атмосферный хогвартс микроскопические посты
Здесь наливают сливочное пиво а еще выдают лимонные дольки

Drink Butterbeer!

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Drink Butterbeer! » Pensieve » 17.11.95. сапер ошибается только один раз


17.11.95. сапер ошибается только один раз

Сообщений 1 страница 20 из 27

1

https://forumupload.ru/uploads/001a/2e/af/567/871999.png https://forumupload.ru/uploads/001a/2e/af/567/154527.gif
https://forumupload.ru/uploads/001a/2e/af/567/669808.gif https://forumupload.ru/uploads/001a/2e/af/567/525367.png
Лори и Вандер
17 ноября 95, за ночь до матча Гриффиндора с Рейвенкло
гостиная львов

лори: нам дали добро на фейерверки
лори: сказали главное мет не варите там

Отредактировано Edward Ollivander (03.11.21 13:04)

+1

2

Никая розовая поехавшая кошатница не могла сегодня утихомирить студентов - еще бы, стартует новый сезон квиддича, первая игра года, Гриффиндор просто обязан быть на высоте! Собственно вот она причина, по которой даже ближе к полуночи в гостиной факультета царила суматоха. Младшекурсники. загодя обмотавшись полосатыми шарфами бегали друг за другом, один из спортсменов уже третий час полировал метлу. но самым занимательным зрелищем были завтрашние болельщики, которые изготавливали флажки, плакаты и тренировались делать грим в красно-золотых цветах.

Разумеется в самой гуще всей это практически праздничной атмосферы крутилась Мэллори. Там подрисует, там сыпанет блестками, притащит одну какую-то коробку, другую, всех подвинет, незлобно прикрикнет на занявшего самый большой письменный стол своими фолиантами и пергаментами заучку, прося таким образом его освободить побольше пространства. Задумала она что-то очень масштабное, и хотела подыскать помощника. Олливандеру очень повезло именно в этот момент проходить рядом. Его нейтральное лицо и на чем-то другом сосредоточенный взгляд характеризовал однокурсника как ничем не занятого, а значит его можно было подвязать (запрячь) и приобщить к общественно полезной деятельности.

- Эдвард! - взбудоражено окликает Мелли приятели, - Я хочу завтра удивить трибуны, и мне нужна помощь - девчонка вскидывает руку в сторону стола, который уже успела немного подготовить, - Да не самогонный это аппарат, не надо так смотреть! -  отвечает она подошедшему было обеспокоенному старосте, - Мы будем делать фейерверки!

Да, уже мы. Норден быстро решила, что раз Олливандер еще не сбежал, значит он готов присоединиться к производственному процессу, а потому уже размахивала у него перед глазами листами с инструкциями по изготовлению безопасной пиротехники и демонстрировал всякие заготовки, всевозможные кульки с краской и склянки с растворами.

- Да, да, этим чаще занимаются близнецы, но я уверена, что мы справимся не сильно хуже, я читала, там не сложно. Китайские всякие рецепты пороха нашла еще, а часть красителей индийский, они ярче. Домовики там подкинули еще чуть-чуть уксуса...

Много кого Мэллори уже успела оббежать, да.

- Ну так что, начнем с того, что проще, или пока мозг хорошо работает и глаз не замылился вооот такую ракету забабахаем?!

Игровая механика

Используется генератор случайных чисел. В посте бросается кубик с гранями по количеству пунктов в списке возможных событий, после чего оно отыгрывается. Количество граней с каждым разом уменьшается.

неслучайные случайности

1. Петарда взрывается слишком рано и поджигает брови
2. Успех! Это ракета, которая будет выпускать длинный шлейф алого дыма.
3. Что-то из ингредиентов случайно попало в камин. Вылетевшие искры подожгли ковер
4. При помощи этой петарды над трибунами будет летать  искрящаяся громоптица
5. Вам в лицо взрывается стеклянная колбочка
6. Вы не потеряли зрение, это просто световая граната
7. Вы изготовили фейерверк, принимающий форму изрыгающего пламя дракона
8. Фейерверк вспыхивает оскорбительными надписями и унижает своих создателей на протяжении пары минут
9. Бомбочка взорвалась слишком громко и перебудила пол факультета

