атмосферный хогвартс микроскопические посты
Здесь наливают сливочное пиво а еще выдают лимонные дольки

Drink Butterbeer!

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Drink Butterbeer! » Time-Turner » 20.03.00. Город, в котором меня нет


20.03.00. Город, в котором меня нет

Сообщений 1 страница 9 из 9

1

https://i.ibb.co/9bYyG6Y/123456.jpg
https://i.ibb.co/VSf6zmz/image.gifhttps://i.ibb.co/FbnmcjM/33455.gif
Jason Samuels, Nakamura Rin
20.03.2000
Япония, о. Хонсю

Мы остались без завтрака, зато с призраками?

[nick]Nakamura Rin[/nick][status]горано спонсано тейкëдэ окурищимас[/status][icon]https://i.ibb.co/LvHH3Yr/ezgif-6-06d197b1e3f1.gif[/icon][pers]<b><a href="ссылка" target="_blank">Накамура Рин</a></b>, 20 лет[/pers][info]Ликвидатор проклятий в Японском Министерстве Магии[/info]

Отредактировано Megan Rowstock (11.11.21 23:03)

+3

2

Весна чувствовалась в воздухе. Последние дни марта на этих островах были совершенно другими. Другой воздух, другое небо, другие здания. Хотя, в целом, все здания похожи друг на друга. И все же было здесь что-то совершенно другое. Это ощущалось на кончиках пальцев, на лицах прохожих и в земле под ногами. Земля под ногами, кстати, в этот момент слегка задрожала. Люди думают, что в этом месте проходит ветка метро, на самом же деле там располагается экспериментальный отдел Токийского Министерства Магии. Министерство Магии в Токио тоже было совершено другим. И - самое главное - оно не располагалось полностью под землей. Японцы слишком сильно любят природу, чтобы осквернять ее красоту волшебными окнами. И это было прекрасно. В Лондонском Министерстве Магии порой не хватало свежего воздуха и настоящего неба. Но постепенно все привыкали - человек привыкает ко всему.

Люди шли мимо, торопясь по своим делам, и почти не обращая внимания на иностранца, что стоял возле здания, где ни один из них никогда не бывал.

- Эй, парень, ты туда не попадешь, там только по знакомству, - обратился к нему на ломаном английском какой-то мужчина. Джей улыбнулся и сдержанно кивнул. Ему не нужно было заходить в здание - он только что вышел оттуда. Из Лондонского Министерства Магии прямиком в Токийское, без магловских изобретений. Он все еще прижимал к себе путеводитель по Японии, который был порталом, и отходил от путешествия. Хоть порталы были куда быстрее самолетов и безопаснее трансгрессии на такие расстояния, Джей все еще чувствовал себя не слишком хорошо. К счастью, работники Министерства отнеслись к этому с пониманием, и прежде чем показывать ему начальство, показали уборную. Чудесные люди.

После инструктажа первым же делом Джейсон побежал на улицу. Ему необходимо было убедиться в том, что все это не шутки, и он действительно получил назначение в Японию. Спускаясь по лестницам и подходя к дверям, он почти был уверен в том, что снаружи увидит старый-добрый Лондон. Но мир снаружи был совершенно другим, и это привело Джейсона в восторг. Если быть честным, он просто застыл на месте, как изваяние, и глубоко дышал, как будто пытаясь вобрать в себя все новое.

- Спасибо. Я просто ищу... Метро, - мужчина, что остановился около него, все еще был рядом, наверное, подумал, что турист заблудился и ему нужна помощь. Джейсон еще раз поблагодарил того, после того, как получил подробнейшие инструкции о том, как добраться до необходимого вида транспорта. После этого мужчина, посчитав свой долг выполненным, ушел. А Джейсон даже забыл спросить его имя.

- Знать бы еще, с чего начать... - в пустоту сказал Сэмуэльс, озираясь. Кажется, ему должны были выдать сопровождающего, который поможет с этим делом? Вот бы встретить какого-нибудь потомка самураев!

