Drink Butterbeer!

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Drink Butterbeer! » Time-Turner » 17.12.94. It's full moon, darling. It's magic time


17.12.94. It's full moon, darling. It's magic time

Сообщений 1 страница 6 из 6

1

https://i.pinimg.com/originals/28/bc/9a/28bc9aad11a3d4251108c3a28fd980f3.gif
Melinda Bobbin, Imogen Stretton, Lesley Toddington
17 декабря 1994 года, суббота, ближе к полуночи.
Один из складов пропитания, находящихся за кухней.

«Будет весело,» - говорила Мелинда, или история о том, как две слизеринки в полнолуние решили узнать свою судьбу, а также кто пригласит их на Святочный бал.

Отредактировано Imogen Stretton (19.06.21 16:01)

+2

2

  - Девочки, девочки, кто знает французский? - неумело и притворно картавя девушка в рейвенкловском галстуке пытается воспроизвести услышанную от иностранного ученика фразу, едва не краснея от смущения и нетерпения получить от подружек подтверждение догадкам.
   - Он сказал, что ты похожа на ослиный хвост, - однокурсница её ухмыляется, отвлекаясь ненадолго от книги, - лысовата и прицепилась к его заднице, - она снова погружается в чтение, пряча улыбку.
   - Ах, осел!
   - Он не мог так сказать!
   - Да она врет, и слова по французски не знает!
   - C'est La Vie, - книгу приходится закрыть, одновременно читать и сдерживать смех не получается.
   - Стерва, - покрасневшую теперь уже от обиды рейвенкловку окружают подруги и уводят под ручки в неизвестном направлении, качая головами и явно собираясь провести сеанс "ты самая-самая и все вокруг тебя недостойны".

_ _ _ _ _ _ _ _ _

   Очевидно, более появления в Хогвартсе десятков новых обитателей - в основном неплохих собой, считающих себя достойными участвовать в турнире и соответственно совершеннолетних, умы девчонок захватила лишь перспектива отправиться с ними на Святочный бал. По дороге на любое из занятий Мелинда неизменно замечала как на совершенном в своем несовершенстве французском, или немецком, или болгарском, или просто смеси всего на свете, включая абсолютно внезапные приветствия типа "коничива", и обязательно хлопая длинными ресницами, ученицы Хогвартса пытались завести разговор, помочь с навигацией по замку, а теперь и познакомиться поближе. Справедливости ради, юноши Хогвартса страдали от их внимания не меньше, правда, понимая всё из произнесенного и как получалось интерпретируя взгляды и улыбки.

   - Ничего не поняла из этой каши, что она сказала, а ты? Правда, ослиный хвост? - четверокурсница присаживается за стол серебристого факультета недалеко от небольшой трагедии, просто желая присоединиться к подруге за ужином и заодно завести разговор о чем-нибудь простом и любопытном. - Ты уже решила, с кем идешь на бал? Я совсем не представляю, Бьерн как будто бы собирается идти просто со своими друзьями, - картофельную дольку она макает в соус, но есть пока не торопится, - и я не знаю, как бы ему намекнуть... или намекать уже кому-нибудь другому, или подождать... даже не уверена, получится ли вообще намекнуть, он почти не знает английский, - нахмурившись, слизеринка откусывает от картофеля кусочек. О простом и любопытном беседу завести, говорите? Студенты Дурмстранга устроились за их же столом, но разделяет их сейчас как минимум два десятка человек, Мелинда задумчиво смотрит в их сторону, прежде чем вернуться к ужину и задуматься внезапно о скандинавских рунах.

   - Знаешь, а давай погадаем? - цепочка руны - гадания приводит её к недавнему разговору с пятикурсницей и любительницей прорицаний о раскладах и о том, как часто сбываются её предсказания. И даже с учетом, что они в подавляющем большинстве своем очень туманны, Мел заинтересовалась, довольно сдержанно, насколько она могла, но казалось Лесли Тоддингтон прекрасно умеет рассмотреть за вежливой улыбкой истинные чувства. - Может быть получим ответы на свои вопросы, или не получим, или это будет общее предсказание на будущее... в любом случае, будет весело, и я знаю девушку с таро.

