атмосферный хогвартс микроскопические посты
Здесь наливают сливочное пиво а еще выдают лимонные дольки

Drink Butterbeer!

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Drink Butterbeer! » Library » 22.10.96. Урок Трансфигурации, седьмой курс [с]


22.10.96. Урок Трансфигурации, седьмой курс [с]

Сообщений 61 страница 66 из 66

1

https://i.gifer.com/5Sz.gif
Minerva McGonagall, студенты седьмого курса
22 октября 1996 года (вторник)
Первое занятие. На улице пасмурно, моросит дождь.
Хогвартс, кабинет Трансфигурации

Тема занятия: трансфигурация предметов из воздуха, второй урок.

Мастер: Katie Bell

[icon]https://i.ibb.co/YjhgJkY/tumblr-pottr2-QSJL1v1lz0yo6-540.gif[/icon][nick]Minerva McGonagall[/nick][status]Catwoman[/status][pers]<b><a href="https://harrypotter.fandom.com/wiki/Minerva_McGonagall" target="_blank">М. МакГонагалл</a></b>, 102 года[/pers][info]Профессор по Трансфигурации Декан Гриффиндора[/info]

Отредактировано Brewer (03.04.23 23:03)

0

61

   Возвращение кровати из опилок проходит без особых проблем - с первого раза, выглядит она идентично случайно уничтоженной. Хорошо, что этот процесс словно имеет магические следы, позволяющие быстро отменить действие, приложив немного усилий. Макс смотрит на две фигурки, ожидающие следующих действий по заданию. Выбирает.

   - Окей, теперь очередь стола, - издеваться над предметами - так равноценно, чтобы ни один не был обделен вниманием.

   Не рассчитывая на адекватное поведение предмета, ирландка направляет на него палочку, и стол тут же начинает изображать балет своими толстыми короткими ножками, аж подпрыгивает в воздух, разводя их как шпагат, зависает на некоторое время. Макс же отмечает бессмысленность этого представления, на её взгляд столы как и кровати должны стоять смирно и ровно, держать чашку чая или матрас с человеком, ну и быть покрупнее.
[newDice=1:10:0:танцуй стол танцуй]

Отредактировано Maxine O'Flaherty (24.04.23 02:45)

+3

62

    Макгонагалл объявляет следующий этап, а у Монтегю, видать из-за космического соседа, все опилки разлетаются, поэтому парень громко ударяет кулаком по столу, отчего парта перед ним немного подпрыгивает. Его бесит не столько то, что у него все получается криво, сколько эта наглая девица, подсевшая к нему. Слизеринец уже давно спихнул бы её ногой на пол, но каждый раз когда ему хотелось кому-то навалять, у него перед глазами всплывало письмо из шведского драконологического заповедника, где четко были прописаны условия зачисления. И среди этих пунктов почему-то не значилось умение пинать тупых девчонок, более того - нужны были хорошие рекомендации от преподавателей. И что-то Монтегю сомневался, что Макгонагалл даст ему положительную оценку, особенно после того, как он снова нарушит дисциплину и придушит пару-тройку гениев, решивших позлословить ему.

    Кое-как собравшись, слизеринец решает, что эта девица не заслуживает его внимания, и старается не обращать на неё внимания. Грэм пытается сосредоточиться сначала на задании, потом изредка поглядывает на Беллу, которая сидит впереди. Но опилки его к дракклам не слушаются, а Фарли не собирается оборачиваться. Парень откидывается назад, чтобы немного привести свои мысли в порядок, но это становится невозможным, потому что эта розовая пакля снова открывает свой рот и начинает нести всякую чушь. На самом деле, Монтегю бы и внимания не обратил на то, что творила эта чокнутая, но сквозь всеобщий шум, Монтегю понял, что она на свою голову обращалась к нему. Он резко дернулся вперед и наклонился над Яроу, словно пытался понять бредни сумасшедшей. У слизеринца руки непроизвольно сжались в кулаки, а воображаемый конверт с заветным письмом из Швеции растворился в очередной вспышке ярости, которая захлестнула парня. Он одним движением притянул к себе гриффиндорку и крепко прижал её к себе. Одной рукой он держал её за талию, а вторая скользнула к лицу, где Монтегю тут же зажал ей рот.

   - Вот до греха доводишь. Ни одна церковь не замолит, - с наигранным сожалением прошипел Грэм, тяжело дыша Яроу прямо в ухо, а затем с тем же нажимом сомкнул пальцы на шее девушки. Он крепко впился в мягкую кожу гриффиндорку, отчего унего даже закружилась голова, словно это не ей не хватало воздуха, а ему. Грэм немного ослабил хватку, когда Яроу в очередной раз ударила его, пока брыкалась в его крепких объятьях. Но долго наслаждаться воспитательным процессом не удалось, потому как в их сторону обернулись несколько учеников, и слизеринец с силой оттолкнул девушку от себя, а затем, не говоря ни слова, ловко поймал лишнюю скачущую фигурку.

