атмосферный хогвартс микроскопические посты
Здесь наливают сливочное пиво а еще выдают лимонные дольки

Drink Butterbeer!

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Drink Butterbeer! » Library » 10.05.96. Урок Заклинаний, седьмой курс [с]


10.05.96. Урок Заклинаний, седьмой курс [с]

Сообщений 21 страница 33 из 33

1

http://risovach.ru/upload/2014/05/mem/merzkaya-zhaba_51902733_orig_.jpg

Filius Flitwick, семикурсники, изучающие Чары и Заклинания
10 мая 1996 года
Кабинет Чар и Заклинаний

Тема урока: интенсивная подготовка к ЖАБА.

Мастер: Marcus Belby

[icon]https://i.ibb.co/wQXGHRY/tumblr-otzfcg-EZf01uy3ut1o2-r1-540.gif[/icon][nick]Filius Flitwick[/nick][status]Маленький волшебник с большой волшебной палочкой[/status][pers]<b><a href="https://harrypotter.fandom.com/wiki/Filius_Flitwick" target="_blank">Филиус Флитвик</a></b>, 51 год[/pers][info]Профессор по Заклинаниям  Декан Рейвенкло[/info]

Отредактировано Brewer (03.11.21 22:33)

+3

21

[icon]https://i.ibb.co/wQXGHRY/tumblr-otzfcg-EZf01uy3ut1o2-r1-540.gif[/icon][nick]Filius Flitwick[/nick][status]Маленький волшебник с большой волшебной палочкой[/status][pers]<b><a href="https://harrypotter.fandom.com/wiki/Filius_Flitwick" target="_blank">Филиус Флитвик</a></b>, 51 год[/pers][info]Профессор по Заклинаниям  Декан Рейвенкло[/info]

- Мистер Пьюси, - голос и взгляд Флитвика не сулили ничего хорошего, - я не разрешал Вам встать и ходить по классу. Сядьте на место, - профессор повысил голос, - минус десять баллов Слизерину за эту выходку. Еще раз - и вы покинете аудиторию, мистер Пьюси, и не вернетесь, пока многоуважаемая... госпожа директор Хогвартса не подпишет декрет, позволяющий Вам занять мое место в качестве преподавателя Заклинаний.

Отредактировано Brewer (03.11.21 22:37)

+3

22

– К сожалению, Зо, – Джош поймал ее взгляд своим, торжествующим, – рядом с тобой уже занято.

Хватит и того, что она обернулась, хоть рядом и сидел Хиггс, явно жаждущий ее внимания. На то, что говорит Зои, Джош давно перестал обращаться внимание. Главное – как она говорит. И как смотрит ему в глаза в этот момент. 

Профессор отвлекся на кого-то в дверях – стало ясно, что пришла опаздывающая Мелани. Джош даже цокнул от досады, оторвав ладонь от лица, и постарался слиться с лавкой, чтобы однокурсница его не заметила. Разумеется, это просто нереально: казалось, что у Мелани встроен радар, который безошибочно позволял ей обнаруживать его дислокацию. Обычно Джош был рад ее компании, но точно не сегодня, когда на ряд ниже мозолит глаза белокурая Аккрингтон.

– Ты святая, – он скупо поцеловал Мелли в щеку, пользуясь тем, что профессор отвернулся, и взял из ее рук отвар.

Через несколько глотков, делать которые пришлось в спешке, пока Фливик не видит, Джош почувствовал, как ему мгновенно становится легче. Отвар получился не идеальным – Мелли все-таки не так хороша в зельях, как Зои – но действенным. Осталась головная боль, и уже хорошо, что перестало тошнить.

Когда Флитвик начал совершать беззаботный променад между рядов, Джош облокотился на руку, закрыв ладонью рот, и задержал дыхание, стараясь себя не выдать. Строгие взгляды, адресованные подопечным декана, вызвали у Стертона глухую усмешку; в голове игриво пронеслась мысль: “холодно, профессор”. От адреналина, расплескавшегося в крови, сердце заходило ходуном – и пропустило удар, когда Флитвик пошел в другую сторону, сделав вид, что все-таки ничего не заметил.