   Громкий высокий голос одной возмущенной француженки раздается с головы стола орлят и прерывает разговоры практически всех в зале. Тишина устанавливается неожиданно, и голос шармбатонки  в ней звучит еще более неприятно. Кажется, она очень хотела бы разбавленного вина или ей не хватило волована, в любом случае, Мелинда считает это уже излишней истеричностью и капризами, о чем вполголоса сообщает подруге, прежде чем вернуться к ужину.

_ _ _ _ _ _ _ _ _

   Оказывается, суббота середины декабря идеальна для гаданий не только потому что большинство учеников и преподавателей устали от репетиции танцев и проводят время в основном спрятавшись в гостиные и собственные апартаменты, но и потому что именно на этот день приходится полнолуние. Точнее, ночь. С субботы на воскресенье. Пахнет нарушением правил с возможными последствиями в виде запрета посещать сам Святочный бал, ради которого преимущественно всё и задумывается, но выбираться из подземелий девушки не собираются, и это немного вселяет надежду на благополучный исход. Встречаются они очень удобно для Лесли - недалеко от кухни за поворотом есть складское помещение, Мелинда узнала о нем совершенно случайно и сполна оценила и то, что в нем можно удобно спрятаться от дежурящих старост так, что они и не додумаются туда заглянуть, и то что эльфы-домовики ни за что не выдадут волшебника власть имущим по собственной по крайней мере инициативе.

   Накинув капюшон мантии на голову, Мелинда прислоняется к каменной стене у небольшой двери без ручки, в ожидании, пока не появится их прорицательница, складывает руки на груди. Тишина ночных подземелий словно накладывает своё вето на праздные разговоры, и слизеринки ограничиваются короткими фразами и едва заметными в полутьме, неспособной рассеяться лишь светом одного далекого факела, кивками или пожиманием плечами. Шаги раздаются со стороны хаффлпаффской гостиной, но останавливаются у кухни, и по следом раздавшемуся хихиканью груши сомнений нет - кто-то просто выбрался подкрепиться. Идеальное место, чтобы установить статую и прятать за ней кого-нибудь из старост, если бы у них было бы желание просто снимать баллы и устраивать отработки... нет, кажется, то, что еда - это святое, понимают уже все в этом замке.

   - Да она точно придет, мы же не так давно стоим.... или давно? - часы с собой девушка не взяла, почему-то она всегда забывала переложить их из большой сумки в маленькую, зато укомплектованную приличным заклинанием незримого расширения. Шаги снова заставляют притихнуть и прислушаться, и когда к ним заворачивает хаффлпаффка, Мелинда ей только кивает с улыбкой и тут же оборачивается к двери, чтобы проделать несложные махинации, с радостью названные ей одним из домовиков.

   - Тесновато, но вон там у окна можно расположиться, - огромное количество стеллажей, заполненных самым разным - от еды и тарелок до запасных наволочек и свечей, возвышается в лунном свете. - Я видела где-то здесь... о, вот они, акцио, - стопка пледов расположилась на самой верхней полке, и достать их с ростом четверокурсницы просто невозможно, поэтому она достает волшебную палочку и произносит не так давно выученные манящие чары, настолько недавно, что они работают пока через пень колоду - два верхних пледа несутся ей в руки с большой скоростью, и Мел автоматически отступает на шаг, прежде чем их поймать. И задевает локтем стеллаж позади, с которого тут же падает и со звоном разбивается о деревянный пол небольшая кофейная чашечка.

