атмосферный хогвартс микроскопические посты
Здесь наливают сливочное пиво а еще выдают лимонные дольки

Drink Butterbeer!

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Drink Butterbeer! » Pensieve » 30.08.96. why can’t i hate you


30.08.96. why can’t i hate you

Сообщений 1 страница 10 из 10

1

https://i.imgur.com/oF9vhHG.png

Фосетт х Вэйзи

Косой переулок, конец лета

- я знаю, в чем твой секрет
все остальное просто слухи

*графоний от Вэйзи <3

+3

2

Лето подходит к концу, а напротив имени Вэйзи все ещё большой вопросительный знак, заставляющий Фосетт все время возвращаться к воспоминаниям Уилкиса, к паззлу, который все никак не может сложиться в полноценную картину.

…затем какой-то стремный тип приходит и расспрашивает о тебе, будто я в няньки твои нанимался и должен следить за каждым передвижением…

До того дня в клубе, Эдриан только раз делился с ней воспоминаниями, но тогда она была глупой девятилетней девчонкой, оплакивающей смерть матери. В этот раз все было иначе…

Сперва была темнота. Темнота, через которую постепенно стали проскакивать яркие образы. Сперва размытые, но постепенно становились четкими, будто кадры кинофильма. Фосетт сразу узнала клуб, видела посетителей глазами Эдриана, людей, с которыми он говорил о делах. А затем к нему подошёл некто, чьё лицо было скрыто. Эд кивнул кому-то, и незнакомцу заломили за спиной руки. А затем сняли капюшон. Последнее, что почувствовала Софи, было желанием убить стоящего перед ней в видении человека. Но это было не ее желание, а Эдриана, чьи руки все ещё лежали на ее висках, транслируя кадр за кадром, будто в кинозале. Софи вернулась за стойку к кузине и равнодушно проговорила: — А теперь расскажи все, что знаешь о Вэйзи.

Фосетт ничего не знала о Мордреде Вэйзи и не знает до сих пор. Не знает, зачем тот приходил к Уилкису, и как вообще догадался расспрашивать о ней владельца клуба, в котором она появилась всего раз в этом году. Но, по словам все того же Эдриана, это случилось через пару дней после ее последнего визита к нему. Следовательно…

- Ничего не следовательно. - Отвечает она сама себе, давя на разболевшиеся виски указательными пальцами. - Это ничего не даёт, кроме глупой теории, что он следил за нами с Маркусом. Но зачем?

- … влюбился. - Отвечает мерзкий голос, который Софи привыкла слышать из зеркал, но никак из своей головы, которая в последние дни будто раскалывается на две части.

- Чушь какая-то. - Качает она головой, по всей видимости уже смирившись с тем, что голос никуда не денется, потому остаётся только научиться с ним уживаться, делиться телом и периодически подкармливать грехами на мотив «Чего изволите, мисс? На завтрак обширное меню из гордыни и гнева. На десерт немного похоти. Но не более десяти минут, поскольку вы все ещё не разобрались с причастностью мистера Мордреда Вэйзи к пережитому за это лето дракклецу».

- … ну и фантазии у тебя. - Если бы у голоса было лицо, то за этой фразой несомненно последовало театральное закатывание глаз.

- Ой заткнись.

Фосетт сама не поняла, с каких пор начала говорить сама с собой. Было ли это следствием встречи с доппельгенгером в квиддичной пещере, когда они с Фарли выпустили из артефакта темную магическую энергию, или же причина крылась в постоянном стрессе и экзистенциальном кризисе, который она сейчас переживала. В любом случае, если посмотреть на эту сцену со стороны, то может показаться, что Софи сошла с ума, и что по ней все ещё плачет больничная койка на пятом этаже больницы Святого Мунго, которую она спешно покинула в начале июля.

- … а он привлекательный…

- Кто?

- … преследователь этот твой, ну точно влюбился…

- Заткнись, пожалуйста.

- … ты оставила меня без десерта.

- ЗАТКНИСЬ!

В зеркало напротив летит пособие по Зельеварению. Глухой удар - стекло выдерживает. Впервые ничто не разбивается, но и Софи чувствует, как ее снова переполняет злость. Энергия в ней плещется, будто маленький оазис посреди пустыни. Но сумасшествие уходит, а голос той другой наконец замолкает.