Джош утвердительно покачал головой, когда Роб заговорил о понтах, и удивленно вздернул бровь, когда эти самые понты покинули свое место, чтобы направиться к ним.

– Падалью питаются гиены, а не львы, Эдди, – Джош сочувственно улыбнулся, словно перед ним стоял умственно отсталый первокурсник, и старался говорить как можно тише, чтобы не навлечь на себя преподавательский гнев. Тот неминуемо обрушился на разгулявшегося Пьюси, и Джош снова растянул на губах притворно-приторную улыбочку, пожав плечами. Воняло, может, и от него, а десять баллов слетают со Слизерина.

Джош взглянул Мелли через плечо, чтобы посмотреть, какой билет ей выпал. Стихийная магия.   

– Не везет, – он был слишком эгоистичен и легкомысленен, чтобы долго сочувствовать чужому горю.

Вместо этого он смотрел, как едва заметно глазу двигаются лопатки Аккрингтон, пока она пишет наверняка безупречный ответ на выпавший ей билет, и как они с Хиггсом интимно приближаются друг к другу, чтобы о чем-то поговорить.

– Прости, Мел, что ты сказала? – Джош сосредоточенно свел брови на переносице, делая вид, что слушал Флитвика, а не следил за вкрадчивым диалогом за партой ниже. – А. Я сам.

Он слегка раздраженно отстранился от ее руки, почувствовав, как нежные прикосновения горят на коже. Джош растер лицо, стирая выступившую испарину, и принялся массировать веки указательными пальцами, пытаясь прогнать тянущее ощущение под ними.

[newDice=1:1:0:]
[nick]Joshua Sturton[/nick][status]no happy endings[/status][icon]https://forumupload.ru/uploads/001a/2e/af/397/193995.gif[/icon][pers]<b><a href="https://drinkbutterbeer.ru/viewtopic.php?id=2291#p391596" target="_blank">Джошуа Стертон</a></b>, 17 лет[/pers][info]Гриффиндор, 7 курс[/info]

Отредактировано Benjamin Urquhart (09.11.21 13:04)

+7

23

Она лишь пренебрежительно дергает худым плечом в ответ Стертону, уже отвернувшись обратно .

- Как я могу, - низким, грудным голосом, мурлычет Зои, чуть придвигаясь, настолько, чтобы едва-едва коснуться плечом локтя Теренса. В любой бы другой момент она бы скучающе отвернулась - от Зои трудно ждать какой либо помощи, она слишком ленива для этого, но побесить Джоша ей хочется сильнее, чем не напрягаться еще и над стихийной магией. Тем более, что со своим собственным заданием - она демонстративно поднимает волшебную палочку вертикально, мысленно произносит "Люмос", а на кончике послушно загорается небольшой огонек - она уже справилась. Как всегда идеально. - Отказать тебе выше моих сил.

Это всего лишь игра, и Теренс прекрасно это знает. С Зои станется равнодушно пройти мимо утопающего и даже не глянуть в его сторону, потому что ей неохота сегодня марать руки, не то, чтобы помочь с заклинанием. Но даже у нее не настолько сбиты полюса, чтобы рыть могилу слизеринцам. Ей еще жить с ними до конца седьмого курса, и омрачать конец учебного года противостоянием с клубком шипящих змей у нет никакого настроения. А вот в очередной раз насолить львам - почему бы и нет.

Стоило вспомнить птичку Стенмор, как та тут же появляется в аудитории, как раз к тому моменту, чтобы лицезреть на лице Зои триумфальную ухмылку, тонкую, как острие мизерикордии. Выглядит та неважно, и тут же устраивается неподалеку, распространяя вокруг себя приторный цветочно-карамельный аромат. В сочетании с миазмами Джошуа это составляет поистине убийственную смесь. Зои морщится, в очередной раз поднося к хорошенькому носику собственное запястье, перебивая тошнотворный запах тяжелыми и пряными нотками своих духов.