   - Очень надеюсь, что она не была ни у кого любимой, - слизеринка тут же смотрит в сторону двери, от которой их уже отделяет пара стеллажей, но убедившись, что та заперта (и вообще она ничего такая, явно не пропускает лишние звуки), успокаивается и направляется к окну, частично засыпанному землей со стороны улицы. Рядом с ним ощутимо холоднее. - Сначала в общем, "что было - что будет"? - девушка не сдерживает предвкушающей улыбки, обращаясь к Лесли, и несмотря на то, что на пару или в общем на мальчиков гадать казалось занятием более веселым, ей хотелось бы начать с предсказания будущего и раскрытия тайн настоящего.

[icon]https://forumupload.ru/uploads/001a/2e/af/328/89241.gif[/icon][pers]<b><a href="https://drinkbutterbeer.rusff.me/viewtopic.php?id=1312#p163975" target="_blank">Мелинда Боббин</a></b>, 14 лет[/pers][info]Слизерин, 4 курс[/info]

Отредактировано Melinda Bobbin (26.05.21 21:50)

+2

3

«Это самый ужасный год в моей жизни,» - подруги Имоджен были вынуждены слушать её нытьё с самого первого дня прибытия в Хогвартс. - «Это невыносимо. Просто не - вы - но - си - мо!» - в привычной для себя манере повторяла Джен каждое утро, готовясь к очередному дню каторги, которая называлась «школьная жизнь». Причин тому было несколько.

«Первая причина - это турнир».
Турнир трех волшебников - поистине легендарное событие. В этом году должен состояться первый за две сотни лет турнир! Его победитель точно войдет в историю магического сообщества, а также в сердца и умы людей как могущественный волшебник, сильнейший из сильнейших всех трёх школ. Джен убила бы за возможность принять участие в турнире, и она уж точно справлялась бы лучше неженки Флёр Делакур, но слизеринка понимала, что еще слишком юна для участия. Больше всего удручало её то, что она никогда не сможет блеснуть своими способностями на весь европейский магомир, потому что следующий турнир состоится только через пять лет, когда слизеринка уже выпустится из школы. Не справедливо!

«Вторая причина - это Святочный бал».
Как же Джен вдохновилась, когда директор упомянул масштабный бал, и как сильно она ревела в подушку после новости о том, что на бал допускаются студенты только с 4 курса! Её буквально тошнило от всех этих глупых старшекурсниц, пытающихся заполучить приглашение от какого-нибудь симпатяжки из соседней школы или хотя бы с соседнего факультета. Единственным шансом для Джен попасть на бал было приглашение старшекурсника, но каковы были её шансы даже с таким милым личиком, когда вокруг столько взрослых и красивых леди, едва выговаривающих несколько слов на английском? Она успела завести пару знакомств в компании франкоговорящих иностранцев (спасибо, бабушка, что заставляла учить французский!), но она сильно сомневалась, что кто-то из Шармбатонцев её пригласит, ведь кто всерьез обратит внимание на 13-летнюю малышку, когда даже не каждая старшекурсница может привлечь к себе внимание? Ей оставалось рассчитывать только на одиноких приятелей, которые «по дружбе» пригласят её на бал, но она сильно сомневалась, что это случится.

«Третья причина - безответная влюблённость».
И почему именно он такой милый, с такой широкой добродушной улыбкой и очаровательными ямочками на щеках? Всегда такой внимательный, с задумчивым мудрым взглядом, такой романтичный и бесконечно обаятельный... Неудивительно, что у него столько поклонниц с разных факультетов, и он уж точно никогда не обратит внимание на младшекурсницу. Но самая главная катастрофа вселенского масштаба - его возлюбленная, точнее, её наличие. В преддверии Святочного бала они как никогда активно миловались в коридорах, сидели вместе за обеденным столом, никогда не ссорились (да как вообще пара может не ссориться?) и выглядели максимально счастливыми. Имоджен буквально трясло от ревности. Но она все равно ничего бы не сделала, чтобы хоть как-то с ним сблизиться, ибо в её идеальном мире Принцы должны добиваться уважающих себя Принцесс, а не наоборот. А он, естественно, первого шага никогда не сделает.