отыгранное

6. Заготовка под фейерверк выдала пердежное облако и комната провоняла
15. Вы нормальный, это просто светошумовая граната
15. Что-то из ингредиентов случайно попало в камин. Теперь он светится изумрудно-зеленым
8. Вы изготовили фейерверк, принимающий форму изрыгающего пламя дракона
3.  После этой петарды по гостиной летает охрипший петух
9. Эти картонные тубусы будут рассыпать зрелищные фонтаны искр
1. Неосторожно пролитая жидкость окрашивает кожу в насыщенный баклажановый цвет
8. После использования этой петарды будет вспыхивать надпись «Гриффиндор лучше всех»
7. Ой! Петарда попала в чьего-то кота! Бедный Барсик
5. Удачно получилась свистящая шутиха
7. Вы не потеряли слух, это просто шумовая граната

Отредактировано Mallory Norden (22.11.21 08:36)

+1

3

Витающий в воздухе гостиной воодушевленный ажиотаж самый верный признак приближающегося матча. Эдвард не знал наверняка, но был готов поспорить, что только гриффиндорцы так яро заряжались перед квиддичем, готовясь рвать глотки на трибунах ради поддержки родного факультета. Атмосфера праздника нравилась Эдварду, она поднимала ему настроение.

Поэтому он сильно изумился, когда на него налетела вечно активная Мэллори, но совсем не воспротивился навязанной работой по изготовлению фейерверков. Задание разбудило в нем любопытство: ему в принципе было по душе занимать кропотливым делом руки без надобности прибегать к помощи волшебной палочки.

Он подошел к закиданному разными ресурсами рабочему столу и окинул его задумчивым взглядом. Посмотрел с вопросом на Мэллори и стал ждать ее наставлений.

Мэллори — ивор и перо феникса — не была из робкого десятка и быстро накидала Эдварду план действий, за который он тут же послушно принялся. С легкой, правда, доброй усмешкой: интересно, Лори была в курсе, какая удивительная палочка ее выбрала? Знала, что от скуки палочка ее могла зажечься огнем, желая больше приключений и исследований?

— Почему ты не захотела просто использовать сноп искр? — поинтересовался Эдвард между делом, насыпая порошок в бумажный конус. — Это же проще.

[newDice=1:21:0:бабах?]

+1

4

- Ну неееет, это же скучно и любой первокурсник может, тем более этими искрами получаются какие-то жалкие пшикалки, даже маглы лучше бы справились! - Мэллори отвечает и перемешивает яркий краситель с блесктками, чтобы дым мерцал красиво.

- Чжоу помню рассказывала, какие огни запускают во время празднования Китайского Нового Года, вот где надо искать вдохновение! И это они без капельки волшебства, представляешь, а мы с нашими возможностями, и всего-то искорками пульк?

Мелли вертит небольшую склянку и замечает, что этикетка как-то сморщилась и сбилась на бок, а расправив ее понимает, что написанное никак не соответствует содержимому. Вот блин, с другой какой-то баночки значит налипла.

- Там, кстати, перепуталось, надо сверять порошки с тем что внутри, - Мэллори успевает, конечно, вставить предупреждение посреди своей тирады, но... Все равно поздно.

БАХ! Пшшшшш.....

И гостиная наполняется нестерпимым смадом, раздаются недовольные вскрики, и возгласы,поясняющие в какое место экспериментаторам сейчас будут засунуты все эти трубки, тубусы и конусы.

- Нормально! Все нормально! - силясь устранить зловоние, девчонка носится по комнате, размахивая волшебной палочкой, зажав нос и прищурившись.

- Сера.. кха.. там была всего лишь сера! - Лори ещё и врезается сначала в кресло, а потом в кого-то мягкого.

- Простите, я все уберу, я же всегда убираю! - кстати, чистая правда. Развести немыслимый бардак и насвинячить, а потом вылизать все до блеска - вполне в ее стиле. Виновато смотрит Мелли на Олливандера и извиняется вместо него, потому что, хоть странная бомбочка подорвалась в руках юноши, затеяла-то возню с фейерверками она сама.

Отредактировано Mallory Norden (24.10.21 12:54)

+1

5

— Я никогда не видел, как у магглов получается, — пожимает плечами Эдвард. — Как думаешь, они стали пускать фейерверки после того, как увидели случайно чью-то магию?

Наверное, стоит спросить у Гермионы.