И жалеет, что заклинанием Люмос крайне трудно поджечь кому-нибудь неряшливо заколотые в куцый неопрятный хвостик волосы. Ее соственные платиновые локоны лежат на спине мягкиими волнами, волосок к волоску, и даже будучи умирающей, Аккрингтон не позволила бы своей прическе растрепаться. Она слишком привыкла мерилом всего и вся считать саму себя, и ей даже представить трудно, что люди вокруг могут жить какими-то иными категориями и не считать внешность чем-то заслуживающим внимания. Потому что каким бы богатым ни был твой внутренний мир - а у нее он напрочь гнилой, это она прекрасно осознает - судить тебя в первую очередь будут по миру внешнему.

- Пятый абзац сверху, - как бы между прочим бросает Зои Теренсу, любуясь на свой огонек на волшебной палочке. Естественно, она не собирается помогать ему больше, чем следовало бы. Писать за него ответ, приносить ему отраву...простите, отвары из трав, беспокоиться об его самочувствии ей откровенно скучно. Испортить и без того тяжелое утро  - это как раз в ее стиле, а все остальное, нет, увольте. В ее конспекте может разобраться даже тупой, он такой же идеальный, как и все остальное, и именно там Зои записывала формулы создания заклинаний, что Флитвик приводил на прошлых уроках. Формула выделена жирным и подчеркнута несколько раз красными чернилами, так что Хиггс должен справиться. - Но я уверена, что ты бы справился и без моей помощи, это ведь не Левиоса для первокурсников, - лениво растягивая гласные в одной ей свойственной манере, добавляет Аккрингтон, так, чтобы про Левиосу обязательно услышал позади сидящий Стертон. На подошедшего и уже отхватившего свое наказание Пьюси Зои обращает преступно мало внимания. Как и на остальную суету в аудитории. Весь ее мир сечас сосредотачивается вокруг нее, эпицентр событий плавно съезжает на их четверку, и Зои не уверена, что лекция не закончится чем-то поистине из ряда вон выходящим. Говорят, шестой курс умудрился взорвать кабинет и выбросить Флитвика в окно, седьмой тоже не стоит недооценивать.

- Какой у тебя приятный парфюм, Теренс, - брезгливая Зои всегда подмечает даже самые тонкие и незаметные запахи, и уж тем более те, что могут превалировать над теми, что доносятся из-за спины,
- кажется, это лайм? и...кедр? Люблю, когда мужчины пользуются хорошими ароматами, - обязательно, чтобы слышал ряд позади, иначе какой в этом интерес. 

[newDice=1:10:2:2 из Зонко, невербальный Люмос]

[nick]Zoe Accrington[/nick][status] truth never set me free[/status][icon]https://i.ibb.co/cgS9LC5/1.jpg[/icon][sign]https://i.ibb.co/6mz7YGT/terese-pagh-teglgaard-firma-by-krypteriahg-d4yzfyn.png[/sign][pers]<b><a href="https://harrypotter.fandom.com/wiki/Zoe_Accrington" target="_blank">Зои Аккрингтон</a></b>, 18 лет[/pers][info]Слизерин, 7 курс[/info]

Отредактировано Jake Farley (08.11.21 10:46)

+7

24

[nick]Terence Higgs[/nick][status]fine i'll do it myself[/status][icon]https://forumupload.ru/uploads/001a/2e/af/239/747881.gif[/icon][sign]-[/sign][pers]<b>Теренс Хиггс</b>, 18 лет[/pers][info]Слизерин, 7 курс[/info]

Голосом Зои нужно читать не сухую теорию по Чарам, а что-нибудь более, ну, чувственное. Что-то вроде «50 оттенков амортенции», что-то подобное передавали друг другу пятикурсницы, при этом густо краснея. Теренс как-то видел один экземплярчик, спрятанный между подушек дивана в их гостиной. Пролистав несколько страниц, Хиггс убедился, что половое воспитание в Хогвартсе, по крайней мере, не стоит на месте, пусть даже и в такой форме.

Аккрингтон отвечает хотя и положительно на его просьбу о помощи, но радушием и желанием помочь там даже и не пахнет. Откровенно все еще воняет перегаром, но к нему добавляется нечто душисто-травяное. Ноздри Хиггса подрагивают, пытаясь распознать почему внезапно в воздухе появился еловый аромат. Теренс обладает чутким обонянием, которое не раз его спасало на зельеварении от тотального провала, это же обоняние играло злую шутку, когда его соседи возвращались после  квиддичные тренировок. Еловый запах появился почти одновременно со Стенмор, бедняжка все-таки вытащила своё болезное тело на урок. Ох, Мелани, стоило ли?