[pers]Джейсон Сэмуэльс, 22 года[/pers][info]Ликвидатор проклятий в Британском Министерстве Магии[/info]

+2

3

[nick]Nakamura Rin[/nick][status]горано спонсано тейкëдэ окурищимас[/status][icon]https://i.ibb.co/LvHH3Yr/ezgif-6-06d197b1e3f1.gif[/icon][pers]<b><a href="ссылка" target="_blank">Накамура Рин</a></b>, 20 лет[/pers][info]Ликвидатор проклятий в Японском Министерстве Магии[/info]

Рин проживает в самом современном и прогрессивном городе мира, но остается по-прежнему старомодной. Размеренность выбранной ею жизни неизбежно нарушает высокий темп Токио и работа в Министерстве, у которых буквально не достает времени, чтобы ей соответствовать. Накамура то и дело получает выговоры от начальства и лишь чудом не вылетает с должности, благодаря хорошим показателям и дюжему таланту в доверенной ей сфере. К счастью или сожалению, но японцы с малых лет взращивают в себе такие качества, как трудолюбие, пунктуальность и ответственность, граничащую с абсурдом.

Рин – японка до мозга костей, но снова опаздывает на важную встречу, потому что переводит через дорогу сгорбленную, подслеповатую старушку, которой, по правде говоря, совершенно нечего делать на безумно оживленном перекрестке Шибуя в разгар дня. Непростая бабка, даже жаль, что в голове молодой ведьмы настойчиво тикают минутные стрелки, напоминая о том, что к ним пожаловал важный гость из Лондона, и ей, довольно-таки опытной сотруднице, доверили его сопровождать.

Накамура относится к иностранцам с объяснимой долей подозрения, но в целом вполне дружелюбно: говоря откровенно, замкнутые в себе, закрытые соотечественники порядком утомляют. Взять хотя бы ее босса, начальника отдела, или тридцатипятилетнего, еще молодого коллегу Хэчиро – больших зануд даже представить сложно, они даже чай пьют с таким выражением лица, будто вот-вот начнется землетрясение или обрушится цунами.

Рин резко останавливается посреди улицы и звонко хлопает себя ладонью по лбу, ловя укоризненные взгляды прохожих и инстинктивно вжимая голову в хрупкие плечи.
«Будь сдержаннее. Сконцентрируйся. Ты сможешь узнать человека другой расы, даже если никогда в жизни его не встречала»
Упс.

- Сумимасэн, - погрузившись в тревожные мысли, Накамура взрезается в чью-то спину и принимается судорожно просить прощения, опуская голову в неглубоком поклоне – демонстрации уважения к незнакомому человеку, которого она потревожила в силу собственной невнимательности. – Извините, - дублирует на английском с типичным японским акцентом, поскольку молодого мужчину перед ней назвать токийцем не поворачивается язык.

Рин чертовски рассеяна, несколько раз она даже забывала волшебную палочку где-то на алтаре в храме Киото, а однажды и вовсе оставила ценный магический артефакт на сиденье поезда метро. Магглы, или как их называют здесь, в Японии, «футцу», что дословно переводится как «обычный», тогда сдали его в полицию, не открывая крышку, поэтому ликвидатор проклятий обошлась, как говорится, малой кровью, но с тех пор корит себя, ведь… а, впрочем, сейчас это не столь важно. Она первоклассный специалист, одна из лучших в своей стране, и что бы она ни натворила, до поры до времени ей все будет сходить с рук. К тому же, у достопочтенного господина Исиды найдется перед ней не один неуплаченный должок.

Иностранец, столь внезапно выросший на ее пути – очень высокий, каждый раз Рин поражается, насколько европейцы выигрывают у них в росте, красивый, и волосы у него – ярко-рыжие, хотя, волосами даже здесь, в псевдо-консервативной Японии, никого уже не удивить. Растерянный. Кажется, он - именно тот, с кем у нее назначена встреча добрых полчаса назад. Не маловато ли ему годков? Накамура-то – совсем иной случай, исключение из всех мыслимых правил.
- Извините, - тоненьким голоском повторяет она, с каждой секундой чувствуя себя все глупее. – Вы случайно не Джейсон-сан?

