Drink Butterbeer!

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Drink Butterbeer! » Great Hall » 02.07.96. Хорошее дело браком не назовут


02.07.96. Хорошее дело браком не назовут

Сообщений 1 страница 5 из 5

1

https://i.ibb.co/k2T6sm0/original22.gif https://i.ibb.co/8gLVcyR/d04e46180c6.gif https://i.ibb.co/68FZjYM/original-9.gif
Jake Farley, Amelia Fittleworth, Eulalia Farley (npc)
02 июля 1996
Шотландия, Эдинбург, особняк семьи Фарли

Тётушка переходит в наступление или "Звездный час Евлалии Фарли".

0

2

- Джейки, дорогой!

Джейк еще не успевает переступить порог родного дома, как ему уже хочется сбежать из него обратно. Он только что вернулся из Аврората, где прошел его первый полноценный рабочий день - от услышанных сегодня наставлений пухнет голова, а на скуле обещает расцвести внушительный синяк, возникший от жесткого соприкосновения с полом. Его должность туманно значится как младший помощник страшего аврора (это даже не стажер), но на деле Джейк просто пристроен абы как, потому что без результатов ЖАБА у него чуть больше прав и намного больше обязанностей, чем у простого семикурсника, посетившего Министерство в рамках экскурсии. То есть практически, на самом деле, никаких, кроме как слушаться старших и не отсвечивать. Это что касается того, чем занимается Джейк. А что касается синяка - это Уильямсон, тот самый старший аврор, решил проверить дуэльные навыки Джейка, изрядно поваляв его по полу. Навыки оказались лучше, чем ожидал Уильямсон, но хуже, чем надеялся сам Фарли. И к концу дня все, чего хотелось старшему из близнецов - это растянуться на кровати и чтобы его не трогали еще лет так триста.

Из дверей малой гостиной, неумолимо и столь же решительно настроенная, как казнь египетская, появляется Евлалия Фарли, Джейк малодушно думает, успеет ли он спрятаться за оконной портьерой за те три секунды, что радушная родственница потратит на путь до его бренного тела, и приходит к выводу, что нет, план полностью провален. Тетушка его уже услышала, увидела и мысленно добилась от него всего, чего ее душеньке угодно.

Она единственная называет его Джейки, упрямо игнорируя наличие у него полного имени (она все еще обижена на Чарли и Мириам за то, что они дали ему такое мерзкое имя - Джекилл, ну что за безобразие?!) и более привычного для уха обращения "Джейк", и непременно в конце прибавляет "дорогой". Джейк тетушку, на самом деле, обожает - она самоотверженно посвятила свою жизнь воспитанию их с Беллой, при этом весьма приблизательно себе представляя, что такое воспитание детей вообще, а потому выполняя свою роль настолько, насколько была на это способна, но сегодня у него нет никаких моральных, да и физических тоже, сил демонстрировать свое безмерное обожание к тетке.

- Тетушка Евлалия, - силясь выдавить из себя дружелюбие, Джейк послушно позволяет тетке приблизиться и пытливо окинуть его взглядом с ног до головы.

- Святая Моргана, что они сделали с твоим лицом?! - праведно негодует тетушка, к ужасу Джейка откуда-то вынимая волшебную палочку и наставляя ее ему на лицо, от чего хочется шарахнуться в сторону и таки с визгом, как маленькой девочке, спрятаться за многострадальную портьеру. Джейк этого, конечно, не делает.

- Такая работа, тетушка Элали, - бессвязно бормочет Джейк, покорно закрывая глаза и чувствуя тепло в области наливающегося синяка, который тетушка, скорее всего, сейчас ликвидирует, учитывая все свои познания в колдомедицине.