Эдвард ничего не смыслит в пиротехнике и поэтому просто следует приказам Мэллори. Сказано взять «порох», ну он и взял склянку с надписью «порох», а потом поджег фитиль и… бам! Со смачным хлопком поднялась подозрительная дымка зеленого цвета, которая вмиг распространила по гостиной ужасный запашок.

Тут же поднялся вой недовольных гриффиндорцев, из-за которых Эдвард немного струхнул. Он с искренним недоумением пялился на свою склянку и не мог понять, в чем была ошибка.

— Сера? — повторяет Эдвард и пером зачеркивает на склянке «порох», добавляя туда правильное «сера». — Надо окна открыть, — невозмутимо советует Эдвард, оставаясь на своем месте. — Нужно проветрить.

Он принюхивается к рукам и морщится: да, вонь ужасная.

+1

6

Вместе с вонючим дымом развеялось и количество народу в гостиной, по спальням разошлись студенты. Не всякий захочет повторно вляпаться еще в какую-нибудь пакость.

- Ну, первое зелье всегда гадким получается, - заключает Мэллори, ни разу не расстроенная и не потеряв ни капельки энтузиазма, - К тому же, сработала-то хлопушка правильно, ну и что, что раньше времени и с начинкой неправильной. Сейчас мы быстро все тут наладим! А ты правда не видел никогда ни одного магловского праздника? Они на Рождество в Лондоне устраивают занятные гуляния. Кстати! Ты на каникулы не остаешься в Хогвартсе? Мы же можем сходить, на Косой встретиться и оттуда к маглам.

[newDice=1:20:0:шо там]

Вспышка режущего белого цвета, оглушительный хлопок - и все вокруг исчезает. Перед глазами абсолютное ничто, и почему-то кажется, что проваливаешься в какую-то яму. Да, где-то рядом заваленный препаратами стол, и Олливандер стоит поблизости, наощупь в принципе сориентироваться можно, но мозг не сразу принимает такую возможность, а потому первое, что приходит - это паника. Молчаливая и похожая на сонный паралич или синдром запертого человека. Ты где-то есть, ты думаешь, но даже пошевелить пальцем не в состоянии. Разве что, сила гравитации сделает свое дело и ты грохнешься на пол, утягивая за собой ворох бумаги, обсыпая все вокруг разноцветными порошками.

Отредактировано Mallory Norden (27.10.21 08:51)

+1

7

Предложение Лори выйти к магглам и погулять, посмотреть, как они празднуют и наверняка очень красиво украшают свои дома в преддверии Рождества, зажигает в Эдварде любопытство. Он загорается этой идеей, судорожно размышляя, чем он будет занят на рождественских каникулах, даст ли дедушка ему немножко свободы, чтобы отлучиться из магазина на денек. Отцу лучше не знать, он будет недоволен, что Эдвард отлынивает, но дедушка…

— Мы можем попробовать, — робко вздыхает Эдвард.

Было бы очень интересно.

Ему надоело ограничивать себя только мыслями о волшебных палочках, о лавке деда и семейном бизнесе, который Эдварду предстояло возглавить. Очень хотелось заняться чем-то иным, попытаться во что-то другое.

Совсем замечтавшись о каникулах и прогулке по маггловским улочкам, Эд даже не заметил, как Лори замешала несмешаемое. Взрыв прогремел неожиданно, Эд отлетел в сторону и ему показалось, что он умирает. Уши заполонил страшный, пронзительный писк, а глаза ничего, кроме белого света, не видели, Эдвард потерялся в пространстве и думал уже, что летит к тетушке. Что его жизнь закончилась здесь и сейчас.

Но вдруг мир стал обретать очертания, а через писк начали пробиваться и другие звуки. Эдвард кое-как поднялся на ноги и, качаясь, спотыкаясь, стал искать Лори.

— Ло… Лори? — он нашарил руку подруги и помог ей встать. — Ты как, Лори? М-может не стоит продолжать?..

+1

8

Ковер в в гостиной был куда мягче на ощупь, чем шерсть Норденовских шишуг, и Мэллори ничего себе не отбила, распласталась только на полу в нелепой позе, и не шевелилась, пока мысли более-менее не начали собираться в оформленную кучку. Мда, неприятно получается. Вернее, не получается.