[newDice=1:10:0:3 этап]

+3

63

- Она не любит, когда беспорядок. Может и нас превратить в какую-нибудь мебель, - сворачивает тему Лианна, чтобы Саммерса не слишком дразнили Беккой в гостиной. Его и так хватало за что задирать. 

Да и вряд ли бы Чисхолм смогла превратить человека в дерево, даже на время. Есть в этом что-то жестокое и противоестественное.

Противоестественным ей кажется и совать дерево в мясорубку - судя по названию, она все же предназначена для мяса. Но загадочный мир магглов - не то, во что сейчас хочется углубляться, тем более кровать у Макс получилось быстро восстановить.

- Как новенькая, - кивает Лианна. - А оживший стол - это даже лучше.

Фигурка и правда делает забавные кульбиты в воздухе, а вот у Чисхолм с оживлением снова ничегошеньки не выходит.

[newDice=1:10:0:попытка-2]

Отредактировано Leanne Chisholm (25.04.23 00:36)

+2

64

- Эй, ну давай же, движение - это жизнь! - Лианна снова взмахивает палочкой, и человечек, будто вняв ее увещеваниям, наконец начинает шевелиться. Сначала вертит головой, а потом нетвердой походкой добирается до кровати на другой половине парты и начинает от нее отжиматься.

- Кажется, это спортсмен, - Чисхолм смотрит на творение рук своих, склонив голову. - Может, стоило наскрести еще немного опилок и сделать ему метлу и биту?

Отвлекает ее какая-то возня на задних партах. Оглянувшись, Лианна видит, что Монтегю снова взялся за свое. Не похоже, чтобы у них с Яроу были дружеские дурачества, и Чисхолм всерьез раздумывает, не привлечь ли к ситуации внимание профессора, пока вспыльчивая гриффиндорка не выкинула что-то в ответ.
[newDice=1:10:0:попытка-3]

Отредактировано Leanne Chisholm (25.04.23 00:45)

+1

65

- Хорошее. - Софи будто бы смакует это слово, и, сказать по правде, оно ей вовсе не нравится. Не хочется лишний раз вступать в спор о том, что ничего хорошего внутри нее не осталось, что душа настолько окрасилась в черный, что спасения можно и не ждать, бестолку замаливая грехи, которые ей никто не отпустит. Это бессмысленно, но ради него, ради Маркуса, она должна хотя бы пытаться, хотя бы продолжать держаться за реальность, которая трещит под ладонями, превращая их глубокими ранами в решето. - У плохого как-то мотивации больше, но я буду стараться.

Фигурка Фосетт выходит в точности такой же нелепой, как и у Маркуса, на что она сперва закатывает глаза, а после тихо смеется, аккуратно проводя подушечкой пальца по тонкому деревянному ушку. Для Цири, кошки Софи, подобное творение было бы равносильно предательству - кошатина и без того не переносила чужое внимание к хозяйке, чтобы теперь ещё ее делить вот с этим недоразумением.

- Ой, как здорово машет. Заберёшь себе? Будет у кудрявого новый друг… можешь и мою забрать для полной коллекции. - Последнее на сегодня учебное заклинание заставляет фигурку ожить - кривая, но все же кошка выгибается в спине, выставляя вперед свои деревянные, непропорциональные лапки с очень острыми, миниатюрными коготками. - И все же, Маркус Фенвик, - шепчет она, наклоняясь как можно ближе и теряясь в знакомом и столь любимом аромате эксклюзивной амортенции, - это было не до конца идеально, так что жду сегодня на дополнительные. Приходи в рубашке, которую не жалко.

[newDice=1:10:0:]

Отредактировано Sophie Fawcett (28.04.23 02:57)

+2

66

- Очень неплохо, - одобрительно кивает МакГонагалл, - значительно лучше, чем было с тканью. Действительно студенты гораздо успешнее справлялись с более сложной задачей. Возможно, большинство и правда дополнительно занимались.
- Мистер Монтегю, если так жаждите потанцевать, рекомендую заниматься после занятий и дождаться ближайшего бала, - безрассудный парнишка слишком эмоционально реагировал на свою соседку гриффиндорку, отрадно было, что никто не пострадал.

- Не смотря на успешное занятие, рекомендую продолжать практику, последний урок по теме будет самым сложным.
[icon]https://i.ibb.co/YjhgJkY/tumblr-pottr2-QSJL1v1lz0yo6-540.gif[/icon][nick]Minerva McGonagall[/nick][status]Catwoman[/status][pers]<b><a href="https://harrypotter.fandom.com/wiki/Minerva_McGonagall" target="_blank">М. МакГонагалл</a></b>, 102 года[/pers][info]Профессор по Трансфигурации Декан Гриффиндора[/info]

0


Вы здесь » Drink Butterbeer! » Library » 22.10.96. Урок Трансфигурации, седьмой курс [с]