— Ты так добра, – Хиггс гипнотизирует огонёк на конце палочки Зои, стараясь прислушаться к тому, что происходит вокруг. Ведь стоит только в этой школе завладеть нужной информацией, как жизнь становится в разы интереснее и красочнее. Так. Пятый абзац. Старательность Зои в конспектах просто поразительна, ни одной помарки, с выделением текста и прочими чудесами каллиграфии. Теренс переводит взгляд на лист, над которым ему следует колдовать и прикусывает щеку изнутри. Конспект – это, конечно, хорошо. Только создание собственного заклинания требует, ну… эээ… типа ясности ума, простоту мысли и прочих каких-то абстрактных составляющих. Ну, допустим. За несколько секунд происходит одновременно несколько вещей – Теренс пытается творить уличную магию, к нему подсаживается Пьюси, перемещение которого он пропустил из-за дум о своей академической успеваемости, и итогом стараний становится не оригами, а огонь.
Пробормотав себе под нос «дракклец», Хиггс резко откланяется назад, одновременно делая движение палочкой. Горящая бумажка отправляется на заднюю парту, а что там с ней происходит, уже не его заботы.

– Эд, это что за приступ нежности? – Теренс, привыкший к Пьюси с первого курса, отвечает со здоровы долей сарказма и запускает ладонь в сумку. Перо, ну да. А то ж у Эдриана их дефицит. Положив перед соседом искомый предмет, Хиггс считает нужным пояснить Флитвику подобные перемещения в пространстве: – Извините, сэр, Эдриан забыл перо и чернильницу. Я подумал, его стоит выручить.

Голос ровный и максимально бесцветный. Сегодня Слизерин забирает первое место в номинации «Альтруизм на уроках». Тем временем, задание Хиггса до сих пор не выполнено как по волшебству, а эта богадельня еще и называется школой магии, ну-ну.

– Зои, – он протягивает первую букву его имени и тянет уголок губы в полуулыбку, – все верно, только там еще есть бергамот. Но его можно почувствовать только совсем близко к коже, – Теренс проводит пальцем по линии воротника своей рубашки, – после урока можешь сама убедиться.
Они обязательно ещё поговорят о парфюме, Хиггс совсем не против оценить духи Аккрингтон в том числе и на вкус. Но сначала нужно разобраться с проклятым заклинанием. Теперь перед слизеринцем сначала возникает скомканный бумажный шарик, разорвавшийся через мгновение на кучку обрывков.

– Никогда не любил оригами.

[newDice=1:10:2:первый вариант лажаем красиво]

Отредактировано Selina Moore (11.11.21 09:25)

+6

25

[nick]Melanie Stanmore[/nick][status]не исчезай [/status][icon]https://forumupload.ru/uploads/001a/2e/af/574/135075.gif[/icon][pers]<b><a href="ссылка" target="_blank">Мелани Стенмор</a></b>, 17[/pers][info]Гриффиндор, 7 курс[/info]

Святая - не зря она столь некрасиво опоздала на урок, привлекая к себе внимание. Разглаживающиеся от напряжения мышцы на лице Джошуа и его благодарность за заботу бесценны. Мелл чувствует себя парусником, который скользит по волнам, когда взгляд впивается в вечно помятого и едкого на слова гриффиндорца, пьющего приготовленный ею отвар. Умиление и нежность отражаются в глазах девушки в ответ на каждое движение Стертона.
Она безнадежно влюблена.

Ощущение губ Джоша на щеке останется с ней на весь день, вынуждая неосознанно притрагиваться к коже, пока не натрет отпечаток до красной полоски. Оставлять дерзкого гриффиндорца всякий раз хотя бы на мгновение схоже с пыткой, но Мелл не настолько глупенькая ромашка, какой кажется, чтобы не понимать потребность парня в личном пространстве. И, дабы избежать холодности и раздражения от слишком частого мелькания перед его глазами, Мелл - не без заломанных под партой пальцев - мириться с мучительными часами разлуки.