Отредактировано Megan Rowstock (08.01.22 18:22)

+1

4

Джей еще раз улыбнулся и посмотрел наверх. Даже небо тут было каким-то другим, не как в Британии. Или это из-за того, что ему хотелось бы видеть здесь другое небо? Сэмуэльс мельком подумал, что неплохо было бы найти здесь сувенирный магазин и отправить друзьям пару открыток с Токио. Хотя, наверное, отправить не получится, вряд ли хоть одна сова сможет проделать такой большой путь. Если только ее не зашвырнуть прямиком в Министерство Магии через портал. Интересно, эта карта, что выдали ему, многоразового использования? Если нет, ему придется получать новый портал уже в Японском Министерстве Магии, и видит Мерлин, как он устал от бумажной волокиты в Британии. Но до этого еще далеко, а пока, ему стоит решить хотя бы куда двинуться дальше. Для начала. А потом уже как-нибудь сориентироваться по ситуации, в зависимости от того, прояснится ли что-то или ему так и придется работать одному.

- Случайно он.

Иногда все, что нужно, когда не знаешь, что делать дальше - это подождать. И тогда дела сами тебя найдут, особенно если речь идет о работе. Джейсон подождал всего ничего, даже толком не успел насладиться архитектурой знакомой только по картинкам страны, как вопрос о том, что же ему одному делать в этом огромном мегаполисе, отпал сам собой. Дела врезались в него вместе с миниатюрнной девушкой, которая летела, не разбирая дороги, как какая-нибудь шальная Авада. Но Джейсон совершенно не в обиде, даже наоборот, рад знакомству. Он улыбнулся девушке и, внезапно вспомнив о манерах, хлопнул себя по лбу и слегка поклонился ей.

- Джейсон Сэмуэльс, Министерство Магии Британии. Но вы об этом итак знаете, чего не скажешь обо мне, - представился он, зачем-то взмахивая путеводителем по Японии, который все еще держал в руках, как будто тот был способен объяснить все, зачем Джейсон вообще здесь появился. Впрочем, судя по тому, что девушка назвала его по имени, она имела точно представление если не о том, кто он такой, то хотя бы почему он здесь появился. Он даже не задумывался, что влетевшая в него девчонка могла перепутать его с кем-то из своих знакомых. Вряд ли посреди Токио найдется еще один британец, что с потерянным видом трется около Японского Министерства Магии. - Говорите по-английски? Замечательно. Я, признаться стыдно, не знаю языка этой страны.

[pers]Джейсон Сэмуэльс, 22 года[/pers][info]Ликвидатор проклятий в Британском Министерстве Магии[/info]

+1

5

[nick]Nakamura Rin[/nick][status]горано спонсано тейкëдэ окурищимас[/status][icon]https://i.ibb.co/LvHH3Yr/ezgif-6-06d197b1e3f1.gif[/icon][pers]<b><a href="ссылка" target="_blank">Накамура Рин</a></b>, 20 лет[/pers][info]Ликвидатор проклятий в Японском Министерстве Магии[/info]

- Ёкатта!* - Рин проводит ладонью по лбу, стирая с него выступившую испарину, и продолжает не вполне прилично пялиться на зарубежного гостя снизу вверх. – Здесь очень оживленно, я боялась, что не смогу Вас найти.

Все же Накамуре феноменально сегодня везет. Сотрудник Британского Министерства Магии мало того, что оказывается на порядок выше любого среднестатистического японца, так еще и волосы его полыхают нестерпимо ярким пожаром прямо посреди многолюдного перекрестка. Обознаться попросту невозможно.