- Это ужасная работа, Джейки, - сетует тетушка. - Тебе стоило выбрать колдомедицину. Это почетная, благородная и, самое главное, безопасная профессия, не понимаю, что тебя, такого хорошего мальчика, потянуло в авроры... - тетка театрально вздыхает. - Вот так, - она убирает палочку и заботливо похлопывает Джейка по пострадавшей щеке ладонью, видимо, уже успев забыть о том, что она все-таки у него пострадала, а потому любые похлопывания сейчас вряд ли будут казаться приятными. - Не благодари, дорогой, мне только в радость заботиться о вас, - Джейк усилием воли не отшатывается и даже не морщится, чтобы не обидеть тетушку и ее проявления заботы.

- Идем, Джейки, я хочу тебя кое-кому представить, - не давая племяннику возможности расслабиться и сбежать, бормоча слова благодарности за лечение, тетушка с решительностью полководца отворачивается и направляется обратно в малую гостиную. Возражения Джейка, если таковые и последуют, ее совершенно не интересуют. У нее есть цель, и она к этой цели идет, невзирая на все возможные препятствия. - Моя хорошая знакомая, миссис Фиттлворт с внучкой, Амелией, ты наверняка помнишь их.

Джейк, конечно же, не помнил.

- Не заставляй их ждать, дорогой, - прилетает напоследок от тетушкиной спины, которая уже скрывается в дверях.

Спорить с тетушкой так же беспонтово, как писать против ветра - каждое твое "нет" она, как истинная женщина, мгновенно и очень ловко превратит в "да", а ты и дальше будешь стоять, пытаться понять, когда ты успел согласиться, но в итоге просто смиришься. Поэтому Джейку ничего не остается, как только последовать за теткой, на ходу пытаясь привести себя в относительный порядок. С волосами снова проблема, так что Джейк оставляет все, как есть, выпрямлясь перед тем, как войти в двустворчатые двери с цветными витражами и увидеть гостей на низких гобеленовых диванчиках.

- Миссис Фиттлворт, мисс Фиттлворт, - сгребая в кучу все свое джентльменство, здоровается Джейк, обозначая вежливый полупоклон, от которого у него что-то хрустит в спине, не меньше головы пострадавшей от проверки Уильямсона, так что он торопится выпрямится, пока его окончательно не скрючило от боли.

Отредактировано Jake Farley (14.04.22 07:51)

+2

3

К своим пятнадцати годам, Амелия уже прошла достаточно испытаний. И если раньше она упивалась жалостью к себе, несправедливостью этого мира, винила во всех неудачах кого угодно, кроме себя, ведь она просто сирота, которая с самого нежного возраста знает, что такое потери. Счет в Гринготтс не греет душу, он не заменит общения с родителями, звонкого смеха и уютных вечеров перед камином, этих воспоминаний у нее практически нет, но те немногие, что остались бережно хранит в сердце.

Жить с бабушкой не так уж и плохо, если принять во внимание отсутствие других родственников. Родная тетка вместе с мужем и детьми перебралась куда-то на побережье Италии, только присылает открытки с красивыми видами и вежливыми словами поздравления с очередным праздником. Жить с бабушкой неплохо, даже когда она властная и немного деспотичная женщина. Дисциплина — это неплохо, послушание, в общем-то тоже. Госпожа Фиттлворт была всегда довольна кротким нравом своей внучки, закрывая глаза на все знаки, говорящие о том, что внучка не так проста, как кажется. Но пожилой ведьме было удобнее думать иначе.

Хогвартс был глотком свежего воздуха, каждое лето, Амели ждала начало учебного года, чтобы снова чувствовать себя свободной, чувствовать возможность самостоятельно принимать решения, чувствовать эмоции и быть собой. Обычным подростком, с тяжелым грузом семейной драмы за плечами, проблемами взросления и невероятным желанием познать этот мир.

Бабушка еще не знала, что ее внучка определилась с предметами, которые будет изучать на шестом курсе. Не знала, что уже узнавала о стажировке для колдомедиков, потому что хочет посвятить себя спасению жизней, чтобы как можно меньше подростков были вынуждены пройти через то же, что и она сама.

