атмосферный хогвартс микроскопические посты
Здесь наливают сливочное пиво а еще выдают лимонные дольки

Drink Butterbeer!

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Drink Butterbeer! » Library » 15.02.96. Урок Трансфигурации, шестой курс [с]


15.02.96. Урок Трансфигурации, шестой курс [с]

Сообщений 21 страница 40 из 76

1

https://pa1.narvii.com/6542/1d15ab7551bbb39b00bcb3751cd1ece81bf3700e_hq.gif
Minerva McGonagall, студенты шестого курса, изучающие Трансфигурацию
15 февраля 1996 года
Хогвартс, кабинет Трансфигурации

Тема занятия: трансфигурация живого в неживое. Трансфигурация как защита от нападения.

Мастер: Minerva McGonagall

Отредактировано Minerva McGonagall (12.08.20 17:41)

+6

21

Последние дни выдались на редкость ужасными - и Шейла не преувеличивала. Не то что бы происходило что-то неприятное (хотя и не без этого), но все это выбивало гриффиндорку из колеи, и это было главным ее кошмаром. Сперва эта странная прогулка с Госфортом в Хогсмиде, а после история с единорогом в лесу - как ее угораздило только в это вляпаться? И снова в этом был замешан Деймон. Она с самого начала знала, что от слизеринца могут быть одни лишь неприятности - чему еще можно было удивляться?

Шейла так глубоко погрузилась в мысли, что не заметила, как стол факультета в Большом Зале опустел, а она так и осталась сидеть - с зажатой в руке вилкой и несъеденым завтраком, остывающим на тарелке. По коридорам пришлось буквально нестись, чтобы не опоздать: драконить Макгонагал было плохой идеей.

Плюхнувшись за парту, девушка наспех достала учебник и письменные принадлежности, краем уха слушая декана и следом раздавшиеся на ее вопрос ответы. Подперев ладонью подбородок, ирландка переводила неторопливо взгляд с одного студента на другого, с интересом вслушиваясь в сказанное. Ее левая бровь то подскакивала, то одобрительно дергалась в согласии, губы то поджимались, то изгибались в слабом намеке на улыбку.
Она обернулась на раздавшийся в аудитории голос Монтегю и уперлась взглядом в растерянного Госфорта, с трудом удержалась от закатывания глаз и вернула свое внимание к страницам учебника, которые в этот раз, впрочем, были бесполезны. Шейла любила трансфигурацию - в первую очередь потому что та ей давалась без особых усилий. О'Дауд даже всерьез подумывала о том, чтобы попробовать овладеть искусством анимагии: ей было невероятно любопытно, понимают ли анимаги, обратившись, животных?

Погрузившись в раздумья, девушка не сразу заметила дислокацию Деймона, приземлившегося спустя мгновение рядом с ней. От неожиданности ее лицо приняло несколько растерянное выражение, которое, впрочем, почти сразу же сменилось негодованием, стоило ей почувствовать коленкой чужое прикосновение. Госфорт оставался собой: стоило лишь ей допустить наличие в ней хоть пары извилин, как слизеринец тут же торопился ее в этом разуверить.
На приветствие девушка лишь улыбнулась (улыбка получилась почти издевательской) и, пнув под партой юношу в лодыжку, резко отодвинулась, прижавшись почти к самой стене.

До слуха донеслись слова Кармайкла. Шейла кивнула - то ли себе, то ли соглашаясь с рейвенкловцем, почти готовая вскинуть руку вверх, чтобы поддержать однокурсника, но история Бэлби ее остановила. Если так подумать, то участь неодушевленного предмета помогает избежать очень многих проблем и сует: не так уж и плохо.

Поглядывая краем глаза на Деймона, она сделала на пергаменте несколько заметок и отложила перо в сторону. А после, будто додумав вертящуюся в голове мысль, подняла руку:

- В трансфигурации у тебя нет шанса на сомнения. Она требует не только внимания к деталям, как сказал мистер Кармайкл, она требует уверенности. Одно малейшее колебание в душе или в мыслях - и все пойдет прахом. Это искусство для сильных духом.

Отредактировано Shelagh O'Dowd (17.08.20 22:49)

+7

22

Мирабелла присоединилась к брату: она остановилась у кафедры, как того попросила профессор МакГонагалл.
[icon]https://i.ibb.co/hMgLj6K/6-1612131022.png[/icon][nick]Mirabella Farley[/nick][status]mother[/status][pers]<b><a href="https://harrypotter.fandom.com/wiki/Bella_Farley" target="_blank">Мирабелла Фарли</a></b>, 17 лет<br>Хаффлпафф, 6 курс[/pers][info]Староста факультета[/info]

+8

23

Ответы учеников были... они были и это уже само по себе не могло не радовать. Минерва старалась учить не только магии, но и тому, что по каждому вопросу стоит иметь собственное мнение, что необходимо уметь это мнение сформулировать и отстоять. Хотелось верить, что это у неё получается.

Хотелось верить так же, что если Амбридж не собирается учить детей бороться и не хочет чтобы они были готовы к войне это придётся сделать ей. И пусть хоть кто-то посмеет сказать, что такая практика не соответствует программе трансфигурации. Женщина пожалуй бы не задумываясь убила такого человека и осознание этого было пожалуй... странным. Прежде МакГонагалл не замечала за собой столь тёмных порывов.

Только она хотела пройтись по услышанному и высказать своё мнение по ответам некоторых студентов как её прервал Бэлби. Достаточно дерзко и даже грубо, однако нельзя было не признать, ум юноши и того, что в целом он задал достаточно логичный вопрос.

- Секунду, Мистер Белби.

Как-то почти устало произнесла ведьма метнув полный негодования взгляд в сторону слизеринцев.

- Монтегю, Госфорд, боюсь вы перепутали арену цирка с классом трансфигурации. Вас проводить по месту назначения через кабинет директора для необходимого отчисления? - Бессонная ночь не лучшим образом сказывалась на характере Гриффиндорской Кошки. - По десять балов с каждого.

Больше всего её раздражало ощущение что она в кое-то веке теряет контроль над классом. Нет, не будет этого. Не дождётесь. Усмирив более менее расшалившихся змеек ведьма обернулась к Белби.

- Вопросы, Маркус, необходимо задавать после урока, в отведённый для этого период времени. Вы как я понимаю очень сильно скучаете на моём уроке и хотели бы занять моё место? Что ж... - Женщина чуть улыбнулась, скорее задумчиво чем зло, но всё же довольно холодно. - Я дам вам такой шанс немного позже. Касательно вашего вопроса... душа волшебника не покидает владельца. Она оказывается заточена в неживую оболочку как в тюрьму. Что же касается того сохранит ли волшебник разум в таком состоянии... зависит от духовно-моральных сил волшебника. Я - сохраню. - Женщина поглядела слегка насмешливо. - Останьтесь после урока.

Она могла бы наказать его и пожалуй даже хотела это сделать однако странная усталость в глазах юноши заставила волшебницу быть внимательнее. Она вообще старалась быть теперь особо внимательной к каждому из учеников. Но поможет ли это спасти хоть кого-то?

- Всем спасибо за Ваше мнение. После урока я рекомендую Вам ознакомится с соответствующим теме праграфом и самим провести работу над ошибками в собственных словах предоставив мне в виде эссе информацию о том, где вы были правы, а где ошиблись.

Ведьма извлекла палочку из рукава мантии взмахнула ею и на парте перед каждым студентом появилась улитка. Естественно Минерва не создала живых существ из воздуха, а всего лишь заставила их переместится по месту назначения, но выглядело это эффектно.