Олливандер помогает девчонке подняться на ноги, но та еще подслеповато глядит вокруг улавливая лишь расплывчатые силуэты. В ушах звенит, и стремясь унять это неприятное ощущение, Мелли закрывает их ладошками и сильно-сильно сдавливает, надеясь, что так быстрее отпустит. В результате таких манипуляций, голос Эдварда она слышит как будто очень издалека, да еще и так приглушенно, словно он через шерстяной шарф разговаривает.

На предложение остановить эксперименты, девчонка недовольно мотает головой - они же только начали, какой прекратить! Норден хочет довести все до конца, тем более, завтра матч, а она настроилась уже отпраздновать победу Гриффиндора тысячей залпов.

- П.. Послушай... - свой голос тоже слышится каким-то неузнаваемым, грубым и чужим, - нам просто нужно было начать с более простого, какой-нибудь проверенный рецепт нужен.

Оправлясь и отряхиваясь после падения, Мэллори перебирает стопку пергаментов, протирает глаза, случайно размазывает на правом красную краску и выбирает один листочек.

- Вот, кажется этот, Уизли дали, - уж кто-то, а близнецы были настоящими мастерами волшебной пиротехники, поэтому уж их схема точно должна была выдать зрелищный салют.

Зрение уже более-менее вернулось, сфокусировавшись, получается распознавать отдельные слова и буквы. Прищурившись, девочка долго вглядывается в найденную инструкцию, сосредоточенно закусывает нижнюю губу, а потом выдает:

- Прочитай, пожалуйста... - о том, что надо именно вслух, она уже не конкретизирует - Эдвард давно уже должен был привыкнуть.

Отредактировано Mallory Norden (27.10.21 09:59)

+1

9

Эдвард и не надеялся, что в Лори магическим образом пробудится трезвый рассудок, но попытаться стоило. Он вздохнул горемычно и присел за стол, опираясь о него локтями, ладонями зарываясь в волосы. Реальность перед глазами продолжала бесноваться, а звуки казались неестественными.

Он бы и продолжал так пялиться в одну точку, если бы голос не подала Лори. О, кстати, она уже немного нормально звучит. И предметы больше не плывут. Эдвард кивнул, забирая листок, помня о трудностей подруги с чтением, и попытался осмыслить описанный рецепт.

Но послесловие взрыва не давало ему сосредоточиться. Эдвард насупился и нахмурился, строчки прыгали и плавали, не давая сфокусироваться на буквах.

— Не могу прочитать, — признался он, потирая глаза. — Подожду немного.

Он замялся и вздохнул.

— У тебя так всегда? — он неуверенно посмотрел на Лори.

Спустя пару минут кратковременная контузия отпустила глаза Эдварда и он вслух прочел рецепт, помогая Лори с поиском нужных ингредиентов. За суматохой он не заметил, как одна из склянок упала, рассыпав магический порошок. Часть угодила в камин и окрасила пламя в зеленый цвет.

— Вау, — хмыкнул Эдвард.

[newDice=1:19:0:сначала дайс]

Отредактировано Edward Ollivander (27.10.21 10:09)

+1

10

Это странно, но Мелли обрадовалась, когда Эдвард признался в неспособности сразу прочитать текст.  "Теперь ты меня понимаешь!" - едва не выпалила гриффидорка, но все же сдержалась. Тем более, к Олливандеру способность внятно воспринимать текст быстро вернулась.

- На самом деле, бывает по разному, - негромко поясняет девочка, не желая посвящать всех подряд в эту довольно болезненную тему, - Помнишь Гилдероя Локхрта? Вот, в его книгах сложнее всего было прочитать его имя и фамилию, а остальное написано было более-менее понятно.

Особой художественной ценности эти книжки никогда не несли, равно как и познавательной, но являлись именно записульками, предназначенными для массового читателя. И осознав, что спотыкается не на каждом третьем слове, Мэллори тогда, на втором курсе, была просто счастлива и с удовольствием ходила на ЗОТИ.

- А еще мне нравятся сказки, - шепотом добавила Мелли и покраснела, как будто призналась в чем-то очень неприличном. В пятнадцать лет радоваться "Сказкам дедушки Мухомора" - так себе достижение.

Эдвард начал перечислять ход работы, и каждому пункту Норден неосознанно кивала - поняла, мол. Она никогда не была дурочкой, просто даже волшебники еще не изобрели книги, которые читали бы свое содержимое сами.