Она не замечает приближение Пьюси, пока над головой не раздает противный голос, выплевывающий какую-то гниль изо рта. Хочется снова сходить в душ, чтобы смыть с себя его присутствие в кабинете и долетевшие до ушей фразы.

- Какой он мерзкий, - морщит нос Мелани на приторно-гадкие словечки Пьюси. Даже Амбридж на фоне этого щеголя кажется более достойной компанией. Мелл не понимает, к чему однокурсник насмехается над падалью, но с облегчением выдыхает, когда рейвенкловский декан приструняет мальчишку. - Поделом ему. Джо, ты осторожнее после урока, пожалуйста, а то с них станется доставить тебе неприятностей. Я знаю, что ты можешь за себя постоять, но... я очень переживаю.

Мелл жадно верит тому, что ее мальчик пристально слушал Флитвика, оттого его взгляд настолько отстраненный, будто он совсем не с ней. Она кивает на его короткое “сам”, не зная, как еще облегчить ему сей день, и принимается за вторую часть билета.

“В 1278 году один шотландский горец, получив отказ от графа на сердце и руку его единственной дочери, не мог смириться с разлукой с любовью своей жизни. Со своими братьями он отправился прямиком к замку графа, собираясь сражаться с охраной до последнего. Он получил несколько серьезных ранений в ходе битвы, и окровавленный был выброшен за земли графа. Из последних сил отчаянный горец поднялся, собираясь либо забрать возлюбленную с собой, либо умереть. Эмоциональная ситуация повлекла за собой выброс стихийной магии. Огонь, будто из пасти дракона, окутал замок, кроме той башни, где жила дочь графа. Пока обитатели в панике были заняты тушением пожара, он спас свою будущую жену и увез ее на лошади к себе в горы. Сей случай из истории подтверждает, что стихийная магия в исполнении взрослого волшебника возможна в критической ситуации, но чаще приводит к разрушительным последствиям и не поддается контролю, потому опасна и нежелательна. Замок сгорел от магического огня дотла. Известен также ряд случаев, когда в крупных сражениях…”.

- Ты знаешь историю про Дугальда Макензи? - поставив смазанную точку в конце своего ответа и откладывая пергамент в сторону, спрашивает Мелани. Зубы осторожно покусывают кончик пера - без намека на элегантный флирт, свойственный изящным шармбатонкам или утонченным и до неперемолотого перца на зубах идеальным девочкам, вроде блондинки рядом ниже. Но ведь идеальность так скучна! - Этот шотландец сжег целый замок дотла, чтобы спасти свою возлюбленную и отвести по венец. На какую магию все-таки способна любовь.

Она слишком увлекается, рассказывая о трогательной истории из книги о народных героях-волшебниках Шотландии. Эмоциональное щебетание прерывается вместе с прилетевшим пламенеющим клочком бумаги, которому так и не суждено превратиться в оригами.

Первая реакция - зажмуриться и отшатнуться к плечу Джоша, уткнувшись носом ему в ключицу и цепляясь пальцами за ворот рубашки. Вторая - спохватиться и применить заклинание тушения огня в надежде спасти остатки своего труда на пергаменте. На повторное написание ответа сил попросту нет этим утром, похожим на пятницу тринадцатого в полнолуние. Половина пергамента с трогательной историей о Макензи лежит черным пеплом на парте, а в воздухе витает аромат отнюдь не обсуждаемого слизеринцами дорогого парфюма. Кедр? Лайм? Мелл нравится, когда от мужчины пахнет чем-то родным и любимым, и неважно, будь то пот, виски или зубная паста.
От Джошуа всегда пахнет уютом.

Гарь бьет в ноздри, и девушка чувствует, что на глаза от дыма наворачиваются слезы. Несправедливость обидным комком давит горло. Не впервые она становится эпицентром позора, спровоцированного змеиным факультетом. Мелани совершенно не понимает, чем вызвано такое пренебрежение, ведь она не переходит им дорогу, не задирается, а когда-то по юной наивности даже пыталась дружелюбно улыбаться и здороваться.