Миссис Фиттволрт, хоть и была в возрасте, но просто не могла себе представить свою жизнь без светских вечеров и игры в бридж с подругами. Одной из таких подруг была Эвлалия Фарли, частенько захаживающая в их поместье, чтобы пропустить по рюмашке, да посмаковать последние новости, легко, даже играючи переворачивать факты с ног на голову, добавлять возможные детали, чтобы история была по-настоящему «вкусной». — Вам бы в журналистику пойти, — смеялась Амелия, сжимая в небольших ладошках кружку с чаем.

Сегодня в гости идут уже они, особого веселья ждать не приходится, скорее наоборот, нужно будет строить из себя примерную девочку, но если верить бабушки, у Фарли отличная библиотека, если это правда, то удастся провести время с пользой.

— Милая, только не волнуйся, мы познакомим тебя кое с кем, — после этой фразы особенно хочется заволноваться, что успешно и происходит. Хаффлпаффка широко раскрывает глаза и осторожно оглядывается по сторонам, пока ничего особенного не обнаружено. До тех пор, как Эвлалия не спускается к гостям и не одна. «Джейк Фарли», одного имени достаточно, для появления легкого румянца на щеках. Конечно, она слышала о нем, но никогда не общалась, как и в принципе со старшекурсниками, ладно, хаффлпаффцы были исключением.

— Привет, — тихо отвечает девушка, явно смущаясь. Да только больше всего давят те самый выжидающие взгляды ведьм, которые и переглядываться успевают. — Ты ударился? — замечает синяк на лице старосты. Хочется предложить помощь, ведь она уже умеет кое-что, причем можно даже не пользоваться магией. — Я немного разбираюсь, — закусывает губу, надеясь, что бабушка с подругой не услышали это странное предложение.

[nick]Amelia Fittleworth[/nick][status]take shelter[/status][icon]https://i.ibb.co/WPDBMXG/11.gif[/icon][pers]<b><a href="https://harrypotter.fandom.com/wiki/Amelia_Fittleworth" target="_blank">Амелия Фиттлворт</a></b>, 15 лет[/pers]
[info]Хаффлпафф, 5 курс[/info]

+2

4

- Джейки, дорогой, присядь вот сюда, - тетушка, не теряя времени даром, насильно усаживает Джейка рядом с мисс Фиттлворт на узкий диванчик, так что они почти соприксаются локтями. Ее лицо кажется Джейку смутно знакомым, скорее всего они где-то действительно пересекались, но сейчас он не может вспомнить, где именно. Да и нет никакого желания, кроме желания казаться хотя бы вежливым, потому что Джейку сильнее всего хочется уползти в свою комнату и прикинуться ветошью, а не светские беседы разговаривать. На его лице приклеилась дежурная вежливая улыбка, он ведь примерный сын, племянник и наследник, а потому нужно держать хорошую мину при плохой игре.

То, как юная гостья сразу обращается к нему на "ты", несколько сбивает Джейка с толку, который привык к более строгим правилам соблюдения светского этикета, особенно в присутствии старших дам, приверженок старых порядков. Но, кажется, почтенные леди такую волность еси и замечают, то никак не подают вида, поэтому старшему из близнецов Фарли выгоднее сделать то же самое, пусть и не сразу получается убедить себя в том, что подобная тактика поведения будет единственно верной.

- Ударился? - с некоторым недоумением в голосе переспрашивает Джейк, затем вспонимает о пострадавшей скуле, кровоподтек на которой наверняка еще не до конца сошел даже усилиями драгоценной тетушки. - А, это... - он мельком пробегается пальцами по собственному лицу, оценивая нынешнюю степень повреждений. Не говорить же о том, что это его так ударили на работе, - не стоит беспокоиться, мисс Фитллворт. Амелия. Тетушка Евлалия уже позаботилась об этом.