В этот раз, следуя строго по рецепту, изготовление петарды пошло лучше, и единственным упущением стал ненароком  опрокинутый краситель. Проблема чистки пола решалась взмахом палочки, а изменившийся цвет пламени не был никакой змеиной диверсией. Просто так случайно получилось

- Кстати, красиво, - отрываясь от работы заметила Мэллори, - А бывают камины, которые могут перекрашивать огонь в зависимоcти от настроения хозяина дома?

[newDice=1:18:0:что теперь получится?)]

+1

11

Эдварду не казалось, что любовь к сказкам в их возрасте должна быть зазорной.

— Дедушка обожает их, — пожимает плечами Эдвард, намекая Лори, что верить в чудеса можно и в очень-очень преклонном возрасте.

Их окрашенный в зеленый огонь, конечно, красиво горит, но цвет пламени вызывает у Эдварда смущение. Много кто на Гриффиндоре недолюбливал этот цвет за прямую ассоциацию со Слизерином. Очень хотелось верить, что за подобный фокус Эдварду и Лори не прилетит.

А за взрыв светошумовой он не переживает. Их гостиная и не такое видала.

— Не знаю, — признается Эдвард. — Никогда не задумывался. Но, наверное, можно. Кубок огня же горел синим?

Они заканчивают фейерверк и Эдвард с некоторым сомнением наблюдает, как Лори зажигает фитиль. Он готовится к еще одной проблеме, но вдруг комнату заполняет красочный фейерверк, обретающий форму дракона. Он изрыгает пламя и парит по гостиной, освещая все яркими алыми цветами. Ох, красотища!

Полный энтузиазма, Эдвард предлагает повторить. И делает, вроде бы, ровно все то же самое, что они с Лори делали до этого, однако второй дракон не появляется. Вместо красивого зрелища Эдварда ожидает хриплое кукареканье петуха. Он летает по комнате и бьется о каждую поверхность.

— Эффектно, — хмыкает Эдвард.

[newDice=1:17:0:сначала дайс]

Отредактировано Edward Ollivander (28.10.21 13:00)

+1

12

Наверное, Эдвард хотел ободрить Мэллори, поделившись,что даже великий мастер по изготовлению волшебных палочек любит незамудреные истории для малышей, но ведь не просто так говорят, что старики - те же дети. Норден хотела бы, чтобы ее не сравнивали ни с теми, ни с другими, но почему-то постоянно напарывалась на волшебников, которые называли ее чересчур инфантильной. Но почему? Она же может вон в какие сложные штуки, летающий искрящийся дракон получается далеко не у всех.

- Вот видишь, не только свиней могут Уизли подкладывать, - девочка завороженно наблюдает над кружащим драконом, и немного жалеет, когда заряд заканчивается.

- Нам таких нужно ещё штук пять, только прям больших. Помножим ингредиенты на два.

Друзья принимаются за работу, и если Мэллори откладывает в сторонку сначала один готовый снаряд, а потом другой, то Олливандер что-то долго возится, и из его рук в итоге вырывается не дракон, а нелепый петух, который осипшим голосом орет дурниной и шарахается по комнате, кидаясь под ноги.

- Ты... Ты чего там намешал? - Пораженно спрашивает девочка, - Нормально же всё было.

Слава Мерлину, этот уродец быстро выдыхается и улетучивается.

Отредактировано Mallory Norden (30.10.21 06:51)

+1

13

— Я слышал, близнецы намереваются после школы плотно заняться бизнесом, — с уважением подмечает Эдвард. — Они очень грамотные, на самом деле, не просто хулиганы.

Эдварду смеется в ответ на удивление Лори и принимается перечитывать рецепт, но не находит места, в котором мог ошибиться. Поэтому принимается за другой, чуть попроще. Драконов и Лори может наделать кучу.

— Мы сделаем столько фейерверков для себя?

«Может продадим парочку?» — вертится у Эдварда на языке, но он слишком смущается, чтобы предложить затею. Его итак много кто журит за не слишком душевный подход ко многим делам.

Его тубус выстреливает в потолок ярким снопом искр, завораживая красотой. Эдвард довольно улыбается полученному результату и уточняет у Лори, сколько таких фейерверков ему сделать.

Все шло подозрительно хорошо.

