нужные персонажи: Justin Finch-Fletchley, Bella Farley, [name] Vaisey, Erica Tolipan.

Drink Butterbeer!

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Drink Butterbeer! » Time-Turner » 25.12.94. the very moment


25.12.94. the very moment

Сообщений 1 страница 8 из 8

1

https://i.imgur.com/hCuVO6C.png
Edward Ollivander, Susan Bones
25 декабря 1994, Святочный бал
Хогвартс, коридор рядом с Большим залом

не так они представляли свои первые танцы
и всё же

Отредактировано Susan Bones (13.12.21 23:12)

+3

2

— Тебе удобно? Точно ничего не мешает? — заботливо расспрашивал Эдвард, окидывая взволнованным взглядом свою спутницу.

Очаровательная и воспитанная умница с Рейвенкло, да, такой выбор для танцев был определенно по нраву отца. Эдвард и сам был доволен компанией — с рейвенкловкой было нескучно, а еще она хорошо его дополняла, вместе они могли бы быть мощной дипломатической силой. С харизмой и хитростью.

Но случилась беда. Из-за непогоды на лестницах Хогвартса стало небезопасно ходить, то и дело можно было навернуться из-за коварной гололедицы. Это и случилось со спутницей Эдварда, девочка неаккуратно упала и сломала ногу. Расстроенная, она готова была закопать себя прямо в Больничном крыле. Эдвард не знал, что делать, как поддерживать девушку, искать другую спутницу он не хотел. А потом девочка уверенно вздернула нос и заявила, что не станет пить костерост и терпеть боль от него. Пусть загипсуют ногу!

Эдвард изо всех сил старался окутать спутницу заботой и теплом, помогая ей вышагивать по залу и поддерживая шутками, когда они сидели за столом и смотрели на танец чемпионов.

— Неужели мы зря учили движения? — смеялась его спутница.

— Я не учил, — улыбнулся Эдвард. — Я и так их знал, — пожал он плечами, вспомнив уроки этикета, которые устраивала его утонченная и немного дикая maman.

Эдвард умело скрывал эмоции и веселил спутницу, рассказывая ей чуднЫе истории, связанные с их семейной лавкой. Он приготовил для нее целую программу развлечений, желая, чтобы вечер не обернулся трагедией. Благо, рейвенкловка легко поддерживала веселое настроение и будто бы не поддавалась печали. Даже с гипсом на ноге она выглядела изысканно!

— Эдвард, — вдруг подала голос его спутница. — Эдвард, смотри, это же… вроде твоя подруга?

Удивившись, что рейвенкловка могла отслеживать, с кем общается Эдвард, он вскинул брови и покосился туда, куда указывал взгляд девочки. Через небольшую щель в приоткрытых дверях Большого зала выглядывала Сью Боунс.

Выглядела она нехорошо. Эд видел ее в Больничном, когда навещал свою спутницу, Сью подхватила крепкую простуду и из-за этого пропускала танцы.

— Сходи к ней, — пихнула рейвенкловка Эдварда.

— Что?.. А ты?..

— Мы с ней одинаково пострадавшие, — заявила спутница. — Поэтому, если ты действительно такой учтивый джентльмен, каким мне кажешься, то сделаешь, что я прошу. Сходи.

Искренне удивившись, что его правда отпустили и пнули в сторону другой, Эдвард помялся немного, но все же встал и направился к выходу из Зала.

— Сью, привет, Сью, не убегай! — поторопился он остановить пойманную с поличным Боунс.

+1

3

Апчхи!

Этот звук преследовал её повсюду. Сьюзен казалось, что она чихает даже во сне. А ещё кашляет. И плакать хотелось постоянно, хотя вряд ли это было связано с простудой. Мадам Помфри говорила, что болячка оказалась такой забористой, что за одну ночь не вылечишь — организму так или иначе нужен отдых. Но как тут было отдыхать, когда остальные танцуют!

Танцуют!

Не то чтобы Сьюзен обожала танцевать, ей просто очень хотелось узнать, понравится ей это занятие или нет. Одно дело тренировки, другое — кружить в красивом бальном платье. До объявления танцев на Сочельник Боунс вообще на подобные мероприятия не ходила, а всякие пляски с кузенами на семейных посиделках не считаются. Святочный бал в Хогвартсе вообще был чем-то из ряда вон выходящим, если бы не Турнир, шумихи такой вокруг рождества никто не устраивал.