- Всех студентов за партами,  я попрошу обратить улиток в любой неодушевлённый предмет, который они больше всего любят. Старосты... - Волшебница перевела пристальный взгляд на молодых людей у кафедры. - Я попрошу Вас вспомнить, то что вы читали готовясь к теме урока и обратить меня в вазу, а затем в подсвечник, поочередно. Сначала я буду стоять неподвижно, затем постараюсь напасть на вас. В пределах разумного разумеется. Когда мы закончим с практикой никто иной, как Юный профессор Белби, расскажет нам какие и где вами были допущены ошибки. Можете приступать. Боятся своих действий вам не стоит, в случае если вы не сумеете снять с меня чары сработает оповещающее заклинание и мои коллеги нам помогут. Приступайте.

Пока Минерва говорила листок с ответом Рейчел вернулся к ней на стол.

Под ответом девушки изумрудными чернилами было выведено.

"Отличный ответ, мисс Бёрк. Плюс двадцать балов слезерину. Как ваше самочувствие?"

__________________
Кидаем кубики с шестью гранями.
1 - 4 - вы обратили улиток, но не полностью, предмет выглядит странно.
4 и более - у вас получилось.
Менее 4 - у вас не получилось ничего, нужна ещё попытка.

Для старост:

Кубики с шестью гранями.
2 - 4 - вы смогли обратить учителя, но не можете его расколдовать.
Менее 4 - обращение частичное, вам и учителю нужна помощь.
Больше 4 - Обращение и обратное превращение прошло успешно.

Круг второй из трёх.

Отредактировано Minerva McGonagall (18.08.20 00:15)

+12

24

Маркус медленно откинулся на спинку стула и посмотрел сперва на Годфри, а потом на Эдди. На его обычно отстраненном и невыразительном лице была сейчас написана глубокая и искренняя обида, возмущение, разочарование и безмолвный вопрос "А что я такого сказал-то?".
С самого начала этого года профессор МакГонагалл была... странной. Нервной. Усталой. И все время как будто искала вокруг себя врагов. Даже в классе, даже среди шестнадцатилетних подростков. А то вдруг наоборот, становилась душевной и жалостливой, как будто всем им грозила смертельная опасность и назавтра можно было не увидеться и не успеть попрощаться. Может быть, МакГонагалл верила тупым россказням Поттера про Темного Лорда, который вернулся?! Странно, она, вроде бы, всегда была умной женщиной... Наверное, все проще. Это из-за Амбридж.
Холодно-насмешливое "юный профессор Белби" уже ничего не добавило и не убавило. Маркус и сам знал, что не профессор, но в конце концов, наказывать за вопрос по теме - это уж совсем... Он опустил глаза на свою парту. Появившаяся ниоткуда улитка сперва боялась. Она так глубоко спряталась в свой домик, что раковина выглядела пустой. Рейвенкловец взял ее на ладонь. Спустя несколько секунд, разомлев от тепла, улитка осторожно высунулась из раковины, а еще через пару мгновений поползла, оставляя на коже мокрый след. Вид у нее был глупый и чем-то трогательный. Улитка явно не понимала, что происходит, но была настроена оптимистично и сохраняла веру в себя и в будущее.
Напрасно.
Профессор как раз озвучила задание на урок. Оптимистичной улитке предстояло провести остаток жизни, будучи каким-нибудь учебником, или кружкой английского чая с бергамотом и с молоком, или новой тетрадью с такими чистыми, уютно шуршащими, пахнущими бумагой листами... Маркус, честно говоря, и сам не знал, что больше любит.
Он обернулся назад и встретился взглядом с Госфортом. Деймону тоже досталось ни за что - пол-класса успело увидеть, что он поднял руку не по своей воле. В другое время Маркусу было бы плевать, но теперь... Он слишком хорошо помнил вчерашнюю ночь и Госфорта в Лесу. С человеком, которому достало крепости яиц вызвать инфернала, так было нельзя обращаться. Профессор МакГонагалл должны была разобраться в ситуации, а не грести под одну гребенку всех мальчишек, хулиганов, слизеринцев...
Она, конечно, устала - это было видно. Напрасно говорят, что подростки слепы и жестоки. У всех - почти у всех в классе, - были родители, родственники, близкие. Семья учит понимать такие вещи без слов. И все бы ничего - заместитель директора устала от тирании Амбридж, потеряла привычную власть над школой, не может защитить ни коллег, ни учеников. Но зачем, драккл подери, при этом вести себя вот так?.. Серьезно? Шестому курсу легче, что ли?! Это не Вас, профессор, между прочим, заставляют переписывать параграфы тупых учебников. Не Вас, как последнюю дуру, ругают и отправляют на отработки за неправильные запятые в конспектах. Наконец, не для Вас у Амбридж в кабинете хранятся эти проклятые садистские перья, которые пишут кровью.

Маркус демонстративно положил волшебную палочку на парту. А улитку, всерьез собравшуюся сбежать, накрыл ладонью.
- "Душа волшебника не покидает владельца", - повторил он, хотя МакГонагалл не разрешила ему дальше нарушать тишину в классе. - Только волшебника, профессор? Согласно большинству современных философских концепций, душой и, в какой-то степени, сознанием обладает каждое живое существо. Улитка, например, - Маркус говорил спокойно и вежливо, со своей обычной задумчивой интонацией, но когда он поднял глаза на профессора, в его взгляде легко можно было увидеть вызов. - Простите, профессор, но я отказываюсь выполнять Ваше задание. Оно противоречит моим моральным принципам.

Пока он говорил, улитка успела выползти из-под прикрытой второй рукой ладони на запястье и теперь, вытянувшись и шевеля глазами-рожками, смотрела на Маркуса как-то недоверчиво. У нее и у однокурсников были веские причины сомневаться в словах рейвенкловца. Белби, в отличие от Хэджфлауэр, никогда не слыл защитником любой живности. За шесть лет ему не раз и не десять доводилось выкапывать флоббер-червей для зелий, превращать ежиков в подушки для иголок и взрывать садового гнома экспериментальным заклинанием собственного сочинения.
Да и сам Маркус прекрасно понимал, что дело не в улитке. Улитка была просто предлогом. Просто... Просто ему надо было выразить свой протест против такой несправедливости от некогда любимого и уважаемого учителя. Иначе, ему казалось, он просто взорвется.

Не выполняю задание. Да здравствует подростковый бунт, бессмысленный и беспощадный.

Отредактировано Marcus Belby (18.08.20 11:26)