- Меня зовут Накамура Рин, - в дань привычке и манерам снова кланяется молодая ведьма, крепче прижимая к груди папку со всеми необходимыми рекомендациями, а также билетами на скоростной поезд, пущенный несколько лет назад для удобства перемещения по стране. Порталы и каминная сеть – это, конечно, замечательно, но прогресс не стоит на месте, и Отдел Инновационных Разработок Японии каждый раз предоставляет вниманию Министра всяческие диковинные идеи, вроде этой. Довольно консервативной Рин непросто обживаться в столь бурно развивающемся мире, но делать нечего, поэтому теперь ей предстоит заново выбираться из скорлупы и отправляться на другую часть острова с едва знакомым европейцем. – Можно просто Рин, думаю, мы примерно одного возраста, - уточняет Накамура, не моргая глазом и не переставая разглядывать Джейсона, будто диковинную тропическую птицу.

- Пришлось выучить по долгу службы, - ее все еще выдает легкий акцент, в конце концов, страна восходящего солнца не так давно раскрыла свои метафизические объятия для иностранных гостей, чтобы у японки столь скоро появилась возможность набраться должного опыта. – Какое счастье, что Вы не испанец, в прошлом году мне поручили сопровождать колдунью из Барселоны, и когда она ко мне обращалась, я не понимала ни единого слова! Ой, - легкомысленно всплеснув руками, подскакивает на месте Накамура, принимаясь суетливо рыться в сумке в поисках карманных часов, выглядящих так, словно их только что свистнули из национального музея.

- Мне очень жаль, но у нас осталось совсем мало времени до отправки поезда, - румянец покрывает не тронутые загаром щеки, нужно как можно скорее затащить мистера Сэмуэльса за ближайшую харчевню и, вместе с ним, аппарировать на вокзал. – Но не переживайте, в стоимость билетов, которые я купила, входит бенто, - Рин представляет все таким образом, как если бы она в самом деле великодушно заботилась о новоиспеченном напарнике, а не собиралась набить брюхо за счет корпоративных средств.

Впрочем, она уверена, что и Джейсон очень сильно проголодался с дороги, ведь международные порталы в самом деле здорово выматывают. Все любят покушать, и это единственная незыблемая истина, в которую японка верит до сих пор.

*Слава Богу! (яп.)

Отредактировано Megan Rowstock (09.08.22 20:03)

+2

6

[pers]Джейсон Сэмуэльс, 22 года[/pers][info]Ликвидатор проклятий в Британском Министерстве Магии[/info]

- Тогда можно просто Джей, - Сэмуэльс улыбнулся и с трудом подавил желание погладить девушку по голове. Японцы в принципе не отличались высоким ростом, а девушки были совсем крохотными. Джейсон даже умилился, вспомнив времена, когда он был в Хогвартсе на старшем курсе в окружении таких же маленьких, как и новая знакомая, одиннадцатилеток. Но вовремя себя одернул - все-таки госпожа Рин сотрудница Министерства Магии, а не какая-то несмышленая школьница. А ну как решит, что он издевается, и проклянет.

- К нам как-то в школу приезжали болгары, у меня было такое чувство, что они на каждом шагу ругались, - усмехнулся Сэмуэльс и вспомнил, как во время Турнира в Хогвартсе пытался подружиться с иностранцами, но их язык казался ему таким грубым, что даже когда болгары говорили на английском, он не мог отделаться от чуства, что его вот-вот побьют. Хотя студенты на самом деле восхищались замком и окружающей его природой. Не в пример французам, большинство из которых сравнивали Хогвартс с Шармбатоном не в пользу первого. Французов Джейсон тоже не понимал, а сами студенты Шармбатона не горели желанием изъясняться на английском, потому что это принижает их когда-то величественную страну.

- Семейная реликвия? - Джей уставился на карманные часы японки с большим интересом. Как ликвидатор проклятий, он тяготел ко всяким древним вещицам, а часы Накамуры выглядели так, будто они застали самого Хаттори Хандзо.