«Четвертая причина - внутренние демоны».
Без особого энтузиазма катая по тарелке горошек, Имоджен погружалась в мрачные мысли. «Ты не красивая,» - эхом раздавался в голове неприятно резкий голос внутреннего гриндилоу. «Ты никому не нужна,» - вторил ему другой, не менее противный голос. «Ты будешь сидеть в комнате одна, пока все твои подружки развлекаются на балу,» - эхом раздавался голос третьего. Но самый громкий голос принадлежал самому старому и противному гриндилоу, который уже был мало похож на своих сородичей: «Ты останешься одна».

*  *  *

- М? - Имоджен слегка вздрогнула, когда Мелинда приземлилась рядом; одинокая горошенка укатилась с тарелки в неизвестном направлении. Слизеника слегка улыбнулась, стараясь отогнать напавших на неё гриндилоу подальше. - Се ля ви, она сказала. Что-то вроде «такова жизнь», - девушка слегка прищурилась в мыслительном процессе, затем выпила немного сока. Аппетита у нее совсем не было.
- Пойду с тем, кто пригласит, очевидно, - Джен недовольно закатила глаза. - Надеюсь, тот, кто придумал это глупое ограничение по курсу, останется навсегда один, - добавила девушка, продолжая свою мысль. Уже буквально через неделю ей исполнится четырнадцать, но из-за нелепой цифры своего курса девушка не сможет посетить это мероприятие как «сильная и независимая». Раздражение быстро сменилось романтическим настроем, и Джен более мягко добавила:
- Да не переживай ты, он точно тебя пригласит. Он не может прийти без пары, а я что-то не вижу, чтобы он заигрывал с кем-то еще! - Стреттон игриво улыбнулась, посмотрев на подругу. - А я жду приглашения от Ксавьера... ну, помнишь, тот самый с безумно милыми кудряшками. Или от Кристофа, у него такие красивые ресницы...

*  *  *

«Пятая причина - это «друзья».
Джен очень легко заводила новые знакомства с разными людьми. Отсутствие языкового барьера с франкофонами позволило без особых проблем общаться с учениками Шармбатона и Дурмстранга. Среди представителей других школ девушка чувствовала себя гораздо увереннее, чем многие старшекурсницы, но насколько это качественно выделяет её из общей массы прекрасных представительниц Хогвартса? Приятное общение - это, конечно, хорошо, но достаточно ли быть милой франкоговорящей куколкой, чтобы тебя пригласили на бал?.. Ходят ли вообще с друзьями на бал?

*  *  *

- Ты предлагаешь погадать? - Имоджен слегка с недоверием посмотрела на подругу. Из их компании это она была романтичной и наивной натурой, Боббин же была прагматичной и рассудительной даже в свои четырнадцать. - Ну раз ты сама предложила, конечно давай!
Все эти разговоры о приятном девичьем приподняли её настроение, и даже он со своей пассией, сидящие буквально через несколько человек от девушек, уже не так раздражали своим существованием.

- Зато на фоне таких истеричек мы выгодно отличаемся уравновешенностью и размеренностью, присущим настоящим английским леди, - Стреттон наигранно-гордо выпятила грудь и самодовольно улыбнулась, приступая к своему ужину.

*  *  *  *  *  *  *

- А ты уверена в этой «девушке с таро»? Она точно не сдаст нас старостам или декану? - Джен не очень нравилась идея ночного путешествия куда-либо. Предыдущая их затея обернулась для Стреттон неделей в больничном крыле, да и к тому же никто не отменял «beauty sleep». Действительно, какой приличный парень посмотрит на девушку, у которой мешки под глазами больше её щёк? Но Мелинда выглядела достаточно уверенно, подозрительно уверенно для приличной девушки, которая по ночам сладко спит в своей спальне, и Джен ничего не оставалось, кроме как довериться подруге.