+16

25

Годфри удивленно переводил взгляд с Маркуса на МакГонагалл и обратно. Друг выглядел удивленно, да и сам Мидхерст не понимал, что вообще произошло.
«Да, а кошка-то разошлась. Может, валерьяночка закончилась?»
Зато Он с этой ситуации веселился. Годфри поморщился - каждый раз, когда Он смеялся, у него начинала болеть голова. Многострадальная голова и без того слишком часто болит, и рейвенкловец частенько не понимал, что от него хотят окружающие люди. Разобраться бы еще, что нашло на профессора МакГонагалл. Видно, что профессор устала, Годфри подметил это еще в начале урока. Но за Маркуса было обидно, как никогда не бывает обидно за себя. Что такого сказал друг, что это спровоцировало профессора? Госфорту, справедливости ради, тоже прилетело ни за что. Но за слизеринца было не так обидно, как за собственного друга, который слишком давно рядом и стал уже роднее брата. Как можно срывать свою злость на ни в чем не повинных учениках? Это было больше похоже на профессора Снейпа, к его поведению все привыкли и уже не обращали внимания. Или на уже сидящую в печенках Амбридж, но никак не на старую добрую профессора МакГонагалл. Что с этим миром творится?
- Простите, профессор, - Мидхерст машинально поднял руку, когда начал говорить во время урока, - Но мне казалось, что вопросы - это показатель интереса к предмету. Как интересоваться предметом, если вы так на них реагируете? Я считаю, что наказываете вы Маркуса незаслуженно. А потом вы же и удивляетесь, почему Трансфигурацию считают наукой для домохозяек. Если ей никто не будет интересоваться, то конечно так считать и будут.
Мидхерст не хотел наезжать на профессора МакГонагалл, но тут его просто понесло. Рейвенкловец уже не смог остановиться, а Он смеялся и подбадривал, радуясь происходящему на уроке, как ребенок. Годфри не считал это смешным, он вообще уже переставал что-то понимать. Сердце стучало от страха - он открыто высказывается о своих претензиях к учителю во время урока, вместо того, чтобы выполнять задание, а виски стучали от головной боли.
Мидхерст отложил свою волшебную палочку и даже не взглянул на свою улитку. Сейчас его мысли слишком заняты другим, чтобы сосредоточиться на задании урока.
[nick]Godfrey Midhurst[/nick][status]Мнимая единица[/status][icon]https://funkyimg.com/i/354mR.jpg[/icon][pers]<b><a href="https://drinkbutterbeer.rusff.me/viewtopic.php?id=9#p165297" target="_blank">Годфри Мидхерст</a></b>, 17 лет [/pers][info]Рейвенкло, 6.курс[/info]

+12

26

[nick]Eddie Carmichael[/nick][status]noice. smort. toit.[/status][icon]https://i.ibb.co/hFYFr7d/276-1595179809.gif[/icon][pers]<b><a href="https://harrypotter.fandom.com/wiki/Eddie_Carmichael" target="_blank">Эдди Кармайкл</a></b>, 16 лет[/pers][info]Рейвенкло, 6 курс[/info]
Обычно МакГонагалл ничего не имела против вопросов от учеников, если они были по теме урока. А Белби высказался как раз по делу, и совсем не заслуживал такой реакции. Он нахмурился и вопросительно посмотрел на друга, когда тот сел на место после того, как его осадила преподавательница - что вообще в этой школе происходит?
Маркуса публично пнули совершенно без вины. Ответы остальных же остались вообще без внимания профессора, и Эдди почувствовал, как недовольно укололось его самолюбие.

МакГонагалл позвала старост выйти к ней, но Кармайклу было уже не интересно, что они там будут делать - он услышал слова Маркуса, которыми тот продолжил свою мысль, и теперь растерялся уже не от слов МакГонагалл, а от того, что говорит Белби.

- Если мы говорим о душе, то сильно не уверен, что это применимо к брюхоногим, - Эдди поднял свою улитку за панцирь и аккуратно рассмотрел. Животное втянуло рожки, и Эдди поджал губы - чего она нервничает, он же аккуратно. Положив улитку на место и оградив ей загончик пергаментом и чернильницей, чтобы та не убежала, он секунду помолчал и потом продолжил, собравшись с мыслями и вспомнив кое-какие важные факты.

- Судя по всему, это виноградная улитка. Они, конечно, замечательные и, как некоторые люди считают, очень вкусные, но мозгов у них немногим больше, чем у водоросли. Я даже не буду говорить про то, насколько меньше у них нейронов, чем у даже самого тупого, - на этом моменте Кармайкл бегло осмотрел класс, - человека, но там даже тип нервной системы другой. Сравнивать человека и улитку невозможно, это как сравнить..., - Эдди посмотрел вверх и пару секунд крутил руками, подбирая понятное сравнение, - ... Как сравнить фитопланктон и сосновый лес.

Кармайклу не нравилось спорить с другом, тем более сегодня Белби был сам не свой. Обычно он не принимал близко к сердцу такие вещи, и не был склонен плакать над яичницей, думая о неродившихся цыплятах. Эдди чувствовал, что разошелся, но остановиться не мог - слышать от Маркуса сентиментальщину было странно, и Эдди казалось, что он может ему помочь и раскрыть глаза. Хотя, судя по всему, дело было не только в моральных убеждениях Белби.
Но Кармайкла было не остановить, и он пошел на второй круг, теперь уже полностью проигнорировав правила урок и развернув свой стул так, чтобы смотреть на Маркуса прямо.

- Возвращаясь к истории о Франсиско Понсе. Все говорят, что это выдумка, потому что живой человек не может так долго находиться в облике предмета - все равно, обладает он магией или нет. И тут мне кажется, что как-то оскорбительно сравнивать людей с улитками. Если ты говоришь, что заточить улитку в форму, например, чашки - это равно ситуации с Понсе, то ты только что сравнил сквиба с улиткой, поздравляю.

Логическая цепочка сделала поворот, и Эдди упрямо посмотрел на улитку в своей руке, не особо обращая внимания на то, что там делают старосты у доски, или на то, где говорит профессор. Он понял бы, если бы Белби защищал хотя бы что-нибудь хордовое, но что за детский сад с этой улиткой. В голове Кармайкла улитки стояли в рейтинге по сообразительности чуть выше прибрежного песочка.
Эдди не любил, когда вещи делят на черное и белое. Не все живые существа обладают разумом, за который стоит беспокоиться при трансфигурации. А если переживать за всех подряд, то можно начать либо с эльфов, которых держат в рабстве, либо с оборотней, которых за людей не считают, либо с поросят, которых они в виде бекона каждый день едят на завтрак.
МакГонагалл устала и раздражена - это факт. Превращать улитку в неодушевленное существо жестоко - это факт. Не более жестоко, чем бутерброд с колбасой или раздавленный комар - и это тоже факт.

Кармайкл досадовал на то, что не смог сдержаться и поговорить с Маркусом спокойнее, потому что тогда это было бы более конструктивно. И, в конце концов, Эдди в последнее время особенно сильно научился ценить людей вокруг себя, и ссориться очень не хотелось бы. Только бы не вышло так, как с Венди в том году.

Но он уже сел на поезд под названием "холодный научный подход", и слезать с него было не в принципах Кармайкла. Так что он направил палочку на улитку, чтобы превратить ее в конфету-тянучку - очень, в общем-то, похожие предметы.
Параллельно он думал, сможет ли он забрать тянучку с собой с урока, чтобы превратить её обратно в улитку. Возможно, даже удастся поговорить с Белби о том, та же эта улитка или уже другая. Если тот, конечно, вообще будет его слушать.

[newDice=1:6:0:суровое превращение улитки в конфету]

Отредактировано Eddie Carmichael (06.04.21 16:47)