- Мы не мусорная корзина, Хиггс, - звонким голосочком замечает Мелли, но отвечать с той резкой непоколебимостью, как справляется с этим ее Джош, у нее не получается. Потому она лишь секунд десять буравит спину развязного слизеринца - лучше бы занимался этой Аккрингтон и дальше - и вновь поворачивается к Джошу. - Ты не обжегся, дорогой?

+5

26

Роб тихо прыснул, вспоминая урок с молодым аврором. И тут же постарался спрятать улыбку - потому что мимо как раз подходил Флитвик. Декан подозрительно принюхивался, и от этого было смешно. Чтобы не привлекать еще больше внимания и не подставлять Джоша, Чемберс изо всех сил старался сохранять серьезное, почти трагичное выражение лица, но стоило профессору немного отойти, уткнулся лицом Каори в плечо, беззвучно смеясь.
- Алоха, Мелани, - окликнул он шепотом гриффиндорку. - Доброе утро.
Но Мелани была далеко - и спешила, понятное дело, к своему Джошу. Поздоровавшись, Роберт посчитал за лучшее зарыться в свой пергамент, потому что шума с их стороны аудитории итак было на сегодня достаточно. Он быстро поцеловал Каори в подбородок, сел ровно, парой движений размял плечи, собрал отросшие волосы назад и достал волшебную палочку.

[newDice=1:10:4:Продолжение после дайса]

Чары отлично получились. Невидимый и вполне собой довольный, Роберт откинулся назад, оперся спиной о стенку и окинул взглядом аудиторию.
"Какого драккла?!" - беззвучный вопрос так и застыл на невидимой физиономии Чемберса, когда к слизеринцам на первом ряду подошел собственной персоной Пьюси. И почти сразу рядом что-то заполыхало. Роберт крутанулся на месте и увидел горящий пергамент на парте перед Мелани. Сперва подумал на того же Пьюси - нет, вы видели этого пакостливого воображалу, вы его видели?! - но по восклицанию Стенмор понял, что это Хиггс.
- Что за?!.. Вы там целы?! - недовольно воскликнул Чемберс, вздрагивая от гудения пламени и забывая, что по-преднему невидим.

Отредактировано Robert Chambers (13.11.21 01:07)

+5

27

Каори помахала Мелани рукой и улыбнулась – сочувственно. Теперь стало даже немного стыдно за то, что утром никак не помогла однокурснице. Шимизу просто ушла на завтрак, твердо заявив, что разбираться с последствиями надо тем, кто за них в ответе. Может, если бы она задержалась, чтобы помочь, то Мелани успела бы к началу урока?..
К ней нужно было отнестись с бо́льшим сочувствием, но Джош…
Гриффиндорка махнула рукой Сэмуэльсу и, убедившись, что Флитик отошел, тихо ответила:
- Потому что Джош дурак и напился огневиски.
Оставалось надеяться, что ответ вышел исчерпывающим. Сколько можно уже это обсуждать?! Тем более на уроке! Каори резким движением поправила челку и взялась за палочку. Увы, занять себя делом удалось ненадолго: шепот, короткий взмах – задание выполнено. На конце палочки вспыхнул яркий светоч.
- Не знаю, повезло ли, Джейсон, - пробормотала гриффиндорка, заглядывая в билет загонщика. – Оно, ну…
Она не стала заканчивать мысль. «Слишком просто», да, но если Сэмуэльс доволен, значит ему повезло. С тихим вздохом откинувшись о стенку, Шимизу повернулась к Робину. «По крайней мере, это не базовая версия Люмоса» - не успела сказать. Моргнула от неожиданности, когда перед ней промелькнуло лицо, легко похлопала своего рейвенкловца по ноге в ответ на поцелуй. Снова тихонько вздохнула, наблюдая за тем, как он поправляет волосы, и промолчала: нечего отвлекать.
А ей нечего делать.
Каори сосредоточилась на цвете своего огонька и попыталась изменить его – невербально. «Люмос Максима» удалось сделать таким же ярким, как обычный «Люмос», но заставить его стать аметистовым оказалось сложнее. Копошение где-то на первых партах, негромкий голос Мелани – все это удавалось благополучно игнорировать. Было намерение и была магия, а потому белизна огонька постепенно приобретала другой оттенок.
Вспышка пламени, пойманная боковым зрением, нарушила концентрацию. Светоч погас вовсе. Шимизу вздрогнула, тут же вытянула голову, чтобы встревоженно посмотреть на Мелани. Однокурсница без труда потушила огонь и все были в порядке, но работа была испорчена. Каори нахмурилась.
Ситуация была слишком знакомой.
Хиггс, значит? Терренс Хиггс, который сейчас увивается за Аккрингтон. Ясно.
Шимизу перевела на слизеринца холодный взгляд.
- Нет, тут точно не мусорная корзина Мелани. Помои в другом месте, - сухо проговорила девушка, выстукивая неторопливый ритм палочкой по столу. – Я так понимаю, на этом все, Терренс? Не могу представить себе, что еще вы можете сделать. А. Спрятаться за спиной у дружинника или старосты. Вот уж точно демонстрация превосходства.
Шимизу, пусть и училась на Гриффиндоре, храбрость в непогрешимый идеал не возводила. Однако было что-то очень мерзкое в том, когда бьют исподтишка, подло и бояться отвечать за содеянное. Вышли бы после урока на нормальную дуэль. Один на один, честно и открыто, но они боятся.
Губы Каори чуть дрогнули, недовольно и недобро покривившись.