[newDice=1:16:0:пока дайс, пост позже]

Отредактировано Edward Ollivander (30.10.21 07:35)

+1

14

По мнению Мелли, чем больше получится фейерверков - тем лучше. Эту трибуну определенно нужно зажечь! (Разумеется, в косвенном смысле этого слова)

- Если очень много получится, мы их можем раздать желающим, - непринужденно пожимает плечами девочка, - Ну или до следующего матча оставить, я правда не знаю как их правильно хранить, не под кроватью же.

Дракон, второй, третий - аккуратно убираются в коробку. Ее нужно тоже как-то незаметно протащить на трибуну, желательно не попадаясь на глаза Филчу, Снейпу и дамочке в розовом. На чаинках гадать не надо, что эти трое с удовольствием файер шоу прикроют.

Картонный тубус выдает ослепительный фонтан искр, от чего Мелли радостно, но немного тревожно смотрит на Олливандера.

- Тебе руки не обожгло? - беспокоится девочка, потому что подозрительно давно ничего не вспыхивало и не взрывалось. Но юноша не корчится от боли, а лишь спрашивает, сколько нужно таких фонтанов.

- Ну, давай посчитаем, если ставить их симметрично, одна трибуна, три прохода, по два с каждой стороны прохода, - перебирает Норден, по пути переставляя баночки с краской, - Шесть на трибуну, интересно, наши только на одной сядут, или растянуться? Тогда надо будет больше.

Бульк! Заговорившись, Мэллори ненароком опрокидывает одну из бутылочек, фиолетовая краска густо растекается, заливая все вокруг. Повинуясь первому порыву, гриффиндорка подхватывает кусок ветоши и начинает ее собирать, чтобы не заляпать самое главное - инструкции. Иначе как же они дальше будут работать? Ткань хорошо впитывает, быстро становится грязно-синей, как и ладони Мелли. Девчонка не обращает на это внимание, и ловит очередной ручеек , не давая краске заляпать пол. Более менее устранив мини-аварию, девочка берется за палочку, произносит очищающее заклинание ииии.... Нет. Ничего не происходит. Норден не понимает почему.

- Стойкая какая краска, над ней поколдовали что ли, - Мелли закатывает рукава, и наблюдает странную картину - баклажанового цвета пятна на ее коже разползаются все дальше и дальше.

- Я так скоро совсем черникой стану, - пытается она отшутиться, совершенно не понимая, как от этого отмываться.

[newDice=1:15:0:тоже сначала дайс]

Отредактировано Mallory Norden (30.10.21 11:55)

+1

15

— Если останутся, можно продать их близнецам, они найдут им применение, — робко предлагает Эдвард, у которого сердце кровью обливалось от мысли, что они с Мэллори смастерят столько добра впустую, вообще без материальной выгоды.

Надежд, что Лори согласится с Эдвардом, почти не было. Поэтому Эдвард решает заняться плотно фейерверками и за своим делом совсем не замечает, как Лори проливает красители. Она успешно предотвращает катастрофу, чем немного напрягает Эдварда.

— Мы как-то долго без происшествий, мда, — говорит он с подозрением, а потом кусает себя за язык.

Мэллори становится фиолетовой. Вся.

— Надо в Больничный, — резюмирует осипшим голосом Эдвард, даже не зная, как помочь Лори. — Прям. Сейчас.

Их, блин, убьют за такие эксперименты!

+1

16

В Больничное крыло Мэллори идти не хочет, потому что после отбоя если попасться кому-то в коридорах, придется потом долго и нудно объяснять что произошло, потом будут отчитывать, потом придется отрабатывать - и все это выливается в кучу потерянного времени. Так что неудивительно, что девочка отчаянно противится:

- Нет, постой, не надо, неужели мы сами не справимся? Мне не больно, я просто покрасилась! - девочка демонстрирует Олливандеру пусть фиолетовые, но не опухшие ладони, - Давай просто расколдуем, ну, не получилось у меня с первого раза, но ты же знаешь, что на себя накладывать заклинания тяжелее, чем на другого!

https://forumupload.ru/uploads/001a/2e/af/611/353673.jpg

Квест в квесте, ага да

Дополнительная практика Экскурсо

Нужно бросить кубик из 6 граней, варианты развития событий:
1-2 - цвет становиться менее насыщенным, нужно выбить три раза, чтобы полностью убрать краску
3 - ура, успех, фиолетовый оттенок исчез полностью с одного прочтения заклинания
4 - аааа, что-то пошло не так, теперь вы оба фиолетовые
5-6 - все вокруг покрывает розовая мыльная пена. Да, краску она смывает. Пенную вечеринку в гостиной Гриффиндора заказывали?

