Drink Butterbeer!

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Drink Butterbeer! » Time-Turner » 23.12.96—04.01.97. Ho ho ho, this is Christmas, baby


23.12.96—04.01.97. Ho ho ho, this is Christmas, baby

Сообщений 1 страница 3 из 3

1

https://images2.imgbox.com/c7/14/2AVUAYLv_o.png
Anna Mirfield, Anthony Rickett
Рождественские каникулы 96-го
Суонси - Лондон - Суонси

Тони. Теперь ты просто обязан приехать в Суонси на Рождество.

Bobby Helms - Jingle Bell Rock

[icon]https://images2.imgbox.com/12/13/p8ZVaA7A_o.png[/icon]

Отредактировано Anna Mirfield (02.01.23 22:35)

+1

2

Аня вышагивает из камина в "Поцелуе русалки" в облаке сажи, и сразу же натыкается на какого-то пожилого волшебника с огромной бородавкой на носу. Аня автоматически извиняется и тщетно пытается отряхнуться, но часть сажи только попадает на мпотрепанную мантию того самого пожилого мага, и он с неожиданной для его почтенного возраста прытью разражается витиеватой бранью и уносится куда-то в сторону входной двери.

- И вам Счастливого Рождества! - кричит Аня ему вдогонку и давится смехом, переглядываясь с Тони. Волшебный паб уже обильно украшен к предстоящему празднику - кругом рождественские венки, свечи и еловые лапы, а в углу стоит наряженная елка, правда, выглядит порядком потрепанной, словно стоит здесь уже не первое десятилетие. Этот паб - единственный, подлюченный к каминной сети в этой части Суонси, и от него еще порядком придется идти до дома, если не удастся впихнуться в переполненный автобус. Зимой Суонси, впрочем, как и вся Англия, не располагает к продолжительным прогулкам. Если только это не канун Сочельника.

- Ты глянь, сколько здесь народа, - удивляется Анна, рассматривая разношерстную толпу волшебников и волшебник, которые снуют туда-сюда, как потрвоженные мыши в амбаре. куда неожиданно забрел соседский кот. К слову, о котах - переноску с Вильгельмом уже должны были доставить прямиком домой к Ба и Де, так что у Анны был только небольшой рюкзак за спиной с самыми необходимыми ей вещами - в том числе волшебной палочкой. - Обожаю такие дни.

В Суонси обычно-то царит хаос, вызванный близостью порта, а в праздники здесь вообще яблоку негде упасть, и Анна чувствует себя в центре всего этого так же органично, как рыба в воде - суматоха словно проникает под кожу, оставляя приятное праздничное предвкушение, так что невольно начинаешь проникаться сказочной атмосферой.

Эти ребята точно зают толк в праздниках.

- Боже, как я соскучилась по нормальной еде, - со стоном признается Анна под жалобный аккомпанемент желудка, когда до нее доносится запах жареной свинины, так что рот непроизвольно наполнеятся слюной, и приходится ее ежеминутно сглатывать. Аня намеренно пропустила обед в Хогвартсе, чтобы вдоволь насладиться стряпней Элеонор или чем-то более желанным. - Давай зайдем к Бу? У него - самые вкусные бургеры на побережье, клянусь, таких вкусных ты никогда не ел.

Бу - пожилой афроамериканец лет под семьдесят, слегка необъятный, но очень дружелюбный, а в его взгляде легко можно прочувствовать тепло всего африканского континента. Неудивительно, что его бургеры получаются идеальной прожарки, словно сами древние африканские духи направляют его руку в тот момент, когда он лопаткой переворачивает сочные мясные котлеты.

Что и говорить, поесть Анна очень любила и уважала, даром, что оставалось худой, как щепка, так и не приобретя никаких соблазнительных, ну или хотя бы приятных глазу окружностей. Отсутствие которых, впрочем, нисколько ей не досаждало, да и вообще, кого вообще может в этом мире волновать внешний вид, когда существуют бургеры от Бу и Пепперони из пиццерии на пересечении Данс-лэйн и Мамблс-роуд. Они работают на вынос, кстати, что было их неоспоримым преимуществом.