А-а-а-а... аа-апчхи!

Сьюзен очень расстроилась, осознав, что на бал пойти в таком состоянии она не сможет, даже если бы и хотела. От лекарственных зелий ей становилось лучше всего на пару часов, но болезненного вида это не отменяло: и без того конопатый нос был особенно красный, глаза слезились, румянец на щеках был совсем нездоровым. Голова, к тому же, кружилась без всяких там пируэтов...

В общем, не судьба была Сьюзен надеть то красивое платье небесного цвета, которое ей неделю назад мама совой прислала. Оно было такое красивое, ТАКОЕ... НО! Спорить с мадам Помфри не было сил, оставалось только извиниться перед по-товарищески пригласившим её сокурсником, и тихонечко завидовать всем подряд, даже бедной рейвенкловке, которая подскользнулась накануне праздника и отказалась пить костерост. Пока ногу девочки гипсовали, Сьюзен успела с ней заобщаться и обнаружить, что рейвенкловка оказалась партнёршей по танцам Эдварда. Неожиданная, странная на вкус восприятия, но совершенно неудивительная по факту информация — девочка была замечательной, умной и крайне изысканной. Сью на месте Олливандера тоже бы её на танцы позвала.

И как она вообще упустила из виду то, кому Эд решил составить компанию на танцах. Не то чтобы Сьюзен рассчитывала на собственную кандидатуру, наоборот, она очень удивилась, что её вообще хоть кто-нибудь пригласил, что говорить о её друге по волшебной палочке. И всё же.

— Потанцевать, пожалуй, не удастся, — не отчаивалась рейвенкловка, улыбаясь мисс Боунс в больничном крыле, — но праздничные угощения от меня точно не убегут. Главное не отчаиваться. И ты тоже, — подбадривала она в сердцах чихнувшую хаффлпаффку, — не расстраивайся. И заглядывай, если будешь чувствовать себя лучше. Нам с мистером Олливандером не помешает компания в углу отщепенцев.

Ап-м-ми-м-дракл-его-дер-ч-хи!

Возможно, именно из-за этих слов девочки (сказанных наверняка из вежливости), из головы Сьюзен весь вечер не вылетала мысль о том, чтобы тихонечко улизнуть из Больничного крыла и хотя бы одним глазком посмотреть, как остальные разоделись и танцуют, послушать немного музыку... пока голова не разболится от громких звуков. Её ведь никто не заметит в тёмной мантии поверх тёплой больничной пижамы. Не заметит ведь, правда?

— Ой.

Это всё, что смогла сказать Сьюзен, когда поняла, что её укрытие у дверей было рассекречено. Жутко не хотелось, чтобы кто-то (и особенно чертовски красивый в своей парадной мантии Олливандер) видел её такой вот взлохмаченной и совсем уж неловкой на фоне остальных девчонок в нарядных платьях.

— Мне не стоило приходить, — пищит Сьюзен, прикрывая лицо волосами, которые тут же хочется заплести в тугую косу, да только вот поздно уже. Ей эта остановка даётся с огромным усилием воли, потому что буквально всё в ней вопит «беги и не оглядывайся, он сам не знает, о чём просит». И всё же Эд просит.

— Приве-ет, — съезжая в вопросительную интонацию, она тихонечко хмыкает, и совершенно неловко выглядывает одним синим глазом из-под копны огненных волос. Она их жар ощущает почти физически: лицо буквально пылает, и Мерлин его разберёт от чего именно, температуры или всё-таки смущения. — Тебе идёт. — Шмыгнув носом, Сью делает комплимент его костюму, и моментально тушуется. — Даже больше, чем школьная форма. То есть, форма тоже хороша... — Стало только хуже, понимает девочка, и продолжает на том же дыхании, надеясь вырулить во что-то вменяемое. — Сегодня просто все очень-очень красивые... и танцы. Ой, жаль что так вышло с твоей партнёршей. Хотя я уверенна, что она даже с гипсом в вопросах изящности даст фору всей параллели.

И да, она это совершенно искренне.