ххх

Напротив имени Вэйзи все ещё вопросительный знак, который она ненавидит ещё больше, опасливо крадучись с кузиной по улицам Косого переулка, единственным ярким пятном которого теперь стал магазин близнецов Уизли. Хуже всего выглядит лавка Олливандера, в ее сторону Софи старается не смотреть. В воздухе все ещё витает напряжение и уныние, будто с легкой подачи приверженцев Тёмного Лорда излюбленное волшебниками место в Лондоне превратилось в кладбище. И нет ничего страшнее, чем столкнуться лицом к лицу с призраками, которые успели довести до безумства.

Фосетт и Мертон выходят из «Twilfitt and Tatting's», когда Софи в немногочисленных прохожих узнает его - свою головную боль и все ещё большой знак вопроса.

- Ты иди. Мне надо кое-что сделать. - Говорит Софи кузине и протягивает сверток со своей новой мантией. - Встретимся через час на нашем месте.

Фосетт верит, что на разговор, если он вообще состоится, уйдет куда меньше времени, но Вэйзи слишком легко удаётся исчезнуть из ее поля зрения, и проходит по меньшей мере минут пятнадцать, когда она снова его встречает почти что у входа в Лютный переулок.

- Так-так-так. Не меня ли ищешь? - По правде говоря, эту фразу она репетировала с того самого дня, как узнала, что он за ней следил, потому сейчас голос Фосетт звучит как никогда серьезно и убедительно.

Отредактировано Sophie Fawcett (27.01.22 14:42)

+2

3

Мордред шёл в потоке волшебников и волшебниц, спешащих по своих делам, и то и дело его взгляд натыкался на их лица – настороженные, встревоженные, глаза их метались, высматривая опасность. Косой переулок больше не был для них безопасен, в магической Великобритании всё меньше оставалось мест, где бы грязнокровки, предатели крови и прочая шваль могла бы вздохнуть свободно и очень скоро таких мест не останется вовсе.
Кто бы сейчас спросил его за каким дракклом его понесло в Косой за день до нового учебного года, то Мордред бы и не ответил. Учебные материалы? Без надобности. Всё было заказано ещё месяц назад и доставлено услужливым домовиком-курьером. Знакомые? После погромов, учинённых Пожирателями, все его знакомые, которых, одно упоминание Того-Кого-Нельзя-Называть доводило до нервного тика, зарылись сейчас глубоко в свои норы и наружу носа не высунут ещё очень долго. 
Мордред шёл в потоке волшебников и волшебниц, от скуки вглядываясь в их лица, которые потом искажёнными мазками страха и ужаса лягут на его картины, которым судьба одна, быть преданным огню. Столько разных лиц, но одно из них он никак не хотел видеть сегодня. Вэйзи нелегко далось не затормозить, не подать виду, что он её заметил и продолжать идти, не меняя темпа, будто бы ничего не произошло, когда он увидел Фосетт выходящую из «Twilfitt and Tatting's». Он теперь старался уйти как можно дальше от Косого переулка, чтобы избежать нежелательной встречи.
«- Драккл, драккл, драккл!» - Софи Фосетт - его головная боль, его стыд, его вина. Мордред твердил себе под нос проклятия. Всё пошло кувырком в его жизни, когда Фосетт нашла этот злосчастный ключ (Ах, если бы не та проклятая дыра в кармане его мантии, то ничего этого не было бы!)  и сунула нос в дела, которые её совершенно не касались. Да, он пытался её отвадить, а толку? Даже зачарованный бладжер был недостаточный средством запугивания.
«- Ты ведь на самом деле не хотел этого» - говорит ему внутренний голос, но его перебивает голос Мальсибера, который он слышит в своей голове.
«- Мы должны избавиться от девчонки»
Тогда слушая размышления Мальсибера о Софи Фосетт и как им следует с ней поступить Вэйзи согласно кивал, соглашаясь с ним, когда как у самого внутри всё сжималось от холода. Отец ждал от него действий. Он ждал от него твёрдой руки, жестокости, он ждал от него…Мору даже не хотелось думать о том, чего ждал от него Мальсибер. Но чего бы не ждал Мальсибер, всё что сделал Мордред – это разочаровал его.
Неосознанно рука Мора, петляющего улочками, уходящего от Фосетт всё дальше и дальше, потянулась к губам; разбитые, они давно зажили, но вновь возникший голос Мальсибера отозвался в нём фантомной болью:
«- Ты сплошное разочарование. Насколько же ты никчёмен, что не можешь справиться с таким простым заданием».
И Мордред ничего не возражает, потому что это правда. Он облажался по всем пунктам и вишенкой на торте было то, что он с какого-то перепугу подумал, что в клубе детей Пожирателей смерти ему помогут. Помогли. Ничего не скажешь.
Мордред зябко передёрнул плечами. Хватит об этом думать. Фосетт нигде не видать, а значит неприятной встречи можно избежать. Вот сейчас он заглянет в «Ye Olde Curiosity Shop», поболтает с местным продавцом и может даже купит у него парочку интересных вещиц по дешёвке и день станет не таким уж и…
- Так-так-так. Не меня ли ищешь?
Мордред остановился и автоматически нацепил на лицо свою дежурную вежливую улыбку, добавив к ней чуть-чуть недоумения, самую капельку, так чтобы не переборщить. Он был приветлив, когда внутри него всё хотело, чтобы Фосетт свалила сейчас куда подальше.
- Прошу прощения?