+13

27

У Чжоу было на удивление хорошее настроение с самого начала урока. Подбодрило ее и приветствие Кэти, которой она радушно улыбнулась в ответ, и приземление Рионы на соседнее место. В душе сразу так потеплело, что Чжоу не обращала особого внимания на слизеринцев, а слушала речи других учеников, неосознанно кивая, и думая, что в принципе, она сама могла бы и лучше выразить свое мнение. "Все, больше первой не буду выскакивать. Нужно лучше формулировать ответ". Очень вдохновенно выступила Рио, рейвенкловка на это снова улыбнулась и даже беззвучно поаплодировала.
Как вдруг заговорил Маркус Белби. Чжоу повернулась в его сторону и удивленно подняла брови. Стало невероятно любопытно, что происходит в голове однокурсника и откуда там возникают такие вопросы. Девушка чуть привстала и прищурилась, пытаясь разглядеть, что за учебники лежат на столе Белби. Кажется, История Магии?.. Чанг далее с интересом уставилась на профессора, ожидая, как та ответит на такое. Ведь действительно необычный вопрос! Но МакГонагалл разозлилась.. Чжоу вздохнула и посмотрела на свою улитку, не слишком обрадованная подобной реакцией. Хорошо, что хоть баллы с их факультата не сняла. С одной стороны она прекрасно понимала профессора: для школы наступили не лучшие времена. Возвращение Темного Лорда (Чжоу искренне в это верила, иначе не присоединилась бы к ОД) и господство Амбридж – весьма серьезные события, которые любого выбьют из колеи.. С другой стороны бедняга Маркус просто попал под горячую руку. И Чжоу было искренне жаль его. Мидхерст вступился за однокурсника, и Чанг едва не зажала уши руками – сейчас будет буря... Улитка поспешно, насколько это вообще возможно, уползала со стола, и тогда Чжоу остановила ее простеньким заклинанием заморозки.
- Что ж.., - обратилась девушка к своей соседке по парте: - Давай приступать к искусству Трансфигурации, - рейвенкловка зажмурилась, представила красивое сине-зеленое перо, сделала пару глубоких вдохов-выдохов и снова взмахнула волшебной палочкой, направляя ее на замершую улитку.
[newDice=1:6:0:по русалочьему велению, по моему хотению, улитка-улитка, превратись в перо!]
[nick]Cho Chang[/nick][status]Мельпомена[/status][icon]https://forumupload.ru/uploads/001a/2e/af/381/418607.png[/icon][pers]<b><a href="https://drinkbutterbeer.ru/profile.php?id=381" target="_blank">Чжоу Чанг</a></b>, 17 лет[/pers][info]Рейвенкло, 6 курс <br> Ловец сборной факультета по квиддичу <br> Член ОД[/info]

Отредактировано Cho Chang (06.05.21 16:45)

+10

28

Картер ни раз приходилось мириться с мыслью, что большая часть ее однокурсников тупее троллей. В особенности, когда дело доходило до того, что надо было излагать свои мысли в устной форме, а не просто махать палочкой из стороны в сторону. И почему никто не додумался построить школу для умственно отсталых волшебников? Почему она должна терпеть эту учебу бок о бок с кретинами? Слизеринка сделала такое лицо, будто бы перед ней по тарелке мельтешил соплохвост - именно так она воспринимала все последующие ответы однокурсников, не забывая выдавать характерные прысканья, изредка прикрывая ладошкой глаза, как если бы больше не могла выносить всю эту тяжесть бытия.

Слизеринцам было простительно нести ахинею - она даже была готова поаплодировать Госфорту за умение лить столько воды, сколько хватит на ещё одно Чёрное озеро, в котором вместо большого кальмара главной достопримечательностью станет пятиметровая статуя ополоумевших рейвенкловцей.

- Я бы всех превратила в флоббер-червей на месте МакГонагалл, - шепчет Картер подруге, - тут большая часть присутствующих не сдаст экзамен, вот увидишь. Ответы уровня первокурсников - это показатель, конечно. - Она снова прыснула, сложив руки на груди, но не смогла сдержать характерное ей «откашливание» (симбиоз амбриджевского «кхе» с кряхтением Филча), когда заговорил Белби. «Душа..., убийство..., пытки...», - набор будущего маньяка. И все это на утверждение МакГонагалл о том, что Трансфигурация для домохозяек. - О, Мерлин, прости нас, мы все... растратили, весь свой потенциал. - Продолжает заводиться Ди, в который раз мотая головой из стороны в стороны, будто марионетка.

- Ну спасибо, Белби. - Ди шипит. Ди не нравится, что придётся выполнять треклятое эссе, будто Трансфигурация - единственный предмет, которому стоит посвящать всю себя. Ди ещё на репетицию в хор. Пусть этот Белби со своими тупыми вопросами за неё эссе и пишет! Ди вообще-то молчала, она воздержалась от ответа, понимая, что удовлетворить своими познаниями МакКошку все равно нереально. Так и нечего пытаться.

- Мерзость. - Возникшее на парте существо Картер тоже не порадовало. Захотелось одно такое кинуть за шиворот Маркусу, чтобы меньше «умничал» в следующий раз. И снова эти улитки! Будто невинным существам мало того, что в прошлый раз их заставляли исчезнуть. - И во что же тебя превратить? Кхм, как насчёт того, чтобы стать новым браслетом для Мур? А потом как-нибудь превратим Белби в червя.

[newDice=1:6:0:Все уже поняли, в кого влюблена Картер]
[icon]https://forumupload.ru/uploads/001a/2e/af/248/912372.jpg[/icon][nick]Diane Carter[/nick][status]the saint[/status][pers]<b><a href="https://drinkbutterbeer.rusff.me/viewtopic.php?id=1552#p222099" target="_blank">Диана Картер</a></b>, 17 лет[/pers][info]Слизерин, 6 курс [/info]

Отредактировано Diane Carter (03.03.21 22:30)

+11

29

Обычно профессор МакГонагалл отвечала на все, даже самые идиотские вопросы, и комментировала сказанное, язвительно, поощрительно, не очень язвительно или не очень поощрительно, но можно было рассчитывать на сопроводительные слова. Среди прозвучавших ответов были интересные мысли тоже, про которые Джейку хотелось бы послушать чуть более внимательно, но вместо этого в классе начал разгораться если не скандал, то конфликт точно. Фарли вопросительно приподнял брови, переводя взгляд с Маркуса на МакГонагалл, а затем обратно, когда из угла Белби снова раздался ео голос. Брови Джейка поднялись еще немного выше, чем это вообще прилично нормально ведущим себя бровям.

- Маркус, не утрируй, - миролюбиво заметил Джейк, стоя у кафедры. - Большинство трансфигурированных предметов и, кхм, объектов стремится принять свою изначальную форму. Трансфигурация не вечна, как ты и сам это прекрасно знаешь, и ее нужно поддерживать, обновляя заклинание, иначе оно потеряет свою силу. За десять минут с улиткой ничего не случится, ее душа или что ты под ней подразумеваешь, останется при ней.

Джейк уже привык, что пытаться исправить Белби - это его только еще сильнее испортить, но иногда обычно расслабленно-замкнутого в своих конспектах Маркуса начинает несколько заносить. Хотя старший из близнецов Фарли никогда не стремился особенно пристально изучать, что творится с однокурсником, для него чужая душа - все еще потемки. Но и не чувствовать ответственность за рейвенкло, когда кто-то намеренно пытается сорвать урок и нарушает дисциплину, тоже не мог, тем более, что сам он в вопросе Маркуса не видел никакой за ним вины. Ведь уроки для того и нужны, чтобы задавать на них вопросы? Джейка, как говорится, понесло в самую гущу событий, где он попытался сгладить конфликт и выступить этаким миротворцем, рискуя сорвать на себя гнев и с одной и с другой стороны.

- Но, профессор, мне тоже интересен вопрос мистера Белби. Я так понимаю, что в случае сохранности сознания трансфигурируемого магия, если это волшебник, также остается при нем? А если сознание все же утрачивается? Магия не может исчезнуть в никуда, она становится бесконтрольной?

Немного неловко сейчас приступать к выполнению своего задания и посередине дискуссии превращать профессора в вазу, но, с другой стороны, Джейк ведь всегда был примерным парнем. По крайней мере на людях. И, как староста, он не может игнорировать указание учителя, а то скажут еще, Джейк Фарли, ты же староста, какой пример ты подаешь остальным? Немного поколебавшись, Джейк все же направил палочку на МакГонагалл, с несколько извиняющим выражением лица, и представил себе высокую китайскую вазу с узором из каких-то веточек и драконов.

[newDice=1:6:3:раз-два-три в вазу преврати хд]

Отредактировано Jake Farley (19.08.20 08:15)

+13

30

Как обычно, профессор, ощущения как обычно.