[newDice=1:1:11:+2 за Клуб, +2 за П, +2 из Зонко, +5 за прошлый урок.]

+5

28

Джейсон быстро расправился со своим заданием и откинулся назад, опершись спиной о парту сзади. Он заглянул в билет Фелисити и удивленно поднял брови. Везло подруге, конечно, как утопленнику. Собственные заклинания - это не "Люмос" описать, тут нужен творческий подход, жажда исследователя и... что-то еще, что там Роджер, кажется, говорил.

- Если не получится, я сложу тебе оригами без магии. - попытался утешить подругу Джей, хотя в оригами он мог сложить только шар. Но чего не сделаешь ради девушки (хоть и бывшей). Мимо прошел Флитвик и, чтобы тот не дал еще задание, Джей принялся старательно делать вид, что он дописывает важную информацию. Флитвик что, принюхивается что ли? Сэмуэльс хмыкнул.

- Ух ты, как пронесли бутылку? - когда Флитвик отошел, Джей вновь повернулся к сидящей Каори, - Не то что бы мне было очень надо, просто исследовательский интерес.

Он успел заметить, как на одну из задних парт прилетает горящая бумажка. У кого-то не вышло оригами? Джейсон, ухмыльнувшись, наклонился к Фелисити.
- Какие-то слизеринцы нынче горячие стали. Чуть что, полыхают, - насмешливо сказал он.
[newDice=1:1:0:расписываем задание]

+4

29

Везение — лишь воля случая. Проявление судьбы в отдельно взятый момент. В благосклонность каких-то условных высших сил Истчёрч на верила, считая, что все находится в твоих собственных руках, поэтому на вскинутые брови Джея лишь улыбнулась уголками губ, — Отличный способ себя проверить, правда? — азарт, это всегда хорошо, то, что заставляет двигаться вперед без каких-либо сомнений и дополнительных условий.
— Я уже говорила тебе, что ты один из самых очаровательных волшебников, которых я знаю? — тихо смеется, расслабляясь, так ей будет легче заняться задачей.
С одной стороны, ничего сверхъестественного, нужно просто сделать оригами. Фелисити делает несколько заметок на листе пергамента, только после приступая к практике.
[newDice=1:10:2:пробуем]
Но Пергамент поджегся, пришлось экстренно тушить, чтобы не допустить катастрофы, которая обычно ассоциируется с шестым курсом.

Отредактировано Felicity Eastchurch (15.11.21 15:59)

+2

30

Истчёрч слишком упорная, чтобы смирно сложить лапки после первой же неудачи. Вырисовываем не очень сложную фигуру в воздухе, частично напоминающую птичку и направляет палочку на лист бумаги.
[newDice=1:10:2:попытка №2]
И да, все получается, лист сам собой собирается в птичку-журавля с идеальными линиями сгиба и формой.
— Джееееееееей, — шепчет другу, толкая в плечо, — у меня получилось! — нет, это не удивительно, но девушка рассчитывала, что потратит гораздо больше времени на выполнение такого сложного задания.

