв о своем возвышенном воспитании, призывавшем его не выражаться в присутствии профессоров и прекрасных дам. А еще говорят Хогвартс - самое безопасное в мире место, ага.

- Береги руки, - предупредил он Рикетта, наконец, подоспев к нему на помощь в борьбе с нашествием непонятных существ и направляя палочку уже в сторону половицы.

[newDice=1:10:3:2 за зонко, 1 за клуб, круши, ломай, атакуй]

Отредактировано Jake Farley (10.08.20 08:03)

+14


Вы здесь » Drink Butterbeer! » Library » 14.02.96. Урок Заклинаний, шестой курс [с]