В голове привычная каша, из которой приходится выцеплять обрывки мыслей и не очень понятно чьи они на самом деле. Забавно, что даже в таком состоянии Рэйчел удается с лихвой вернуть Слизерину отобранные у Госфорта баллы, благодаря грамотно выстроенному письменному ответу. Занятие же переходит к практической части и вот теперь Бёрк смотрит на улитку, а улитка на девушку. Волшебницу совершенно не тяготят какие-то моральные установки, она-то точно знает, что у животных именно души и разума нет, и страдать от превращения моллюск не будет, хотя бы просто потому, что даже не сможет осознать, что случилось.

Рэйчел взмахивает волшебной палочкой, не особо себя утруждая и не выдумывая сложных объектов. Пусть будет просто камень. Обычный такой, серый кусок гранита с крапинками, размером с саму же улитку. Предпочтений же никаких озвучено не было, так зачем усложнять, увеличивая шанс неудачи?

[newDice=1:6:2:улитка ---> камень. бонус из зонко]

Меж тем, в классе разворачивается настоящая дискуссия, которую начинает странненький рейвенкловец. От этих непонятных и глупых подростковых выходок, что вытворяют некоторые однокурсники, все больше и больше хочется превращать не улиток, а людей в неодушевленные объекты, и да, с тем умыслом, чтобы обратно не расколдовывать.  Маркус Белби, а вот не мог бы ты кричать тише? Нет, понятно, что перед аудиторией голос юноша намерено не повышал, но Рэйчел ощущает его растущее негодование физически.

Заглохни, замолчи!

Окклюменция поддается все сложнее. Когда однокурсники более-менее контролируют себя, свои мысли и эмоции, не воспламеняя их и не делая яркими, точно всполохи кострища в ночном лесу, тогда еще слизеринка неплохо справляется. А сейчас нет. Может никто этого и не замечает, но если Бёрк начинает склоняться над партой, закрывая глаза руками, прижимает подушечки ладоней к векам, все сильнее и сильнее вдавливая их внутрь - это очень нехороший признак.

[nick]Rachel Burke[/nick][status]прочь из моей головы[/status][icon]https://forumupload.ru/uploads/001a/2e/af/314/613185.gif[/icon][pers]<b><a href="https://drinkbutterbeer.rusff.me/viewtopic.php?id=9&p=2#p202007" target="_blank">Рэйчел Бёрк</a></b>, 17 лет[/pers][info]Слизерин, 6 курс[/info]

Отредактировано Lillian Moon (18.08.20 17:51)

+12

31

Если какой-то умник считал Трансфигурацию наукой домохозяек, то с таким же успехом Зельеварение можно было отнести к курсу юных жен. Котел в наличии, ступка тоже, бульон аппетитно булькает, разнося аромат тушеных крысиных хвостов по всему подземелью — для полноты картины не хватало лишь глубокоуважаемого профессора Снейпа, обряженного в широкий фартук и затейливо заколотый на голове поварской колпак. О том, что даже думать о подобной крамоле в присутствии не отличающегося дружелюбием легиллимента было чревато для здоровья, Митч тактично умалчивал. Весьма бережет карму, знаете ли. Авада в печень — никто не вечен, а дураков в Хогвартсе всегда было вдоволь, чтобы еще печься об их сохранности.

Правда, если сегодня где-то в замке и проходило негласное заседание придурков, его почетные члены явно избегали своим присутствием кабинет Трансфигурации, - кисло поморщившись от воодушевившейся при виде задания МакГонагалл сине-бронзовой диаспоры умников, слизеринец стоически подпер кулаком щеку, смеривая соседний ряд столов острым, как шило, взглядом. Чанг затараторила первой, норовя заработать для факультетских часов побольше сапфиров. Интересно, что у них за соревнование такое? Худшего ученика, что, ночью не пускают в башню? Или бронзовый молоток в виде орла выклевывает самому незадачливому студенту печень? Посещать занятия вместе с Рейвенкло грозило смертью всему адекватному и живому — пернатые горлодёры сначала окружали тебя скопом, а потом глумливо давили интеллектом, попутно отвешивая всеми своими знаниями по почкам. Даром, что орлы, а не чайки. Прав, прав, прав, - чванливо доносилось то тут, то там, предвещая зарождение мигрени где-то за левым ухом. 

На их фоне меркли даже гриффиндорские выскочки, а родные слизеринцы и вовсе казались единственным оплотом нормальной стабильности. Монтегю, голубой кровью семейства которого можно было писать вместо чернил, откровенно скучал, но досадливая мелочь в виде проводимого гриффиндорской кошкой урока не могла помешать капитану слизеринской сборной по квиддичу развлечь себя самому. Знаете, как говорят: хочешь сделать хорошо -  сделай это сам. Вот Грэм и старался, не покладая рук и ног, совершенно по-приятельски пнув стул сидящего впереди него Ургхарта и заботливо подставив Госфорта в качестве жертвенной мышки профессору-кошке. Всего-то капелька тщательно продуманного хаоса в устоявшееся болотце порядка, и заурчавшая сытым низзлом энтропия уже набирала силу, наконец-то сдвинув проржавевшие жернова мироздания со своих устойчивых, но порядком набивших оскому основ. Порядок рождается из хаоса, не иначе — а миром, несмотря на все заверения седобородых магов, правят и правили любопытство, эмоциональная вовлеченность и живой интерес.   

Последний, к слову, неминуемо рисковал быть задушенным на корню, едва проглотивший учебник Белби привстал со своего насеста, начав цитирование своей, безусловно, животрепещущей истории, единственный смысл которой заключался в том, что если уж ты прощелкал клювом, позволив обратить себя в вещь, то туда тебе и дорога. Любой бы свихнулся, оказавшись запертым в чужеродной для себя оболочке — значит, более прагматичный маг предпринял бы всё возможное, чтобы подобная нелепость с ним никогда не случилась. Большинство из присутствующих распинались о том, какую выгоду может принести Трансфигурация, совершенно упуская из виду главное. Она была в первую очередь искусством высочайшего класса, а потому не терпела халатности и пренебрежения. Когда мысль превращалась в акт творения, упорядочиваясь и обретая структуру — лишь тогда начиналась подлинная магия: форма довлела над содержанием, границы стирались, становясь незначительными, а привычная было текстура перетекала горячим воском, плавясь, искривляя и обретая иные очертания. Вот что представляла из себя Трансфигурация. Власть. Непостижимая, пугающая, непокоренная, льнущая к пальцам, способным взять то, что она могла предложить. И ее границы уж точно не заканчивались панцирями отвешенных студентам улиток. Хотя Белби, Митч был готов спорить на сикль, с ним бы не согласился — вцепившись в свое брюхоногое, рейвенкловец был готов едва ли не жениться на оторопело перебирающем рожками моллюске, только бы не допустить творящегося на уроке бесчинства и попутно разбудив спящего демона в Кармайкле. Деловитый рейвенкловец в гольфах и в свои худшие дни отличался изрядной словоохотливостью, а сейчас и вовсе оседлал любимую лошадку, пустившись в рассуждения о неподобающем проведении параллелей, глубоком эмпирическом опыте обращенного и сущности души. Ну, очешуеть теперь. Что дальше? Начнем рассуждать о чувствах тыкв, пущенных на производство сока и хэллоуинских фонарей? Как, скажите, на милость, вообще можно спокойно деградировать в подобном неприятном обществе?