Отредактировано Mordred Vaisey (05.02.22 05:38)

+1

4

Это случилось девять дней назад. Девять дней назад белый мрамор на полуразрушенном античном нимфейоне окрасился красно-оранжевыми густыми каплями крови, стекающей с ее пальцев, размазанных по разбитому лицу незнакомки, чьи чёрные волосы были зажаты меж пальцев другой руки.

Софи делает глубокий вдох, закрывает глаза и тут же открывает. Вэйзи все ещё перед ней, от его улыбки сводит зубы, хочется кричать, выплевывая обвинения, оттолкнуть так, чтобы он упал и, в лучшем случае, разбил себе хотя бы голову.

Софи делает ещё вдох, выдыхает через рот, трёт глаза пальцами, отгоняя образы, от которых сводит живот. Вэйзи все ещё здесь, и все отрепетированные сцены с его участием летят к драккловой бабуле.

У неё все ещё недостаточно информации, чтобы обвинительная речь имела успех стать приговором к казне. Хочется заставить его выпить зелье правды и устроить допрос, хочется применить непростительное и заставить сознаться во всех клятых грехах; но все, что она может, поджав губы, испепелять одним только взглядом, ощущая, как от раздирающей злости и ненависти болит грудная клетка, как становится трудно дышать, и как скрипят стиснутые зубы.

Однако ответный вопрос слизеринца заставляет, по крайней мере, улыбнуться - такая наивная игра и все ради чего? Попытка пустить пыль в глаза, притворяясь идиотом? Или это он ее держит за идиотку?

- Какого… драккла лысого ты расспрашивал обо мне? - Шипит она, запуская руку в сумку, чтобы уже через несколько секунд выставить перед собой волшебную палочку. - Я все знаю, так что не вздумай врать, или тебе придётся весь год проверять кубки, в один из которых я однажды тебе что-нибудь да подолью. - Она его не боится. Она слишком много раз за последнее время ходила по краю, чтобы испытывать страх перед каким-то слизеринцем. - Учти, вариант «хотел узнать, как ты, Фосетт проводишь лето» не пройдёт, хотя бы потому, что кому взбредёт в голову ради этого переться к Уилкису в клуб? Что ты задумал, Вэйзи? - Она подходит почти вплотную, но оставляет достаточное расстояние, чтобы без препятствий, в случае чего, иметь шанс на манёвр.

+1

5

Она знает. Она, драккл её подери, знает.

Искусство ношения масок так прочно сплелось с его сутью, что ни один мускул не дрогнул на лице Вэйзи, когда Фосетт достала волшебную палочку и в явно угрожающем жесте наставила на него. Всё та же приветливая улыбка, неживая и фальшивая, как и он сам.

Вэйзи делает пару шагов по направлению к Фосетт и острие палочки упирается ему в грудь. При этом на палочку он совсем не смотрит, только лишь на Софи и голос, его такой спокойный, расслабленный, полный насмешливого недоумения голос звучит почти по-настоящему, ему почти веришь, веришь, что перед тобой живой человек, а не манекен с нарисованной улыбкой.

- Что, если я не захочу отвечать, Софи? – Мордред склоняет голову и в его глазах искреннее любопытство - Неужели ты нападёшь на безоружного, да ещё и при свидетелях? -  Прохожих было немного, но они были, спешили по своим делам, не обращая внимания ни на что, но Мордред знал, стоит только поднять тревогу, как найдётся одна-две добрые души, которые поспешат ему на помощь. А разыграть перед ними несчастную жертву подвергшейся нападению сбрендившей ровесницы дело техники.

Шестерёнки в голове Вэйзи крутились с бешенной скоростью ища выход из этой неприятной (мягко говоря) ситуации.