Сердце Стреттон ушло в пятки, когда она услышала шаги, направляющиеся в их сторону. С одной стороны её распирало любопытство. Сегодня она, возможно, получит те самые ответы на те самые вопросы, которые волнуют её уже длительное время. С другой стороны, атмосфера ночного необычно тихого Хогвартса её слегка пугала, но в то же время вдохновляла. Тайность и «противозаконность» их встречи разгоняли адреналин по крови, и на своё удивление слизеринка совсем не хотела спать.
- То есть ты не уверена, да? - налёт паники можно было расслышать в шёпоте Джен. Если хаффлпаффка не появится, а вместо неё придёт... Она хотела было продолжить, но затихла, когда услышала шаги, направляющиеся в этот раз не на кухню, а прямо к ним. Джен напряглась всем телом, но более-менее расслабилась, когда из-за угла появилась темноволосая хаффлпафка, которой Мелинда кивнула в знак приветствия. Джен поступила так же, удивляясь тому, как спокойно себя чувствуют девушки, и с какой ловкостью Мелинда открывает дверь в какой-то склад. «Как же скучно я живу,» - подумалось ей. Зато безопасно. Не всем же быть сорвиголовами.

Складское помещение оказалось очень маленьким, забитым стеллажами и всякой всячиной, и очень... тёмным. Неприятный холодок пробежал по телу девушки, ведь это помещение было очень похоже на винный погреб, в котором... Слизеринка жестами постаралась отогнать от себя надвигающиеся воспоминания. «Дыши,» - повторяла она себе, стараясь не запаниковать. У окна не так уж и плохо, в целом, достаточно светло и вроде кажется, что не очень тесно...
Грохот разбитой чашки заставляет Имоджен чуть ли не подпрыгнуть на месте.
- Мерлин, Мелинда, ну разгроми тут всё! - недовольно прошептала слизеринка. Но на удивление эта внезапная вспышка страха помогла немного снять накопившееся от ситуации напряжение. Имоджен сделала глубокий вдох, медленный выдох, затем уже более спокойно и тихо добавила, обращаясь к подруге: - Н-да, извини, не знаю, что на меня нашло.

Девушки более-менее удобно расположились у окна.
- Имоджен,  - представилась девушка, кивнув хаффлпаффке. Кажется, Мелинда упоминала её имя, но она не запомнила.

[icon]https://i.pinimg.com/originals/e4/1e/f4/e41ef4daef80eb7d972c762ee8c7dcb5.gif[/icon][pers]<b><a href="ссылка" target="_blank">Имоджен Стреттон</a></b>, 13 лет[/pers][info]Слизерин, 3 курс[/info]

Отредактировано Imogen Stretton (06.04.21 18:54)

+2

4

Лесли давно не чувствовала себя настолько… востребованной.

Всплеск интереса к Прорицаниям у прекрасной половины Хогвартса обычно наблюдался ближе к февралю и потом достаточно стабильно держался всю весну до позднего мая, когда подготовка к экзаменам вытесняла из девичьих голов посторонние мысли, а просьбы погадать становились все более прагматичными и уже не сопровождались глупым хихиканьем. В этом году статистика была безвозвратно испорчена нашествием на школу новых и весьма интригующих лиц, а уж объявление о том, что в Рождество Хогвартс примет Святочный бал, не оставило Лесли шансов хотя бы один вечер провести без того, чтобы пытаться узреть в карточных раскладах, комочках свечного воска или бликах в хрустальном шаре чьего-нибудь таинственного будущего кавалера.