Решив про себя ни за что не допускать столкновения Гойла и Крэбба с воспитанниками Ровены, дабы не позволить ребятам утерять истинно-слизеринскую изюминку и клише туго соображающих верзил, Митч сгреб со стола своего моллюска, с несвойственной для себя осторожностью опуская его к себе на ладонь. Почуяв свободу, существо проворно заскользило к основанию большого пальца, задумчиво перебирая рожками в воздухе и не чувствуя угрозы. Брезгливости не было — скорее, осознание, что они сами немногим больше отличаются от тех самых улиток. Все тот же домик, беззащитное нутро и глупая голова, по которой можно схлопотать, если вовремя не укрыться за собственную броню.

- Ну же, приятель, давай утрем им всем нос, - пощекотав настороженно выгнувшийся рог, обронил слизеринец, довольно прикидывая, в какую из вещей можно обронить завиток панциря. Можно было пойти по легком пути, выбрав что-то, схожее по изначальной форме и размеру, но деятельный шестикурсник терпеть не мог простые и не отличающиеся особой оригинальностью решения. Готовый вариант крутился в голове, почти обретая искомые очертания, но незамедлительно исчез, следуя за любопытным взглядом своего владельца.

Укрывшись у самой дальней парты, в углу сидела однокурсница, прикрыв тонкие черты лица ладонями и что есть мочи сжимая виски. Занятная она, эта Рэйчел. Слишком особенная — даже по меркам Хогвартса. Митч понятия не имел, что с ней так — сколько он себя помнил, Бёрк всегда персоной нон грата. Девчонки смеялись за ее спиной, зовя чудаковатой простушкой, парни, кажется, и вовсе не замечали странную девчонку, давно проведя между ней и одной из сизых теней знак равенства. Молчаливая и отстраненная, словно одно из замковых привидений, она всегда держится особняком, ни с кем особенно не общаясь и всегда занимая место в стороне от всех остальных. Может быть она просто оказалась умнее всех остальных, загодя предугадывая, во что превратится столкновение рейвенкловских яйцеголовых, - пользуясь тем, что внимание шерстяной преподавательницы отвлечено тем, что ее пытаются превратить в ночной горшок, Митч пригнулся, в пару быстрых шагов преодолевая несколько пустующих столов и падая на стул напротив слизеринки.   

Это сложно объяснить — ни тогда, ни сейчас, Митч не мог сказать, что привлекло его внимание, заставив остановить на ней свой взор. Это просто чувство - иррациональное, рождающееся где-то в мозжечке, благодаря которому их далеким предкам удалось выжить.
Что-то, что кричало ему немедленно сорваться с места, унося ноги и спасая свою шкуру — или замереть недвижимо, слепо надеясь, что набирающая силу буря смилостивится и обойдет тебя стороной.
Так, как бывало, когда ты смотришь на человека, но видишь лишь как по темному весеннему льду ползёт самая первая трещина.
От неё разбегаются остальные — тонкой узорчатой паутинкой, хрупким кружевом, ледяным выдохом обжигая покрытый мурашками загривок, пока в голове бьется одна-единственная мысль.

Знает ли катастрофа о том, что она катастрофа?

- Не урок, а сущая катастрофа, - во рту неестественно сухо, и горло мгновенно ободрало колючим смешком, но Митч все равно легкомысленно пожал плечами, окликая спрятавшую лицо в ладонях девчонку: - если я захочу сорвать чье-нибудь торжество, непременно приглашу в качестве гостей Белби с Кармайклом. Эти двое найдут повод докопаться даже до святых мощей.

Он болтает с ней, будто они старые приятели, а потом, как ни в чем ни бывало, подносит палочку к своей улитке, пытаясь обратить хитиновый панцирь в разноцветное муранское стекло — такое, что засыпают в калейдоскопы, раз за разом заставляя складываться в новый узор.

[newDice=1:6:0:Сожру, если будет единица]

Отредактировано Titus Mitcham (18.08.20 20:44)

+13

32

Слушай меня, Рэйчел. Среди десятков других слушай только мой голос, цепляйся за мой разум, держись его, иди к нему, точно к маяку посреди бушующего моря, или, выбираясь из запутанного лабиринта, не упускай красной спасительной нити. Когда вдребезги разбивается витражное окно твоего мира, разлетаясь разноцветными осколками, никогда не теряй путеводитель, контрольную точку, ключевой элемент, придерживаясь которого обязательно получится собрать все обратно.

Вот каким образом сначала отец, а после и профессор Северус Снейп поучали ребенка-легиллимента, предусмотрительно оберегая девочку от пугающей перспективы расщепить свой собственный разум, прихватив за компанию еще нескольких человек, коим не повезет оказаться слишком близко.

Так и сейчас жизненно необходимо ухватиться за что-то надежное, прочное, не меняющееся. Не получается следовать за профессором Макгонагал, ведь её очень вовремя и очень удачно превратили в затейливую китайскую вазу, да, именно в тот момент, когда Рэйчел начинает выпадать из реальности. Громче всех все еще откликается разум Маркуса Белби, но он чересчур нестабилен, дрожит как хрустальный бокал под резким резонансным звуком, дотрагиваться до такого чревато разрушениями. Бёрк ментально мечется по классной комнате, пытаясь нащупать хоть какую-то путеводную звезду, как вдруг буквально врезается в дорожный указатель, которого минуту назад на этом месте точно не было, будто он сам вырос, материализовался из воздуха.

Катастрофа. Слово, слетевшее с чужих уст, такое ясное, очерченное, жирным выделенное, практически материальное. Рэйчел не сама находит руку, за которую ухватиться, волшебницу просто берут и из воды вытаскивают, резко, грубо, неожиданно, но в то же время не позволяя набрать воды в легкие и задохнуться. Умственное помешательство на задний план отступает на какое-то время, но далеко не отходит и машет лукаво, мол, слишком не расслабляйся, я всегда тут, поблизости.

Бёрк будто просыпается, отнимает руки от лица и смотрит на отважившегося к ней подсесть однокурсника немигающими карими глазами, в уголках которых отчетливо проступила сеть тонких кровеносных сосудов, придавая девушке уставший и болезненный вид. Непонятно, какому наитию следовал Тит Митчем, может быть, у юноши было все очень хорошо с предсказаниями, но вмешаться в ситуацию он успел до того, как она стала необратимой.

- Митчем? - кажется, что Рэйчел нужно некоторое время для того, чтобы удостовериться, что это именно он. Не то чтобы других змей волшебница приписывала к какому-то своему кругу, нет, с её точки зрения все были одинаково чужими, вне зависимости от факультета, просто среди серебристо-зеленых она знала чуть больше имен. И кстати, Тит может наслаждаться своим достижением - с ним Бёрк на уроке начала говорить вслух, это было вообще первое, что она произнесла кому-либо за день. Юноша непринужденно пытается вовлечь Рэйчел в беседу, но в смысл сказанного девушка не вслушивается, вообще не важно о чем он там вещал, главное, чтобы не останавливался, поскольку волшебница нашла в лице юноши тот самый ключевой элемент для построения  разбитой реальности обратно, вокруг него.

- А у меня не получилось, - Бёрк реагирует на удавшееся колдовство, пристально наблюдая, как улитка становится стеклянной, - Тут слишком шумно, - шумно только для нее, разумеется, так-то никто ни на кого не орет, срывая голос, - Наверное, нужно попробовать еще раз...