Реликвия между тем показывала, что лучше бы им поторопиться. Как волшебник, Джейсон вообще не привык торопиться - зачем, если всегда можно было аппарировать, но в другой стране ему хорошо было бы сначала получить разрешение на аппарацию (кстати, почему его не выдали вместе с документами - загадка) и желательно бы ознакомиться с местностью, прежде чем переноситься куда-то. Не хотелось бы застрять в каком-нибудь дереве, даже самом красивом.

- Мы поедем на поезде? Класс! - восхитился Джей. Поезда тоже отзывались ностальгией по школьным временам. И вместе с тем, скоростной поезд Японии веял чем-то новым и интересным. А какой рейвенкловец не любит узнавать что-то новое? - Замечательно, я страшно голоден. После этих международных порталов можно целого слона съесть, - Джейсон смущенно улыбнулся под аккомпанемент урчащего желудка. - У магглов в самолетах, кстати говоря, пассажирам предоставляют питание. Но полет занимает гораздо больше времени, чем путешествие с помощью портала. Ну, идемте же скорее на ваш чудо-поезд, - нетерпеливо закончил Сэмуэльс.

+1

7

[nick]Nakamura Rin[/nick][status]горано спонсано тейкëдэ окурищимас[/status][icon]https://i.ibb.co/LvHH3Yr/ezgif-6-06d197b1e3f1.gif[/icon][pers]<b><a href="ссылка" target="_blank">Накамура Рин</a></b>, 20 лет[/pers][info]Ликвидатор проклятий в Японском Министерстве Магии[/info]

С каждой минутой высокий британец Сэмуэльс кажется все более располагающим к себе, и если бы Рин была несмышленой, юной девчонкой, она непременно втрескалась бы в него с первого взгляда. Ладно, незачем увиливать, здравомыслие никогда не было и уже, похоже, не будет ее фирменным коньком, горбатого, как выяснилось, даже могила не исправит, но повторять себе почаще, что она профессионал своего дела, абсолютно не помешает. Ну и немного пококетничать. Самую малость. Интересно же.

— Договорились, Джей-сан, — не слишком видоизменяя обращение к иностранному гостю, соглашается Накамура, выдавая нечто абсолютно созвучное к его полному имени «Джейсон». – А насчет болгар не беспокойтесь, вряд ли Вы встретите их здесь, в Японии. У нас очень закрытая страна. Наверное, поэтому на каждом шагу можно наткнуться на очень озлобленных и очень несчастных созданий, — озабоченно вздыхая, добавляет девушка, впрочем, не уточняя, кого именно она имеет в виду: живых или все-таки мертвых.

- Суми масен каде ска? – погруженная в свои мысли, Рин снова переходит на японский, но тут же одергивает себя, возвращаясь к реальности, где вынуждена работать в Министерстве магии и взаимодействовать с чужаками. Не то чтобы она противилась сложившимся установкам, напротив, даже сейчас, когда обаятельнейший Сэмуэльс интересуется антиквариатом, самым дорогим предметом, которым она обладает (дорогим, прежде всего, сердцу), уголки ее розовых губ непроизвольно ползут вверх. – Простите, я задумалась. Да, это часы моего прадеда, по крайней мере, он уже носил их в своем кармане, когда я застала его в добром здравии. До сих пор работают, представляете? – черные глаза Накамуры загораются спокойным, почти матовым светом, а лицо становится задумчивым, но, в то же время, проказливым, детским. – Правда, не уверена, что на них не наложены чары. Знаете, очень много полезных заклинаний с происшествием лет забываются, а жаль.

Все проблемы Рин, по мнению ее коллег и начальства – от чрезвычайно длинного, болтливого языка. Впрочем, ей совсем не кажется, будто она наговорила лишнего. Вполне себе дежурная беседа, к тому же со столь любопытным спутником. Да уж, поездка обещает выдаться куда более увлекательной, чем она представляла, когда только получила это задание. Почему-то сознание рисовало Джейсона очередным солидным снобом из романов Артура Конана Дойла, с моноклем и в клетчатом пиджаке, с серебристой проседью вдоль выдающихся ушей и обязательно тростью. Без трости было уже не то.