«-Дракклов Уилкис и его дружки, их матерям стоило задавить их ещё в утробе» - Мордреда ещё никогда так не унижали, как в тот день.  Повезло ещё, что они оказались почти полными профанами в том, что касалось допросов и ничего толком от него не добились, хотя тех крупиц, которые они из него выудили, хватило на то, чтобы Софи Фосетт вышла на него и теперь угрожала ему расправой, если он не расскажет правду.

Вэйзи не знал, боится ли сейчас Фосетт, но он боялся. Он чертовски боялся.  Последствия, которые его ожидают, если он расскажет ей правду, гораздо хуже детских угроз рэйвенкловки. Его отец не прощал рядовых ошибок, а уж такой прокол будет Мордреду дорого стоить.  Ненависть Фосетт ничто по сравнению с разочарованием Мальсибера.

«— Вот только у неё в руках волшебная палочка и неизвестно, что творится в её хорошенькой головке, а ты даже не удосужился достать палочку и теперь совершенно беззащитен».

Внутренний голос, конечно, прав, но…что она сделает? Убьёт его? Это вряд ли. О, она бы этого очень хотела, по лицу ясно, что ей невероятно хочется размазать его по брусчатке, так чтоб от его холёного лица осталось лишь кровавое месиво. Её злоба почти осязаема, ещё чуть-чуть она обожжёт его.

Но порой ему нравилось играть с огнём.

- И почему же сразу не принимается?  Может я и в самом деле хотел узнать, как ты проводишь лето. Что любопытство у нас теперь является преступлением? - Дёргать кошку за хвост, которая может хорошенько врезать, совершенно самоубийственное занятие – А может и нет. Может, я просто за тебя беспокоюсь, кто знает?

Отредактировано Mordred Vaisey (05.02.22 16:06)

+1

6

Софи не может не замечать брошенные в их сторону случайные взгляды, недоумение на лицах, вызванное их с Мордредом крайне эмоциональной беседой. Пусть думают, что хотят, - огрызается про себя Фосетт, вздёргивая подбородок, - пусть думают, что это всего лишь сцена ревности, или, сам Мерлин знает, какие ещё могут быть разборки между двумя, учитывая, что женскую слабость устраивать прилюдную «порку» всегда можно было объяснить особенностями психологии и тонкой душевной организацией, а возможно даже неконтролируемым желанием обзавестись свидетелями в женском лице, которые поддержат столь возмутительный факт мужского доминирования, в чем бы он там ни выражался в конкретной ситуации. В любом случае, если бы даже сейчас она впилась в его волосы ногтями, грозясь расправой и желанием выбить весь дух, то это было бы ничем иным в глазах стороннего наблюдателя, как актом мести за своё хрупкое разбитое или использованное сердечко.

В любом случае, Фосетт плевать, что о них думают. Разыгрываемый Вэйзи спектакль занимает ее куда больше. Она даже опускает палочку, когда он сам делает шаг навстречу. И в этом движении она считывает не столько отсутствие страха, сколько откровенное волевое желание броситься в огонь до того, как тот настигнет - безрассудное и совершенно дурное, за что еще сильнее хочется ему навредить.

- Я не дура, чтобы портить себе начало учебного года разбирательствами с правоохранителями. Но мне ничего не стоит испортить тебе последний год в Хогвартсе.

Фосетт бы никогда не опустилась до подобных угроз, не будучи уверенной, что человек напротив их не заслуживает.

Вэйзи виновен. И пускай пазл в ее голове еще до конца не сложился, но того, что показал ей Эдриан, достаточно, чтобы не верить ни одному слову Мордреда, все еще испытывая противоречивые чувства между «как было бы прекрасно его пристукнуть прямо сейчас» и «этот спектакль одного актера настолько хорош, что надо дождаться концовки». И второе, как ни странно, побеждает, смешиваясь с личной заинтересованностью разгадать эту загадку, даже если ответ придётся выбивать силой.

Потому она и предоставляет ему такой шанс, не прячет палочку, все ещё опасаясь, что Вэйзи может ее обхитрить - она не верит ему, она видела глазами Эдриана, что  происходило в тот день в клубе, чувствовала, что испытывает Уилкис от одного взгляда на Мордреда. Она побоялась расспрашивать об этом владельца, но ненависть, недоверие и презрение Эдриана передались вместе с воспоминаниями и ей.

И сейчас каждое слово слизеринца может с лёгкостью быть использовано против него. Фосетт лишь ждёт, когда Мордред завалит этот экзамен, сказав что-то не с той интонацией, или запнувшись на полуслове.