Отредактировано Susan Bones (05.01.22 22:22)

+1

4

Первое, что бросается Эдварду в глаза, это опаляющий жар рыжих волос Сью. Он ее такой никогда, никогда не видел, да и Сью всегда будто бы предпочитала прятать свою рыжину в двух аккуратных косичках. И зря, подумалось Эдварду, которому хотелось коснуться огненных локонов и проверить, так же ли они горячи на ощупь, как горячи на взгляд?

— Тебе не стоило его пропускать, — улыбается Эдвард.

«Ты такая красивая!» — хочет он сказать, но гасит слова в себе и просто любуется переменами на умилительном лице Боунс. Та стесняется, прячет красные от температуры щеки, и Эдвард мог палочкой Дамблдора поклясться, что ее россыпь веснушек сейчас одного цвета с пышущей жаром кожей лица.

Он улыбается, с благодарностью принимая приятный комплимент, и окидывает свою парадную мантию, будто проверяя, действительно ли она так хороша или Сьюзен просто пытается быть вежливой. Сью сильно тревожится, она наверняка смылась из Больничного крыла, сбежав из-под надзора Помфри. Но Эдвард считает, что она правильно сделала — Святочный бал слишком редкое в Хогвартсе событие, чтобы его пропускать, чтобы на него не взглянуть хотя бы разочек.

— О, — смутившись, Эдвард улыбается и качает головой, — это уж точно. Она справляется лучше меня. Мне там быстро стало скучно.

Он не особо любил танцы, хотя профессор МакГонагалл делала комплименты его умению держать ритмы и вести партнершу, и ему не очень нравилось лизоблюдство, которое творилось на подобных мероприятиях. Куда веселее было шататься по лесу из-за очередного приключения с Мэллори или сидеть тихо под деревом, вытачивая новую фигурку.

— А с кем должна была пойти ты? — вскидывает брови Эдвард, вдруг осознав кое-что. — Почему ты одна? Ты же не сломала ногу, чтобы пропустить возможность потанцевать. Ну и что, что в Больничном крыле.

Помедлив, Эдвард улыбается:

— Или в коридоре.

+1

5

— Мы с Тони должны были пойти вместе, — отвечает Сью, не вслушиваясь особо в смысл следующих слов Эдварда. Девочка спешит оправдать своего товарища из Рэйвенкло (какая ирония), чтобы Олливандер не решил, что Голдштейн бросил Боунс как только та заболела. Конечно, не все мальчики такие джентльмены как Эдвард, которому мисс Турпин очевидно сильно нравилась, раз он не оставил её одну с гипсом, но Энтони тоже не так плох, как могло показаться. — Но когда я поняла, что застряла в Больничном надолго, то вынудила его позвать другую девчонку, которой он нравился. — Сьюзен очень гордится своим поступком, поэтому в частности подобралась к Большому залу, чтобы проверить, танцует ли Голдштейн со своей воздыхательницей, или всё-таки сдрейфил.

Если так подумать, то они с Боунс оба хороши — пошли путём наименьшего сопротивления, лишь бы не рисковать с теми, чей отказ действительно может задеть.

— Скажешь тоже, кто захочет танцевать со мной в этом, — отмахивается девчонка, указывая на свой вид серой мышки. — Не то что под надзором у Помфри, но даже зде... — Сьюзен осекается, в замешательстве посмотрев на как-то странно ей улыбающегося Эдварда, — ...сь.

Нет, этого не может быть. Он же не имеет в виду то, о чём она подумала?

Нервно чихнув (на удивление тихонечко и почти даже мило, не то что обычно), Боунс боится даже надеяться, потому что ещё неделю назад думала, что в одном из танцев на балу компанию ей мог бы составить Эдвард. Не обязательно же весь вечер танцевать с одним и тем же партнёром.

— Ты ведь не....????

Отредактировано Susan Bones (11.01.22 22:58)

+1

6

Не особо понимая, про какого Тони говорит Сью, Эд все же слушает ее внимательно. И не может после отделаться от неприятного впечатления о не случившемся партнере Боунс. С ее стороны было невероятно мило и щедро отпустить парня восвояси, но Тони почему ее оставил? Впрочем, Эд не может полностью пускаться в осуждение фантомного «Тони» — Лиззи же поступила с Эдвардом точно так же. И он, дурак такой, ее кинул, выбрав другую.