Тетушка сидит напротив и светится, как только что вышедший из-под руки чеканщика новенький галлеон, разве что этот ореол горделивого сияния освещает не всю комнату целиком, а только близлежащие к тетушке несколько английских футов. Причина ее этой неуёмной радости остается для Джейка тайной за семью печатями. Зная тетушку, можно догадаться, что пожилую миссис, или, уже правильнее будет сказать, мадам Филлдворт с внучкой она пригласила не просто так, а, значит, ей что-то от него потребуется. Показать девушке библиотеку или особняк? Подтянуть ее по зельям или заклинаниям? Составить пару на предстоящем благотворительном вечере? Что? 

- Вы так чудесно смотритесь вместе, - воркует тетушка и делает целомудренный глоток чая из расписной фарфоровой чашечки, элегантно оттопырив мизинец. Джейк давится собственной вежливостью и едва удерживает в себе так и рвущееся "Какого хрена, тетушка Элали?!" так что ему приходится сдержанно закашляться. Откуда-то из-под тахты ему вторит глухое и ленивое ворчание мопса сэра Мозеса Лазло - вечного компаньона тетушки, которого она часто таскает с собой по всем вечерам, потому что не может оставить любимца дома одного под присмотром дворецкого, домового эльфа и ее канареек, вдруг маленький манюсичек заскучает без мамочки?

- Я как раз рассказывала миссис Фиттлворт и Амелии, что у вас прекрасная богатая библиотека, Джейки, - словно не заметив вопросительного и даже возмущенного взгляда продолжила тетушка, преисполненная энтузиазма. В голову Джейка начали закрадываться нехорошие подозрения. - Ты не покажешь Амелии библиотеку, дорогой?

- Тетушка... - предупреждающе начал Джейк.

- Я была бы тебе очень благодарна, Джейки, - с нажимом закончила Евлалия, пресекая все попытки ей возразить.

- Конечно, - немного помолчав, согласился Джейк. Он улыбнулся уже более расслабленно, словно сдался под теткиным напором, отодвигая на задний план все свои возражения. Пока что. Не при гостях. - Мисс Фиттлворт. Амелия, - поправился он, памятуя о скором решении сократить общение до "ты". Он уже догадывался, куда ветер дует. Джейк поднялся и предложил девушке руку.

- Уверена, вам найдется о чем поговорить, - благодушно добавила тетушка, ну ни дать ни взять, божий одуванчик.

И, конечно же, стоило только Джейку и его прелестной спутнице оказаться в библиотеке, как позади тяжеловесно щелкнул замок. Фарли безуспешно подергал ручку, больше для того, чтобы убедиться в своей правоте, чем проверить, действительно ли дверь закрыта.

- Библиотека в вашем распоряжении, мисс Фиттлворт. Амелия, - снова поправился он. - Похоже, мы здесь надолго.

Отредактировано Jake Farley (13.05.22 22:50)

+2

5

Было сложно понять, почему увидев, как кому-то нужна помощь, будь то простуда, ссадина или заноза, то все барьеры и установки перестают существовать. Амелия предлагает свою помощь, искренне и самоотверженно. Любая мелочь может стать решающей. Однажды она действительно станет настоящим колдомедиком, вырастет в достойного врача, из маленькой травмированной с самого детства в ту, кем так мечтает стать.

— Бабушка, не нужно, — выставляет перед собой ладони в неловкой попытке защититься. Она подросток и обязана слушаться старших, именно эта мысль и не позволяет возразить, начать спорить, ведь это будет не вежливо. Амелия кротко кивает и слегка приподнимает уголки губ, надевая дежурную полуулыбку. Показалось, что мистер Фарли сделал то же самое, стоило его тетушке усадить племянника рядом с юной гостьей.