[icon]https://images2.imgbox.com/12/13/p8ZVaA7A_o.png[/icon]

+1

3

«Тони, ты просто обязан приехать в Суонси на Рождество» было их с Аней дежурной шуткой пару месяцев. По крайней мере, Рикетт долгое время ее таковой и считал, воспринимая скорее не как план, а как фантазию и не думая всерьез, что покинет Хогвартс на праздники. Но мало-помалу шутка обрастала вполне реалистичными деталями, и вот уже он писал родителям о том, что планирует провести каникулы в Уэльсе.

В ответ на это ему пришло письмо с парой традиционных семейных подколов о всенепременной и обязательной чистокровности его новой пассии («Если тебе покажут родовой гобелен, Энтони, умоляю, не тычь в него пальцем, это неприлично!»), вполне серьезным беспокойством мамы о том, где он найдет маггловские подарки Аниной родне за такой короткий срок и парой строк от отца, приписанных невидимыми чернилами, прочитав которые, Тони нехарактерно для себя вспыхнул и на всякий случай бросил пергамент в камин, пока до него грешным делом не добрались Эрик или Харви.

В общем, вот так незаметно поездка в Суонси стала делом решенным.

Выбравшись из камина, Рикетт разглядывал от души украшенный паб, полный беспокойно суетящегося народа, пока его не прервал окрик перенесшейся чуть раньше Ани, желающей кому-то счастливого Рождества.

- Так и веет духом праздничного гостеприимства, - кивнул Тони в ответ на ее улыбку и украдкой смахнул с рукава девушки остатки сажи. – О, простите, - он отступил в сторону, выпуская из камина очередного путешественника, и потянул Аню за собой: - Спорим, им всем поручили купить подарки, а они вместо этого просиживают штаны в пабе? Грех их винить, - сквозь запотевшее окошко была видна часть улицы с укутанными от ветра шарфами по самый нос прохожими. – Зимняя прибрежная Британия – есть ли волшебнее место на земле? – засмеялся Рикетт.

Многие и правда, кажется, решили проторчать в «Поцелуе русалки» (название Тони очень позабавило еще тогда, когда он только брал щепотку летучего пороха – интересно, создатель вообще русалок-то видел?) весь вечер – кухня работала на износ и все столы были заняты неспешно жующими посетителями.

От запаха еды лицо у Ани сделалось откровенно жалобным. Рикетт даже начал торопливо оглядывать зал в поисках свободного места, но тут она предложила кое-что поинтереснее.

- А миссис Уэйд против не будет? – на всякий случай уточнил Тони, уворачиваясь от гигантской елки, которую тащил на себе крохотный старенький волшебник, только что выплюнутый камином в паб. – Просто, знаешь, когда я приезжаю к своей бабушке сытым, она это воспринимает как личную обиду. А готовит она, кстати, ужасно.

Увы, неспособность женщин в семье Рикеттов к кулинарии, похоже, могла претендовать на роль семейного проклятья. И наверняка была не последним по важности фактором, побуждающим мужчин семьи Рикеттов регулярно попадать на Хаффлпафф при распределении – поближе к кухне, которой наконец-то заведуют профессионалы.

- Но это не значит, что я не разбираюсь в хорошей говядине, - провозгласил Тони. – Пойдем, лучшие бургеры на побережье упускать нельзя.

А еще нельзя отправляться в долгое путешествие в переполненном автобусе, а то и, храни Хельга, пешком с голодной женщиной - особенно если она с Гриффиндора.

Да и, будем откровенны, хоть перспектива знакомиться с семьей своей девушки пугала Тони куда меньше, чем большинство его сверстников, нельзя сказать, что он не волновался совсем, так что был рад ненадолго отсрочить знакомство с бабушкой и дедушкой Уэйд. И чуть подольше побыть просто с Аней вдвоем – роскошь, которая в школе выпадает чудовищно редко.

[icon]https://i.ibb.co/pwNPgwh/ricket.png[/icon]

0


Вы здесь » Drink Butterbeer! » Time-Turner » 23.12.96—04.01.97. Ho ho ho, this is Christmas, baby