Отредактировано Felicity Eastchurch (15.11.21 16:02)

+2

31

- Мистер Хиггс, осторожно! - только и успел воскликнуть Флитвик, когда пылающая бумажка улетела на задний ряд.
Он уже вскинул свою волшебную палочку, чтобы затушить вспыхнувшее пламя мощной струей воды - заклинание "Агуаменти" у него всегда получалось на славу, - но студенты уже справились сами.
- Прекрасно, мисс Стенмор! Вы со всем отлично справляетесь, когда возьмете себя в руки, - улыбнулся профессор и, снова нахмурясь, перевел взгляд на слизеринцев. - Что Вы сказали, мистер Хиггс?.. О, действительно? Мистера Пьюси это не оправдывает. На перемещения по классу принято спрашивать разрешения.
Со вздорным и немного комичным видом все еще немного сердитый Флитвик прошествовал к своей кафедре, мячиком взлетел (спасибо левитационным чарам) на стопку книг и сел на верхушке, закинув ногу на ногу.


Отложите палочку в сторону, ведь в третьем задании вас ждет задачка по теории магии. Бросьте дайс из 3 граней, чтобы узнать, какая именно.

- 1 - вписать нужные древние руны в диаграмму так, чтобы получилась действующая магическая печать с эффектом щитовых чар или чар невидимости (выбрать нужное). Персонажи, которые посещают Древние Руны, могут быть уверены, что выполнили задачу правильно;

- 2 - обосновать невозможность симметричной обратимости транслиминальных перемещений при участии гиперагональных медиумов. Если персонаж не посещает теорию магии, то он даже не поймет, о чем речь. Однако можно с полным правом возмутиться и заявить Флитвику, что основной поток такого не проходил;

- 3 - "философское" задание без расчетов: высказать свое мнение о том, как эмоции мага способны влиять на колдовство;

В этом задании не будет бросков дайсов на правильность выполнения. Студенты сдают пергаменты, а результаты узнают уже на следующем уроке Заклинаний. Те, кто закончил, могут потихоньку выходить из аудитории.

[icon]https://i.ibb.co/wQXGHRY/tumblr-otzfcg-EZf01uy3ut1o2-r1-540.gif[/icon][nick]Filius Flitwick[/nick][status]Маленький волшебник с большой волшебной палочкой[/status][pers]<b><a href="https://harrypotter.fandom.com/wiki/Filius_Flitwick" target="_blank">Филиус Флитвик</a></b>, 51 год[/pers][info]Профессор по Заклинаниям  Декан Рейвенкло[/info]

Отредактировано Brewer (17.11.21 13:55)

+3

32

— Уоу! Джей, смотри, — Истчёрч хватает друга за локоть и интенсивно трясет. — Получилось, с первого раза! — все внимание рейвенкловки сосредоточено на занятии, девушка умело абстрагируется от внешнего шума, ее все это не касается.
Блок теории, ну конечно.
[newDice=1:3:0:]

+1

33

[nick]Edna Patridge[/nick][status]подсолнушек[/status][icon]https://forumupload.ru/uploads/001a/2e/af/611/839459.jpg[/icon][pers]<b><a href="https://harrypotter.fandom.com/wiki/Edna_Patridge" target="_blank">Эдна Патридж</a></b>, 17 лет[/pers][info]Хаффлпафф, 7 курс[/info]

Специалистом по древним рунам к своим семнадцати годам Эдна прослыть еще не успела, но некоторые вещи хорошо запомнила, пусть сильно сложными для преподавателей они не казались. Девушка расписывает на пергаменте основные свойства щитовой печати Соломона и тщательно восстанавливает ее по памяти.

https://sigils.ru/seals/img/pantakl1.gif

Закончив работу Патридж сдает листок Флитвику.

[newDice=1:3:0:шо там]

Отредактировано Mallory Norden (22.11.21 08:57)

0


Вы здесь » Drink Butterbeer! » Library » 10.05.96. Урок Заклинаний, седьмой курс [с]