Сперва ей кажется, что она его подловила, что «сраное любопытство не утоляют в логове золотых детишек Пожирателей», и от этого даже кидает в жар, губы дрожат в насмешке, но Вэйзи все портит, всю идеально разложенную цепочку, в которой все начинается от ее появления в клубе с Маркусом, кульминационно взрываясь в момент внезапного нападения в Лютном и завершаясь таинственным появлением Мордреда на пороге «UNDERWORLD».

- Мерлин, да ты просто больной! - Софи очень хочет, чтобы он забрал эти слова обратно, хочет, чтобы их стёрли из ее головы сейчас же. Она не может быть настолько глупой, чтобы поверить в них, как и не может исключить вероятность. - Ты настолько беспокоился, что следил за мной? - Возвращается она к вопросу, с которого и начинала весь этот крайне абсурдный разговор. И не успевает она дать Вэйзи шанс на ответ, как эмоции снова накрывают удушающей волной. Настолько, что теперь она даже не ограничивает себя в нервных движениях руками. - Да как ты вообще смеешь? Ты кем себя возомнил? Засунь своё беспокойство, если оно не придуманное только что, себе в… драккл, как же ты меня сейчас бесишь!

+1

7

- И снова угрозы.
Мордред вздыхает, но не отвечает ей тем же. Зачем? Если он вдруг захочет ей навредить, то пусть для Фосетт — это станет сюрпризом, а ей он обязательно потом скажет спасибо за то, что она своими угрозами развязала ему руки.
«-Ты и так ей уже навредил - голос совести, мерзкий и въедливый, проснулся, как всегда, невовремя, а с ним и пришли воспоминания. Он ведь был там неподалёку, когда Софи свалилась с трибун. Чего он тогда испугался больше? Того, что его могут засечь и тогда ему несдобровать или того, что она пострадала? – Я же просто хотел попугать её, вот и всё».
Просто хотел попугать, а в результате слишком увлёкся и потерял контроль.
Нет, нет, нет. Она сама виновата. Если бы только она не лезла не в свои дела. Да, так и есть. Мордред продолжает играть свою роль в этом глупом спектакле и всё так же вежливо улыбается, будто бы не понимает, о чём вообще идёт речь.  Ему нужно просто продолжать притворяться дурачком и искать возможность закончить этот разговор как можно быстрее.
Пока они стояли там, у входа в Лютный, и «мило» общались, Мордред нет-нет, да и ощущал спиной бросаемые в их сторону косые взгляды. О чём думали прохожие, глядя на их парочку, только Мерлин знает, он слава ему же не легилимент, чтобы знать, что там у людей в голове творится. Хотя, зная людей, Мордред мог покляться, что ничего сложнее списка покупок и вчерашних сплетен в этих головах нет. Девяносто процентов из этих простофиль легко обработать простой манипуляцией и никакая магия не нужна. Но плевать на них, у него тут дело посерьёзнее будет.  И дело не в том, что может сказать или сделать Фосетт, а в том, что сделает или скажет он.
Мордред ведь не дурак и понимает, что она будет цепляться за каждую его фразу, за каждый жест в надежде, что он ошибётся и выдаст себя. Нет, она и так всё уже знает, просто ей нужно, чтобы он подтвердил то, что она и так уже знает, признался в своём преступлении. Чтобы он сам шагнул под поезд, вот и всё.   
А может ну его? Может облегчить душу и во всём признаться? Она, конечно же, его возненавидит... ох, да она и так его ненавидит! Но что с того, что ему с ненависти какой-то там Софи Фосетт? Давайте, будем честны, ему по большей части плевать на Софи Фосетт и до всей этой эпопеи с ключом, она его интересовала не больше, чем все эти люди, идущие мимо них двоих.  Просто признаться, это ведь так про… Нет.
Ну, уж нет!
Она хочет вывести его на чистую воду, вот только, если она думает, что это будет просто, то она глубоко ошибается. В отличие от него, Софи откровенно плохо контролирует свои эмоции. Она сама сплошной комок нервов и на этом можно сыграть.  Поэтому он её дразнит, выводя её из себя. Она кричит и машет руками, на что Мордред лишь улыбается и делает три шага назад, одновременно с этим нащупывая палочку в кармане мантии, уворачиваясь от её мелькающих рук.
Пан или пропал. Идиотская затея, но почему бы и нет?
- Тебе говорили, что ты абсолютно прелестна когда злишься? – С улыбкой говорит он и тут же, словно по мановению волшебной палочки становится очень серьёзным – Но раз я тебя так бешу, то мне, пожалуй, лучше уйти. Пока.
Махнув рукой на прощание, он разворачивается и уходит туда откуда пришёл. Хватит с него Фосетт на сегодня.