Сама Тоддингтон готовилась к танцам куда более прозаично: достала из чемодана парадную мантию, купленную еще летом, с облегчением обнаружила, что хогвартсовские пироги и близость гостиной к кухне все же не сказались на фигуре настолько катастрофически, чтобы наряд пришлось перешивать, с начала декабря понемногу разнашивала новые туфли, привыкая к чересчур высоким каблукам, и договорилась с Тэмзин, что та перед праздником подведет ей глаза и подберет подходящий блеск для губ. В их комнате все к гаданиям уже привыкли, поэтому перспектива обратиться к высшим силам в поисках партнера для танцев соседок по большей части не занимала – они прекрасно справлялись с этим своими силами. Поэтому, хоть их спальню не обошли стороной страсти вокруг бала, - порой весьма горячие и неоднозначные, стоит сказать, - в общем и целом Лесли находила там спокойную гавань, в которой можно было немного отдохнуть от бесконечных и порядком утомивших ее карточных раскладов «на любовь».

Возможно, именно наличие такой вот барсучьей норы позволяло Тоддингтон сохранять благодушный настрой и не только не отказывать страждущим, но и самой ненавязчиво предлагать свои услуги в случае, если она видела у собеседника неподдельный интерес.

Впрочем, Мелинда, четверокурсница со Слизерина, свой интерес до поры до времени старательно скрывала, и Лесли, сумевшая уловить фальшь в ее равнодушном тоне, от души понадеялась, что девочка в конечном итоге не попадется на удочку шарлатанам, любящим эксплуатировать такое вот тщательно спрятанное любопытство, или не начнет практиковать тайком сама – наверняка ведь по каким-нибудь дилетантским книжонкам, которых полно даже в их школьной библиотеке. Обошлось: Мелинда вскоре нашла ее снова – уже с вполне конкретным предложением.

***

Встретиться после отбоя предложила Лесли: она сразу предупредила, что полноценный сеанс в Хогвартсе провести проблематично, и дополнительное усиление в виде удачно выпавшего на субботу полнолуния очень пригодится для того, чтобы карты стали более «разговорчивыми». Сейчас, увидев двух испуганно замерших у стены слизеринок, Тоддингтон старательно спрятала улыбку. Небольшие ночные вылазки в сторону кухни на Хаффлпаффе не считались чем-то действительно опасным или запрещенным, но они и правда не ради парочки бутербродов здесь собрались, так что девочкам полезно быть настороже. И как хорошо, что Мелинда вспомнила про этот склад: Лесли вряд ли смогла бы подобрать место лучше.

Тоддингтон задержалась у двери, разглядывая комнату, и позволила хозяйничать другим: будет здорово, если девочки немного расслабятся и освоятся. Многие прорицатели наоборот пытаются нагнать на клиентов побольше жути, но Лесли не нравился такой подход – она все-таки считала, что к предсказаниям будущего нужно относиться как к науке, а в любом научном процессе важна ясная голова всех участников.

- У магглов разбитая чашка – к счастью, - улыбнулась она, наконец прервав молчание, и взмахнула палочкой: - Репаро! Привет, Имоджен, меня зовут Лесли. Отличная идея с пледами, Мел. Тут прохладно, а на некоторых этапах гадания лучше почти не двигаться.

Тоддингтон деловито раскрыла сумку и, приманив к себе еще два шерстяных одеяла, уселась на одно из них, постелив его прямо на пол, а второе накинула на плечи. Поджав под себя ноги, Лесли вытащила из сумки с десяток белых свечей разной толщины, расставила их вокруг так, чтобы и ей, и девочкам было удобно тянуть руку к колоде, не боясь обжечься, и наконец взяла в руки карты.

- Смотрите, - начала она объяснять. – «Что было - что будет», как говорит Мелинда – это самое базовое, а поэтому максимально неточное гадание. Мы будем использовать для него только старшие арканы. Значения выпавших карт будут достаточно расплывчатыми, вы должны понимать, что это не готовый ответ, а лишь импульс для дальнейших поисков, в которых используются более конкретные вопросы и полноценная колода.