Отредактировано Mallory Norden (02.11.21 08:37)

+1

17

Эдвард знает, что благоразумнее будет попросить помощи у специалиста, а не пытаться исправить недуг самим. Риск, что они сейчас с Мэллори сделают только хуже, был огромным, но и вылетать из школы из-за нарушений правил совсем не хочется.

Скрипнув зубами, Эдвард вздыхает и соглашается попробовать сделать с фиолетовыми пятнами хоть что-нибудь. Он неуверенно косится на свою палочку и мысленно упрашивает ее быть сегодня послушной и хорошей. Сюрпризы от норовистой палочки сейчас были бы совсем не к месту.

— Экскуро!

[newDice=1:6:0:сначала дайс]

Отредактировано Edward Ollivander (02.11.21 10:27)

+1

18

О! Заклинание помогло! Фиолетовый тон слегка посветлел. Нужно пробовать еще.

— Сильно не радуйся, спугнешь удачу, — смеется Эдвард.

[newDice=1:6:0:ЕЩЕ РАЗ]

Отредактировано Edward Ollivander (02.11.21 10:28)

+1

19

— Ну вот, смотри, как новенькая.

Эдвард облегченно выдыхает и невероятно благодарит судьбу за то, что палочка сегодня не стала сильно вредничать. Фиолетовые пятна на лице Лори исчезли полностью, а значит проблема была решена.

— Не думаю, что следует продолжать, — признается Эдвард. — Мы были в шаге от большой беды. Вдруг снова что-нибудь испортим?

[newDice=1:6:0:АААААААА]

Отредактировано Edward Ollivander (02.11.21 10:35)

+1

20

Небезосновательно Мэллори доверяет Олливандеру гораздо больше, чем себе. Юноша под большим контролем держал и свои эмоции, и магию, и волшебную палочку, а потому девочка спокойно стоит на месте, расставив руки в стороны, чувствуя, как волшебство очищающе пробегает по коже. Вот она уже и не черника.

- Спасибо, ты прям мастер! - восторженно кивает она Эдварду, и ловко разворачивается обратно к заложенному всякой всячиной столу, намереваясь еще какую-нибудь бахающую штуковину собрать. А лучше еще штуки три разных. Так что разумеется, Мелли удивилась, и даже возмутилась,, когда вдруг Олливандер предложил прикрыть лавочку.

- Как? Почему? Какой беды? - Мэллори вообще не воспринимает всерьез те мелкие неприятности, которые они вызвали. Ну, повоняло немного серой и одна бомбочка жахнула слишком громко. А уж с краской это вообще ерунда, с чего он вдруг так перепугался? А может Эдварду просто надоела компания шебутной девчонки? Мелли не раз замечала, как порой собеседники бочком-бочком пытаются от нее смыться, и иногда было безразлично, но порой довольно сильно обижало.

"Что я делаю не так..."

А сейчас, ошеломленная, она замерла секунд на тридцать, припомнив, что даже родители часто втихаря жаловались друг другу, какая дочь надоедливая и прилипчивая, а потом дрогнувшим голосом произнесла:

- Да, ты наверное прав, - Мэллори не поворачивается и в глаза Эдварду старается не смотреть, - Спасибо большое, ты и так очень много сделал. Дальше я могу и сама закончить, - Норден даже попробовала пошутить: - Тем более, у меня лучше получается.

Но улыбка получилась какая-то выдавленная. Ладно, пусть Олливандер уходит уже спать. Мелли знала, что сейчас она отвлечется на очередной фейерверк и настроение придет в норму.

[newDice=1:14:0:дальше]

Яркими искрами в воздухе рассыпается надпись "Гриффиндор лучше всех". Действительно, пятикурсница вполне справляется самостоятельно. Нужно еще накидать штук шесть слоганов, чтобы запускать разные поочередно на протяжении всей игры.

Отредактировано Mallory Norden (03.11.21 14:00)

+1


Вы здесь » Drink Butterbeer! » Pensieve » 17.11.95. сапер ошибается только один раз