- Никогда не летала на самолете, - обреченное признание отображается на ее милом, азиатском личике. – Надеюсь, когда-нибудь все же доведет… Пресвятые ёкаи! Мы уже опаздываем! – старинные часы издают противный, лязгающий писк, и Рин легким взмахом ладони зовет молодого ликвидатора проклятий следовать за ней. – К счастью, наш новый вокзал расположен в нескольких минутах ходьбы от этого места.

Когда они в последний момент заваливаются в вагон, слегка запыхавшаяся японка довольно неграциозно плюхается на одно из забронированных мест и подается вперед, теперь уже совершенно открыто разглядывая Джейсона.

- Перейдем к делу, Джей-сан. Вас уже посвятили в проблему, с которой нам предстоит столкнуться и которую мы должны устранить?

+1

8

Джейсон улыбнулся. Антиквариат всегда выглядел привлекательно, особенно для него, ликвидатора проклятий, чаще всего работающего с древними реликвиями, а семейные ценности с годами только увеличивали свою значимость. Ему даже стало немного неловко оттого, что в его семье не было принято хранить кольцо какой-нибудь пра-пра-бабушки или курительную трубку дедушки. Родители предпочитали выкидывать вещи, которыми не пользуются, невзирая ни на какую память. Джей даже до сих пор испытывает некоторую обиду за то, что родители избавились от его коллекционной версии игры в блошки, аргументируя это тем, что он уже слишком взрослый для такой ерунды. Джейсон обещал как-то вместо этого купить набор плюй-камней (у которых была схожая механика), которые плюнули бы в любого, кто попытается их выкинуть, но все время забывал об этом. Что ж, может, и к лучшему. Теперь, когда он уже довольно долгое время живет отдельно от родителей, острые углы в отношениях сгладились. Джей даже стал посылать им открытки чаще, чем раз в полгода, а родители всегда рады, когда он после подобных командировок забегает к ним на пару дней.

- Было бы полезно иметь в личном пользовании Омут Памяти, но, боюсь, в моем случае голова бы распухла от попытки удержать все знания при себе, - рассмеялся Джейсон. Он хотел было добавить, что вынырнуть из Омута в первый раз бывает еще к тому же очень непросто, но в этот момент слышится писк часов, и вот они уже вынуждены торопиться, чтобы успеть на поезд.

Удивительно, какой миниатюрной кажется спешащая впереди японка. Удивительно, каким медленным и неповоротливым оказывается длинноногий Джейсон, который никогда не жаловался на медлительность. Наоборот, он привык обгонять всех (особенно когда с утра просыпался поздно и торопился в отдел, перепрыгивая через таких же торопящихся работников), но почему-то Накамура все время оказывалась на пару шагов впереди. Впрочем, Джей не стал придавать этому большого значения, все-таки он совершенно не знал, куда идти, а так у него был своеобразный ориентир.

Он запрыгнул в поезд следом за девушкой и вытер пот со лба. Надо бы возобновить утренние (хотя, в его случае скорее вечерние) пробежки, а то Джей за все время работы в Министерстве, кажется, потерял былую форму. А ведь в школе ему ничего не стоило спуститься вниз, к кухне, и взбежать наверх, обратно в свою гостиную!

- Посвятили. Но, честно говоря, ничего определенного мне так и не сказали. Ну или я не понял сути, - Сэмуэльс смущенно отвернулся и уставился в окно. Ему было немного неловко под пристальным взглядом девушки, - Я решил, что по ходу дела разберусь. Неправильно, конечно, но это куда лучше, чем настроить кучу планов, а потом обнаружить, что ты изначально понял все неправильно.