Правильнее было бы, разумеется, сделать расклад каждой из девочек отдельно, но Лесли как раз недавно прочитала о сеансах массовых гаданий, популярных в начале девятнадцатого века, и была не прочь попробовать – пусть и начав всего с двоих человек. Тем более, наивно полагать, что у каждой карты лишь одно значение – а значит, даже если предсказания для слизеринок окажутся схожи, Таро легко донесут это синонимичными способами.

- Теперь сосредоточьтесь, загляните в себя, подумайте о том, что хотите узнать, и вытащите по три карты из колоды. Положите их перед собой рубашками вверх в том порядке, в котором достали, - скомандовала Лесли, протягивая на ладони помятую колоду. – Старайтесь как можно меньше касаться других карт, - предупредила она. – Таро не любят чужую энергетику.


Бросаем три кубика с 25 гранями: прошлое-настоящее-будущее соответственно.

Значения

1 - «Шут»
2 - «Маг»
3 - «Жрица»
4 - «Императрица»
5 - «Император»
6 – значение карт туманно
7 - «Иерофант»
8 - «Влюблённые»
9 - «Колесница»
10 - «Справедливость»
11 - «Отшельник»
12 – значение карт туманно
13 - «Колесо Фортуны»,
14 - «Сила»,
15 - «Повешенный»
16 - «Смерть»
17 - «Умеренность» («Время»)
18 – значение карт туманно
19 - «Дьявол»
20 - «Башня»
21 - «Звезда»
22 - «Луна»,
23 - «Солнце»,
24 - «Суд»
25 - «Мир».

* Лесли-игрок оставляет за собой право предсказывать, как Мерлин на душу положит, потому что представление о Таро имеет весьма смутное. :)
[nick]Lesley Toddington[/nick][status]все очень плохо[/status][icon]https://forumupload.ru/uploads/001a/2e/af/152/456912.gif[/icon][pers]<b><a href="https://harrypotter.fandom.com/wiki/Lesley_Toddington" target="_blank">Лесли Тоддингтон</a></b>, 15 лет[/pers][info]Хаффлпафф, 5 курс[/info]

Отредактировано Hermione Granger (26.05.21 21:25)

+2

5

   Одна разбитая чашка - и какие разные реакции, сначала слизеринка смотрит с удивлением на свою подругу, чересчур эмоционально реагирующую на такой обыкновенный и кратковременный звук, но прежде чем успевает выяснить, чего это она так нервно шепчет, сама Имоджен успокаивается и извиняется. На месте Имоджен другой человек выслушал бы недовольным тоном указание задуматься о своих словах и держать себя в руках, но подруге это можно было и простить... тем более она девушка вполне приличная, привыкшая ночные часы проводить в постели и наверняка желательно на шелковых простынях, ну хотя бы наволочках, которые не дают волосам спутаться и потерять гладкость и природный блеск, привыкшая жить по правилам и в последнее время и без того полная беспокойства по совершенным пустякам (нет, приглашение на бал - это важно, зато участие в турнире и всякие влюбленности - да лучше и без них). Удивление переносится на Лесли, которая вспоминает маггловские поверья и чинит разбитую чашку, но пускаться в обсуждение этого точно не стоит.

   Интересно, какие этапы и почему нельзя двигаться, но спрашивать девочка не спешит - иначе превратит всю ночь в серию вопрос-ответ, настолько мало она знает о настоящих гаданиях, не считая общих моментов типа как выглядят некоторые карты. Мелинду Боббин ценят и, возможно, любят определенно не за склонность к чтению далекой от рационального и логичного литературы, и ни дома она не может себе позволить всерьез изучать прорицания, ни в школе, мало ли кто решит обсудить с ней гадания на каникулах при родителях. Сегодня Мел просто решила отвлечься и заодно развлечь подругу, ничего большего. Нет-нет. Она кивает и с интересом наблюдает, как Лесли расставляет белые свечи.