+1

8

- Считай, что предупреждение.

Мало, кто знает в этой чертовой вселенной, через что Софи пришлось пройти за последние пять месяцев. Никто, кроме неё, не знает всех ужасов, всех ран и шрамов, которые медленно, слишком медленно все ещё затягиваются, причиняя боль воспоминаниями о тех днях, когда кто-то пытался ее убить, когда кто-то толкнул ее на грязную брусчатку переулка, здесь, совсем рядом, будто можно увидеть призрачные силуэты прошлого, если очень постараться, увидеть, как она лежит парализованная и все, что ей остаётся, так это заставлять себя не реветь, чтобы не упустить за пеленой из слез все, что может в будущем указать на ее преследователя.

Вэйзи все ещё виновен. Она чувствует это. Настолько явно и откровенно, что хочется кричать об этом всем… но не может. Дурацкое чувство справедливости в ней сильнее, нежели желание расквитаться с обидчиками, вина которых все ещё не доказана. Она знает себя. Знает, вся эта болтовня сейчас не имеет ничего общего с ее истинными намерениями, если причастность Мордреда хотя бы к одному из причинённых ей и ее окружению зол не будет очевидна.

К тому же в его пользу говорит дружба с Джиффорд - вот, что Фосетт упустила, когда принялась расспрашивать о нем у Мертон, выбрав совершенно не тот вектор. Вот, что должно было стать связующим звеном и его очевидным алиби… если бы только Софи не разочаровалась в людях до сегодняшнего дня, не осознала, что даже самые близкие предают и поворачиваются спиной, а тот, кто всегда был далёк и незаинтересован, в одночасье может стать в с е м.

Фосетт переполняют злоба и ненависть, но также быстро она остывает, не то от запоздалого действия зелья, выпитого за завтраком, не то от понимания бесполезности этой встречи - панцырь слизеринца удерживает удар за ударом, и Софи не сразу додумывается, что бить надо было в голову, а не целиться туда, где, скорее всего, пусто.

- Не думала, что ты такой трус. - Говорит она уже ему в спину, ухмыляется. Оставлять последнее слово за собой - ее принцип. Она разворачивается в противоположную сторону, намереваясь отыскать кузину и как можно быстрее вернуться домой, где ее впервые ждут - пожалуй, только ради этого стоило обойтись сегодня без жертв.

0

9

— Не думала, что ты такой трус.
Трус.
Слова больно бьют в спину и Мордред останавливается, чуть не сбивая с ног пожилую женщину. Приходится извинится и помочь той собрать оброненные на землю покупку. пара комплиментов и пожилая дама, очарованная им идёт дальше по своим делам, в голове улыбающегося Мордреда бьётся лишь одно слово - трус, трус, трус, трус.
Какого оно вообще его так задело?!
В нём быстро поднимается волна возмущения и так же быстро опускается на дно. Плечи его так же опускаются. Он слишком устал, чтобы отрицать очевидное.  Всё верно. Он трус. Софи совершенно права. Вот только.
- Да, я трус. Но знаешь, нынче времена такие, Фосетт, что смельчаки долго не живут – Он оборачивается – и особы со слишком длинным носом тоже.

+1

10

Последнее. Слово. За ней.

Она резко разворачивается на каблуках, все ещё улыбается какой-то неестественной улыбкой, будто добилась того, ради чего была вся эта сцена, ради чего преодолевала собственный страх, склеивая решительность, будто разорванный надвое пергамент.

И вот сейчас Мордред так просто ей угрожает? Или тоже решил поиграться в «я тебя предупредил»? И где теперь вся его напускная переживательность?

- Я запомню твои слова, Вэйзи. - Кивает она, чуть ли не приседая в реверансе - благодарности за то, что все оказалось сделанным не впустую, и теперь Мордред Вэйзи - не валяющийся на периферии фрагмент пазла, а неотъемлемая часть чего-то большего и ужасного, что все никак не приносит ей покоя. - Ты выбрал не ту сторону. И если вдруг захочешь исправиться, ты знаешь, где меня искать.

+1


Вы здесь » Drink Butterbeer! » Pensieve » 30.08.96. why can’t i hate you