[pers]Джейсон Сэмуэльс, 22 года[/pers][info]Ликвидатор проклятий в Британском Министерстве Магии[/info]

+1

9

[nick]Nakamura Rin[/nick][status]горано спонсано тейкëдэ окурищимас[/status][icon]https://i.ibb.co/LvHH3Yr/ezgif-6-06d197b1e3f1.gif[/icon][pers]<b><a href="ссылка" target="_blank">Накамура Рин</a></b>, 20 лет[/pers][info]Ликвидатор проклятий в Японском Министерстве Магии[/info]

Рин любит перемещаться по стране именно на поезде, что случается с ней крайне редко в силу изобретения множества пространственных заклинаний, с каждым годом все более усовершенствованных порталов и разрастающейся по территории Японии сети частных детективов-колдунов, поставляющих необходимую информацию в головной отдел Министерства.

Уникальные случаи, вроде этого, когда Накамуре приходится сопровождать иностранных волшебников или, что гораздо логичнее, иметь дело с магглами, вводят ее в редкое состояние неописуемого восторга, свойственного очень маленьким детям и почтенным старикам. Рин прокашливается, переводя нисколько не смущенный взгляд в окно, бесчисленные пейзажи за которым смываются в единую полосу бесцветной радуги – скорость фантастическая, ничего не разглядеть.

- Знаете, Джейсон-сан, маггловские поезда мне нравятся гораздо больше, - задумчиво протягивает японка, вновь устремляя все внимание на открытое, такое необычное лицо своего долгожданного визитера. – Люди придают времени слишком колоссальное значение, особенно волшебники, - Рин ловит на себе недовольные, косые взоры других пассажиров, но кажется, не придает им абсолютно никакого значения. Как будто в целом вагоне, во всем поезде находятся только они одни. – Но стоит остановиться хотя бы на мгновение, осмотреться вокруг, и вы непременно обнаружите множество возможностей избежать бездумной спешки, смотрите, - она наклоняется вперед, перегибаясь через выдвижной, вычищенный до блеска, но простой белый столик, и расстилает перед собой ветхую карту, вот-вот готовую рассыпаться в изящных пальцах с выступающими костяшками.

Накамура поднимает на Сэмуэльса темные, миндалевидные глаза и понижает свой высокий голос до свистящего шепота:

- Я с самой первой минуты нашей встречи хотела задать вам этот вопрос, Джейсон-сан, - ей будто доставляет необъяснимое удовольствие повторять вслух имя британского ликвидатора проклятий, таким образом, в самом деле может показаться, что она заглядывает в самый центр его неизведанной души. Недаром среди колдунов существовала целая эпоха, когда каждый скрывал свое истинное имя, опасаясь тлетворного влияния со стороны недоброжелателей. Имя – зеркало, лабиринт, пройдя сквозь который существует вероятность вернуться с весьма вкусной добычей.

Рин означает «холодная, тяжелая». Как мокрая тряпка.

- Вы боитесь призраков? Какие они у вас, в Европе?

Поезд сбавляет ход, слышно, как скрипят рельсы, из-под колес летят острые, подобные раскаленным иглам, искры, после чего следует резкая остановка, отбросившая путешественников на мягкие спинки сидений, которые бережно, словно дружеские объятия, обхватывают их подлокотниками за пояс.

- Приехали, - констатирует очевидный факт Накамура и взмахивает волшебной палочкой, отчего карта проекта помещения, которую ей так и не удалось в полной мере продемонстрировать Джейсону, аккуратно складывается ровным квадратом и с тихим шелестом опускает обратно в дорожную сумку. – Придется немного пройтись в гору, там будет нужный нам отель. Постояльцев можно пересчитать по пальцам, местные жители крайне суеверны. Надеюсь, вы не против, если мы расположимся в одной комнате? Исключительно в целях безопасности, вероятность того, что нам предоставят возможность как следует выспаться, крайне незначительна, - расплывчато резюмирует Рин, случайно пнув кончиком маленькой туфельки рассыпчатый камушек.

- Призраки… Не думаю, что вы раньше встречали нечто подобное, Джейсон-сан.

Отредактировано Megan Rowstock (20.06.23 22:10)

0


Вы здесь » Drink Butterbeer! » Time-Turner » 20.03.00. Город, в котором меня нет