И сейчас, если честно, даже возвращаться не хочет.

Потому что Сью Боунс невероятно мило чихает, краснеет и лопочет в температурном бреду сущие глупости. На месте Тони Эд был бы согласен с ней танцевать даже в больничной робе и где-нибудь на кладбище — разве можно отказать Сью в танце? Милая девчонка всегда будет милой девчонкой.

— Почему нет? Музыку же слышно, — удивляется Эдвард и расплывается в хитрой улыбке, вставая в позу.

Как его учила maman — одну руку согнуть и спрятать за спиной, не забывать держать осанку и протянуть юной мисс раскрытую ладонь. И обязательно улыбаться, и ни за что не прятать взгляд!

— Сьюзен Боунс, — с совершенно серьезным тоном и дюже официально обращается Эдвард, — ты осчастливишь меня танцем?

+1

7

Он поражает её. Сью глядит на протянутую ей руку, и чувствует себя героиней одной из тех маггловских сказок, которые тайком читала ещё на первом курсе. От того, как Эдвард смотрит на неё, улыбается, вздымая брови, у Сьюзен подкашиваются ноги. Дело совсем не в её плачевном состоянии здоровья, просто Олливандер предстаёт перед ней в качественно новом свете, пускай даже Боунс ещё не поняла до конца в чём именно дело.

— С превеликим удовольствием, — соглашается Сьюзен, также отдавая дань традиции реверансом в ответ на поклон внезапного кавалера. Принимая раскрытую ладонь юноши, Сью чуть вздрагивает от прикосновения к пальцам Эдварда, и окончательно млеет, приняв стойку для парного танца, как учила их профессор Спраут. — Изо всех сил постараюсь не оттоптать тебе ноги.

Они ещё никогда не были так близко друг к другу, это приводит в восторг и пугает одновременно. Сьюзен хочется сильнее сжать ладонь Олливандера, а в следующее мгновение — отпрянуть и сбежать обратно в Больничное крыло, чтобы хорошенечко так, от души провизжаться в подушку. Если она не найдёт выход всем этим эмоциям, Сьюзен совершенно точно сойдёт с ума! Но Эдвард такой красивый, и смелый, и ведёт в танце уверенно и легко... было бы преступлением убежать от него прямо сейчас.

— Эдвард, вы без сомнения спасли моё Рождество, — подражая светским леди, весело улыбается мисс Боунс, боясь долго удерживать зрительный контакт с юношей.

Она обязательно запомнит каждое мгновение этого танца, чтобы потом, когда будет грустно или тоскливо, прокручивать это хорошее воспоминание в голове снова и снова. И робеть ещё гуще, оставаясь с Эдом один на один.

+1

8

Они прокружили целую вечность в танце. Эдварду нравилось слышать трепетное сердцебиение Сью, видеть блеск в ее красивых глазах, чувствовать мягкость ее ладони. Он даже проявил легкую наглость, когда положил руку на талию Боунс и подтолкнул ее к себе поближе. Эдвард чувствовал нервозность Сью, но не подавал виду, продолжая стоически терпеть случайно наступающие на его туфли сандалии Сью. Он не злился на нее из-за неаккуратности внешнего вида, совсем не праздничного наряда или же неумения элегантно вальсировать.

— Я рад, что угодил, — засмеялся Эдвард. — Если честно, я бы предпочел даже не возвращаться. Мне там немного тоскливо.

Медленные ритмы вальса начали меняться на нечто бодрое и веселое. Эдвард слышал, что под конец танцев будут выступать крутые музыканты, но даже так ему хотелось скорее выбраться из официальной мантии и вернуться в привычный вид.

— Я умею быть галантным на таких сборищах, но надолго меня все равно не хватает, — честно вдруг признался Эдвард. — Гм… может принести тебе пунша? Или что-нибудь поесть? Лиззи… Элизабет говорила, что сэндвичи с рыбой безумно вкусные.

Вдруг к Эдварду в голову пришла глупая и безалаберная идея.

— Можем поужинать подальше отсюда. Если ты не хочешь никому попасться на глаза.

+1


Вы здесь » Drink Butterbeer! » Time-Turner » 25.12.94. the very moment