   - Начну? - короткий взгляд на подругу, и слизеринка ненадолго прикрывает глаза, пытаясь сформулировать в своей голове всё, что она хотела бы узнать - достаточно ли она делает и не окажется ли позже, что даже несмотря на часы проведенные в совершенствовании навыков она окажется хуже какого-либо юноши, не стоит ли ей заняться серьезнее вопросами бизнеса, чтобы точно избавить отца от сомнений, или вообще возможно ли увидеть на его лице что-то большее, чем сдержанное удовлетворение со скрытым "можешь и лучше". Опустив голову, девочка смотрит на карты перед собой, задавая им эти вопросы о действительно важном для себя, и отгоняя мысль, что вряд ли её полностью удовлетворит даже самый что ни на есть положительный ответ, вытаскивает три карты и кладет перед собой. Рубашками вверх. Наблюдая за руками проделывающей то же самое Имоджен, Мел с нетерпением ждет вердикта и надеется, что не вытащила ничего страшного.

[newDice=3:25:0: прошлое - настоящее - будущее]

[icon]https://forumupload.ru/uploads/001a/2e/af/328/195168.gif[/icon][pers]<b><a href="https://drinkbutterbeer.rusff.me/viewtopic.php?id=1312#p163975" target="_blank">Мелинда Боббин</a></b>, 14 лет[/pers][info]Слизерин, 4 курс[/info]

Отредактировано Melinda Bobbin (26.05.21 21:49)

+1

6

Имоджен плотнее укуталась в одеяло, наблюдая за тем, как Лесли подготавливает всё для гадания. Периодически по ее коже пробегали мурашки, то ли от холодной стены, на которую она опиралась, то ли от постепенно сжимающегося темного пространства вокруг нее (Джен изо всех сил старалась не смотреть в сторону отдаленных стеллажей, которые выходили за границы освещения), то ли от волнения, связанного с ее будущим. Слизеринку нельзя было назвать скептиком, потому что гадание - это древняя практика магов, которая может приоткрыть завесу тайн будущего. Джен уважала практики предков и никогда не относилась пренебрежительно даже к тем вещам, которые сейчас могут показаться глупостью. С другой стороны, гадатель должен быть действительно одаренным магом с особым строением ума и с развитыми магическими способностями. Была ли такой Лесли?..

Джен внимательно слушала объяснения хаффлпаффки и слегка кивала головой. К своему удивлению, девушка обнаружила, что чем больше Лесли говорит, тем больше её накрывает волна переживания. Полчаса назад она была уверена, что хочет узнать всё, что предскажет ей судьба, но сейчас, наблюдая за тем, как Мелинда переворачивает свои карты, Джен внезапно задумалась, что ей может совершенно не понравиться ее будущее. Хочет ли она знать что-то плохое? Нет, она и так довольно подавлена в последнее время. Но выбора уже нет, девушки уже сидят здесь, процесс гадания начался.

Сегодня особенная ночь. А через неделю особенное событие. Имоджен сделала глубокий вдох, отгоняя от себя негативные мысли. Какой смысл заранее настраивать себя на плохие исходы? В любом случае, вряд ли подруги сегодня услышат что-то конкретное, нужно относиться к этому больше как к развлечению. И все же с небольшим волнением Джен осмотрела лежащие перед ней карты. Визуально она определила, какие больше её привлекают, и уверенно перевернула их в установленном порядке.

[newDice=3:25:0:вытягиваем]

[icon]https://i.pinimg.com/originals/e4/1e/f4/e41ef4daef80eb7d972c762ee8c7dcb5.gif[/icon][pers]<b><a href="ссылка" target="_blank">Имоджен Стреттон</a></b>, 13 лет[/pers][info]Слизерин, 3 курс[/info]

Отредактировано Imogen Stretton (19.06.21 16:53)

+1


Вы здесь » Drink Butterbeer! » Time-Turner » 17.12.94. It's full moon, darling. It's magic time