Заглушая помехи в своей голове, Рэйчел пытается все же заколдовать свою улитку следом за Титом.
[newDice=1:6:2:и снова улитка ---> камень. бонус из зонко]

[nick]Rachel Burke[/nick][status]прочь из моей головы[/status][icon]https://forumupload.ru/uploads/001a/2e/af/314/613185.gif[/icon][pers]<b><a href="https://drinkbutterbeer.rusff.me/viewtopic.php?id=9&p=2#p202007" target="_blank">Рэйчел Бёрк</a></b>, 17 лет[/pers][info]Слизерин, 6 курс[/info]

Отредактировано Lillian Moon (19.08.20 13:23)

+11

33

Чжоу молча уставилась на улитку, как будто взгляд может помочь не хуже мощной невербальной магии. Улитка была прежней, и даже рожки ее не шевельнулись. Девушка повернулась и оглядела класс: у кого что происходит. Благо, профессор МакГонагалл не могла видеть это фиаско, поскольку успешно была обращена Джейком в вазу. "Может пусть и не расколдовывает, пока у меня не получится обратить улитку?" - промелькнула шальная мысль. Чжоу отмахнулась от нее, затем вернулась к своему несчастному моллюску, на всякий случай сняла заклинание заморозки (ну а вдруг это поможет?) и снова представила себе перо. В мельчайших деталях: фазанье, с острым кончиком, прочным, но гибким стержнем, мелкими волосками, которые в целом соединяются в густое опахало.. Иии...
[newDice=1:6:0:ахалай махалай]
[nick]Cho Chang[/nick][status]Мельпомена[/status][icon]https://forumupload.ru/uploads/001a/2e/af/381/418607.png[/icon][pers]<b><a href="https://drinkbutterbeer.ru/profile.php?id=381" target="_blank">Чжоу Чанг</a></b>, 17 лет[/pers][info]Рейвенкло, 6 курс <br> Ловец сборной факультета по квиддичу <br> Член ОД[/info]

Отредактировано Cho Chang (06.05.21 16:45)

+10

34

   - По десять балов с каждого, - передразнил Грэм Макгонагалл, повернувшись к  Майлзу, - Она специально валит слизеринцев, - заметил парень, когда и к доске вышли Фарли, а ведь Ургхарт так сильно хотел блеснуть знаниями, но споткнулся о несправедливость системы. Но снятые баллы означали лишь то, что шутка с Госфортом оказалась очень удачной, поэтому Грэм снова откинулся на псинку стула и ехидно улыбаться, переглядываясь с Деймоном.

    Слушать Макгонагалл совершенно не хотелось, поэтому слизеринцу ничего не мешало немного прикрыть глаза, чтобы слегка подремать. В классе было множество учеников, которые прямо жаждали внимания и знания, пускай деканша на них и тратит своё время. А Монтегю, пожалуйста, разбудите, когда настанет время бить морды, не раньше. Даже какой-то посторонний шум не смог заставить Грэма разлепить веки, лишь когда он услышал почти всеобщее оханье, парень недовольно прохрипел и заставил себя-таки поинтересоваться, что же произошло. Почти все с замиранием сердца смотрели на Джейка Фарли, который только что ... а вообще хз, что он только что сделал, потому что Грэм это тупо проспал. Но видать что-то очень классное. Вместо того, чтобы любоваться рейвенкловским старостой слизеринец уставился на то, что ползало по его столу. Улитка. Мерзкая улитка. "Опять чертовы улитки! Когда уже явятся французы и сожрут их? Надоели," - подумал Грэм, глядя на то, как Майлз пытается заколдовать свою зверюшку. Нехотя Монтегю достал свою волшебную палочку и наставил её на животное.

  - Что с ней надо сделать? - спросил он в пустоту, надеясь, что Блетчли сейчас ему поможет. В это время в другой стороне класса проходила какая-то оживлённая дискуссия, темы которой Грэм не услышал, хотя ему очень хотелось вставить свои три галлеона в разговор. Но не для того, чтобы поделиться своим мнением, а чтобы кого-нибудь унизить. Походу, не в этот раз. Он слишком много пропустил, чтобы ляпнуть что-нибудь тупое. Тем временем улитку требовалось обратить во что-то неживое, но у Монтегю даже мыслей не было о том, что же это могло быть. Он бы с радостью наколдовал себе подушку, но если присмотреться к размерам улитки, то можно предположить, что это подушка сгодится только для его собственной крысы. Не более.

[newDice=1:6:2:улитка - стальной кастет - ух ]

+12

35

Кэти заметила Джека, который выглядел каким-то уставшим, тоже помахала ему в знак приветствия. Ответила легким кивком на приветствие Майлза, так забавно, садиться рядом он не решается, а вот здоровается всегда, странный такой.

Это мог бы быть обычный урок, если бы не куча НО. Слизеринский цирк открыл свои двери и на арену вышли Монтегю и Госфорд, удивлена ли она – нет. На самом деле поразительно, почему слабоумие и отвага истинно гриффиндорские качества, а балуются на уроках именно слизеринцы? Загадка.

Белби говорил какие-то сложные вещи, его голос был таким ровным, что Белл даже зевнула, ненароком. Неловко, конечно, но что поделать.

- Тебе не кажется, что профессор какая-то странная? – наклоняется к Салли, едва слышно делясь своим открытием. Обычно, подобные выходки студентов пресекались моментально, но сегодня настоящий бунт, к которому, в кои то веки, она сама не имеет отношения и присоединяться не собирается.

На столе появляется улитка, упитанная такая, вот надо ее превратить в неодушевленный предмет, причем любимый. Как превратить улитку в метлу? Любимее ничего нет. Ну может получится маленькая метелочка – копия ее настоящей?
Взмах палочки и...
[newDice=1:6:3:пуст_улитка_превратится_в_метлу (а вода в ром)]
+2 Зонко
+1 счастливый день для охотников
[pers]<b><a href="https://drinkbutterbeer.rusff.me/viewtopic.php?id=1015#p96831" target="_blank">Кэти Белл</a></b>, 16 лет[/pers][info]Гриффиндор, 6 курс<br />Охотница сборной факультета по квиддичу
Член ОД [/info]

+10

36

[nick]Eddie Carmichael[/nick][status]noice. smort. toit.[/status][icon]https://i.ibb.co/hFYFr7d/276-1595179809.gif[/icon][pers]<b><a href="https://harrypotter.fandom.com/wiki/Eddie_Carmichael" target="_blank">Эдди Кармайкл</a></b>, 16 лет[/pers][info]Рейвенкло, 6 курс[/info]
Колдовство не сработало, и Эдди даже не удивился - он не в том состоянии духа, чтобы делать сложную магию. Трансфигурация, как он сам недавно говорил, требовала точности и внимательности, а сложно сохранять концентрацию внимания, когда разрываешься между тем, чтобы пуститься в научный спор, и между тем, чтобы просто начать орать от невозможности доказать свою правоту.
Кармайкл знал, что он прав. Только вот дракклова улитка как будто вошла в сговор с Маркусом и Годфри, и по-прежнему оставалась улиткой. Осознанность и сложная улиткина личность, ну как же.

Вокруг все замахали палочками - к стихийной забастовке никто присоединяться не стал, что было даже удивительно. Эдди был уверен, что его однокурсники в большинстве своем хоть флаги в защиту улиток нарисуют, лишь бы побездельничать на занятиях. Понятное дело, что Белби это все устроил не из-за лени, но Кармайкл был уверен, что Маркуса поддержат.

Он посмотрел в сторону МакГоналалл - та была упешно превращена в вазу, и теперь не имела возможности (или не хотела) вмешиваться в происходящее. Эдди даже забеспокоился немного за преподавательницу. Раньше нельзя было себе представить, что на Трансфигурации двое студентов демонстративно отказываются выполнять задание, а декан Гриффиндора и ухом не ведет. МакГонагалл было сложно спровоцировать или вывести из себя, но она редко когда игнорировала такое безобразие, какое устроили двое друзей Эдди.

Кармайкл даже посмотрел на Белби - прямо и непонимающе. Он не готов был мириться или что-то опять доказывать, но Маркус же не мог не удивиться реакции на свои слова. Вернее, отсутствию ее.