Уровень неловкости, если не зашкаливал, то был очень близок к этому. Правда, только на узком диванчике, где двум юным волшебникам приходилось тесниться. — Прошу прощения, — смущенно бормочет Фиттлворт, максимально вжимаясь в мягкий подлокотник, стараясь не прикасаться к старосте. Самое интересное, что ни бабушку, ни миссис Фарли это никак не беспокоило. — Ты раньше такое видел? — блаженная улыбка на лице Евлалии вызывала странное ощущение, сковывающее и даже немного удушающее. И хотелось бы спросить, что происходит, но не получается издать больше ни единого звука. Бабушка, светится так же, как и подруга, губы, накрашенные темной помадой, растянуты в широкой улыбке, но взгляд строгий, не подразумевающий даже возможность дискуссии.

Только когда Джейк встает со своего места, перестает чувствовать себя каменной глыбой и поднимается вслед за ним, идет послушно, не отставая, под тихое перешептывание светских львиц. Слышится щелчок закрывающейся двери и возвращается возможность дышать полной грудью. На четыре счета вдох и еще четыре занимает выдох. — Это было неловко…О! — так и замирает с приоткрытым ртом, замечая, где оказались. — Бабушка говорила, что у вашей семьи большая библиотека, но я не думала, что настолько! — это чистый восторг. Амелия любила книги, читала их одну за другой, погружаясь в различные истории, описывающие приключения или обычные романтические терзания. Последнее ей было особенно чуждо, она слишком юна, слишком травмирована для того, чтобы открыть кому-то свое сердце.

— Мне нравятся книги, — взгляд завороженно скользит по стеллажу с разноцветными корешками, — не спрашивая разрешения подходит ближе, осторожно, крайне нежно поглаживая светло-голубой переплет, — здесь не только магические издания, вижу и маггловские, — глаза загорелись тут же, хотелось ознакомиться с каждой, уделить должное внимание, но одного вечера не хватит даже для того, чтобы обойти тут все. Она все крутится и оглядывается, про одного из близнецов Фарли почти забыла и не вспомнила, не стой он так близко. Он вежлив и учтив, достаточно холоден, ведь не рассчитывал на гостей. — Я прошу прощения, мистер Фарли, Джейк, — запинается, теряясь во всем многообразии правил этикета для волшебников, — Могу обращаться на ты? — своевременно, особенно с учетом того, как предлагая помощь с кровоподтеком вообще не церемонилась. — Я не совсем понимаю все намеки старшего поколения, но боюсь, что моя бабушка будет пробовать удачно выдать меня замуж, возможно за тебя, — звучит виновато, как будто это была ее идея. О замужестве и большой прекрасной любви Амелия лишь читала в книгах и ничего подобного еще не испытывала.

— Раз уж мы здесь заперты, может проведем время с пользой? — старается бодриться и затолкать мысли о том, что бабуля решила от нее избавиться куда подальше. — Увлекае-тесь, то есть увлекаешься медициной? — первое, что приходит в голову, — я очень хочу стать колдомедиком, работать в Мунго и, если получится, то спасать жизни, — взгляд ее смягчается, лицо расслабляется и улыбка уже не натянутая, а искренняя. В эти моменты она неизменно вспоминает родителей, жизни которых унес какой-то страшный и непонятный недуг. Ответа на вопрос «Из-за чего она осталась сиротой?» получить уже вряд ли получится, но можно найти ответы на тысячи других.
Тихо вздыхает, понимая, насколько сложный путь выбирает, — Покажешь, где я могу найти что-то полезное?

[nick]Amelia Fittleworth[/nick][status]take shelter[/status][icon]https://i.ibb.co/WPDBMXG/11.gif[/icon][pers]<b><a href="https://harrypotter.fandom.com/wiki/Amelia_Fittleworth" target="_blank">Амелия Фиттлворт</a></b>, 15 лет[/pers]
[info]Хаффлпафф, 5 курс[/info]

0


Вы здесь » Drink Butterbeer! » Great Hall » 02.07.96. Хорошее дело браком не назовут