Или МакГонагалл решила подождать, а потом их в лягушек всем классом превратить. Подумав об этом, Эдди вспомнил о том, что сам еще не выполнил задание, и снова посмотрел на улитку. Возможно, чары не сработали еще и потому, что он, видимо, совсем перегрелся от эмоций и забыл, что у магии сложные отношения с созданием еды из воздуха. Или из улиток.
Так и свихнуться недолго. Эдди выдохнул, собрал всю свою концентрацию, и на этот раз попробовал превратить улитку в пузырек зеленых чернил, с которыми все конспекты выглядят еще краше.

[newDice=1:6:0:превращение улитки, попытка вторая]

Отредактировано Eddie Carmichael (06.04.21 16:47)

+13

37

Засидевшись до поздней ночи за разговором и чаем с Флитвиком Минерва знала, что пожалеет об этом утром на уроках, однако не представляла насколько сильно, поскольку вызов в кабинет к Инспектору Амбридж стал полным сюрпризом. Нужно ли говорить, что основной целью "обмена опытом" было желание унизить старую Гриффиндорку, показать ей где её место?

Было ли ошибкой переносить кипящее в груди раздражение на студентов?... Разумеется было. МакГонагалл всегда находилась в первых рядах тех, кто порицал подобное поведение преподавателей, а вот поди ж ты. Дожили. Мерзко. От самой себя, мерзко. Взять себя в руки, а ситуацию под контроль, вот что ей сейчас нужно.

Минерва вздыхает, расправляет плечи глядя на класс так, словно все эти дети сейчас были войском которое ей предстояло победить. И... становясь самой собой. Титаническим усилием женщина заставляет себя отбросить эмоции и усталость. Сосредоточится.

- Мисс Бёрк, если Вам тяжело вы можете покинуть класс и мы продолжим занятие позже наедине. - Роняет женщина миролюбиво и тепло едва замечая состояния слизиринки.

Каждая фраза как выпад, нейтрализовать проблему. Удержать. Удержать хоть что-то в этой чёртовой жизни. Но вообще-то нужно будет позвать Северуса. Сразу после практики. Как она всегда поступала, когда юной Бёрк становилось значительно хуже. Тем временем Кармайкл и Белби продолжали дискуссию относительно улиток, а в конце концов Маркус и вовсе отказался выполнять задание. Могла ли она винить его? Винить за собственную резкость?

Но мир так никогда и не узнает, что сказала бы женщина в этой ситуации, какой был бы её следующий выпад-удар воображаемой саблей, потому что в этот миг она оказалась в абсолютной неподвижности, лишённая возможности говорить или действовать.  Почему старосты так послушны, когда это наименее разумно? Мог бы дать мгновенье сгладить углы?... Лишённая возможности жить. Ваза. Просто ваза. Ваза, которая однако продолжала видеть (маленькая ошибка старосты, о которой тот должно быть так и не узнает) и осознавать происходящее.

С облегчением ведьма отметила, что к Бёрк подсел Митчем и на время спас ситуацию.  Странным образом обращение успокоило её, помогло собраться с мыслями, "очистить разум" как любил говорить слизиринский декан. Она уже знала, что скажет каждому из них когда наконец получит возможность... Кажется Белби сегодня ждали извинения, что ж, каждый должен уметь признавать ошибки. Даже Минерва МакГонагалл. Оставалось надеяться, что эту возможность она скоро получит без каких-либо эксцессов...

Пояснения

Нет, это не новый круг. Это промежуточный-пост реакция, так как у некоторых игроков возникли вопросы относительно роли Минервы  в разыгравшейся пеессе на текущую минуту. Круг продлиться до понедельника. Ученики могут продолжать взаимодействовать и\или исправлять ошибки. До конца круга так же ожидаются посты старост с  расколдовыванием и заколдовыванием профессора. Если у кого-то ещё есть вопросы\уточнения пожелания, милости прошу в ЛС.

+12

38

Мда.. если б эта улитка была в разы быстрее и враждебно настроена, Чжоу уже не поздоровилось бы. А так.. вместо улитки возникло бедное обездвиженное нечто, теперь и не относящееся к брюхоногим, и в то же время не слишком похожее на перо. Вместо рожек вырос один мягкий кончик, ракушка удлиннилась, сузилась и плотно обросла перьями, а позади как-то почти неприлично торчало опахало. Чанг вздохнула. Паниковать она не спешила.
Вон у Эдди Кармайкла - одного из самых мозговитых парней Рейвенкло - тоже не срослось сегодня с магией. И потому девушка решила, что просто в принципе день не слишком удачный. И атмосфера в классе напряжённая. Потому Чжоу зажмурилась снова, спокойно подышала и сделала третью попытку. "Ну может Мерлин всё-таки любит тройцу?"

[newDice=1:6:2:Мерлин, помоги непутевой. Бонус из Зонко]
[nick]Cho Chang[/nick][status]Мельпомена[/status][icon]https://forumupload.ru/uploads/001a/2e/af/381/418607.png[/icon][pers]<b><a href="https://drinkbutterbeer.ru/profile.php?id=381" target="_blank">Чжоу Чанг</a></b>, 17 лет[/pers][info]Рейвенкло, 6 курс <br> Ловец сборной факультета по квиддичу <br> Член ОД[/info]

Отредактировано Cho Chang (06.05.21 16:45)

+11

39

Мирабелла взмахнула волшебной палочкой.
[newDice=1:6:2:Трансфигурация]
[icon]https://i.ibb.co/hMgLj6K/6-1612131022.png[/icon][nick]Mirabella Farley[/nick][status]mother[/status][pers]<b><a href="https://harrypotter.fandom.com/wiki/Bella_Farley" target="_blank">Мирабелла Фарли</a></b>, 17 лет<br>Хаффлпафф, 6 курс[/pers][info]Староста факультета[/info]

+11

40

[nick]Eddie Carmichael[/nick][status]noice. smort. toit.[/status][icon]https://i.ibb.co/hFYFr7d/276-1595179809.gif[/icon][pers]<b><a href="https://harrypotter.fandom.com/wiki/Eddie_Carmichael" target="_blank">Эдди Кармайкл</a></b>, 16 лет[/pers][info]Рейвенкло, 6 курс[/info]
Все машут палочками и у кого-то даже стало получаться. МакГонагалл все еще ваза. А улитка, вместо того, чтобы остаться улиткой, превратилась в какое-то недоразумение: вместо панциря стекляшка с зелеными чернилами, вокруг лужа, улитка загадочно шевелит рожками, один из который превратился в острое перо. Эдди брезгливо скривился и подвинул случайно сотворенного монстра подальше от своих конспектов, чтобы они случайно не запачкались.
Ошибку надо было или исправлять до конца, или превращать создание обратно в улитку. Или попросить помощи у профессора, а этого гордость Кармайкла не могла допустить. Если не справится, значит, не справится. Значит, день такой неудачный, когда всё наперекосяк, зато битва была честной.

Эдди посмотрел на Чжоу и поймал ее взгляд. У нее тоже ничего не получалось, и Кармайкл подумал, что вселенная сегодня особенно ненавидит отличников и старательных студентов.

Мрачно посмотрев на зеленые чернильные пятна на своих пальцах, Эдди осторожно взял палочку и попробовал в третий раз. Он начал беспокоиться и сомневаться в своих умениях, а это очень плохое сочетание для занятий трансфигурацией.

[newDice=1:6:0:улитка, ну давай же ]

Отредактировано Eddie Carmichael (06.04.21 16:47)

+12


Вы здесь » Drink Butterbeer! » Library » 15.02.96. Урок Трансфигурации, шестой курс [с]