Drink Butterbeer!

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Drink Butterbeer! » Library » 21.02.96. Урок Древних Рун, седьмой курс [с]


21.02.96. Урок Древних Рун, седьмой курс [с]

Сообщений 1 страница 20 из 30

1

https://i.ibb.co/wcCtVDB/tumblr-p22f9dhh-AU1wjl2fyo1-1280.jpg
Bathsheda Babbling (мастер), студенты седьмого курса, посещающие Древние Руны
21 февраля 1996 года (среда)
Хогвартс, класс Древних Рун

Тема занятия: футарк.

Мастер: Neville Longbottom

[icon]https://i.ibb.co/H2srYYQ/tumblr-phsgz1-UXPo1qbfuh9o4-400.gif[/icon][nick]Bathsheda Babbling[/nick][status]Перевожу не только руны, но и галлеоны зря[/status][pers]<b><a href="https://harrypotter.fandom.com/wiki/Bathsheda_Babbling" target="_blank">Батшеда Бабблинг</a></b>, 41 год[/pers][info]Преподаватель Древних Рун[/info]

Руны и значение

http://forumupload.ru/uploads/001a/2e/af/3/292247.jpg

+2

2

- Добрый день, класс, - профессор Бабблинг оглядела присутствующих и отложила книгу японской поэзии. - Сегодня мы будем переводить на рунический поэзию. Будьте внимательны: здесь важен не столько дословный перевод, сколько смысловой. На парте перед каждым лежат записи, их-то вам и нужно будет перевести. Рассаживайтесь и приступайте к работе.


1

2

Миранда - 3

4

Алисия - 5

6 - Роджер

Фелисити - 7

8 - Джейсон

Эйден - 9

10 - Эдит

Дункан - 11

12 - Дейзи

[icon]https://i.ibb.co/H2srYYQ/tumblr-phsgz1-UXPo1qbfuh9o4-400.gif[/icon][nick]Bathsheda Babbling[/nick][status]Перевожу не только руны, но и галлеоны зря[/status][pers]<b><a href="https://harrypotter.fandom.com/wiki/Bathsheda_Babbling" target="_blank">Батшеда Бабблинг</a></b>, 41 год[/pers][info]Преподаватель Древних Рун[/info]

+2

3

Если в названии урока есть слово "Древнее", Джейсон даже раздумывать не станет, записаться или нет. Время прошло, он уже не тот юный мальчик, что представлял себя героем из былин, но мечты о былом не пропали бесследно. Древности по-прежнему притягивали его. Если бы он знал, чем это обернется, тысячу раз бы подумал, прежде чем записываться на этот курс. У профессора Бабблинг было не так то просто, особенно без каких-либо склонностей к языкам. И как бы ни любил Джейсон истории о прошлом, незнакомый язык вызывал у него поначалу только ужас. Однако, прошло время, и он втянулся в изучение рун настолько, что купил себе домой пару словарей, сдал экзамен на П и даже выбрал предмет для дальнейшего изучения. А ведь на третьем курсе орал о том, что он больше с этими рунами дел никаких иметь не будет.
Джейсон взял со стола учителя словарь с рунами и сел за парту справа во втором ряду. Что ж, сегодня у них снова англосаксонские руны, отлично, в этом он уже научился разбираться. Перед ним на столе лежал пергамент. Сэмуэльс вчитался в записи и улыбнулся. Японская поэзия - пленэрная, как паутинка, и изящная, как изгиб дамского запястья. Ее понять порой тоже было непросто, но с каждым следующим прочтением Джей открывал для себя новые грани. А казалось бы, всего несколько строк, а несут в себе столько смысла! Как жаль, что профессора измеряют работы дюймами, а не мыслями.
- Природа, почти вся японская поэзия о природе, - доверительно шепнул Джей сидящей рядом Фелисити и кивнул на свой пергамент.  - Но бывают и исключения. Многие не понимают этого искусства, говорят, что каждый дурак так сможет, строки-то рифмовать не надо. А ты видела произведения постмодернистов?
[nick]Jason Samuels[/nick][status]С битой по жизни[/status][icon]http://forumupload.ru/uploads/001a/2e/af/154/t515731.gif[/icon][pers]<b><a href="https://drinkbutterbeer.rusff.me/viewtopic.php?id=9#p135765" target="_blank">Джейсон Сэмуэльс</a></b>, 17 лет </br> Рейвенкло, 7 курс[/pers][info]Загонщик сборной Рейвенкло по квиддичу[/info]


Занято место 8, место 7 придержано за Фелисити

+7

4

Истчерч изучала Древние руны с того самого момента, как появилась возможность. Не сказать, чтобы это было очень легко: нужно быть внимательным, запоминать множество деталей. Если честно, то курсе на пятом было желание отказаться от этого предмета на старших курсах. Только природное упрямство не дало ей этого сделать. Как это взять и отказаться, не добившись достойных результатов? Только в этом году она поняла, что поступила абсолютно правильно, потому что только летом пришло понимание того, чему хочется посвятить жизнь. Артефактам. А для этого знание Рун было обязательным.

Миранда выпала из поля зрения Фелисити, как только они вышли с прошлого урока, поэтому на этот она пришла в компании Джейсона, чье увлечение этим предметом очень удивляло, если начистоту. Нет, он ей нравился, даже больше, чем было нужно, но у спортсменов часто бывает репутация «качок-дурачок», хорошо, что это не тот самый случай.

- Моя мама обожает все, что связано с Японией, - делится с Джеем, вспоминая как далеко заходит иногда это увлечение и разглядывая пергамент, который дожидался ее на столе. – Как-то я брала у нее томик японской поэзии и после этого захотелось посетить фестиваль цветения сакуры, - рыжий прав, очень много о природе, но во многом есть скрытый смысл, сложные сравнения, которые не понятны с первого, а то и с десятого раза.

- Мне кажется, что поэзия. Какая бы не была не может быть легкой, - пожимает плечами. Поэзия для романтиков, сама она себя к их числу не относила. Да и в библиотеке читает далеко не любовные романы, которые так любят многие девушки в ее возрасте. – А кого из постмодернистов ты читал? – немного удивленно интересуется у Сэмюэльса, который смог снова немного удивить.
устроилась на месте №7
[nick]Felicity Eastchurch[/nick][status]не надо паники[/status][icon]https://i.imgur.com/JLUNB7b.png[/icon][pers]<b><a href="https://harrypotter.fandom.com/wiki/Felicity_Eastchurch" target="_blank">Фелисити Истчерч</a></b>, 17 лет[/pers]
[info]Рейвенкло, 7 курс[/info]

+7

5

[nick]Duncan Inglebee[/nick][status]can we skip to the good part?[/status][icon]https://i.ibb.co/JzNgnNJ/ezgif-6-185ac4db6394.gif[/icon][pers]<b><a href="https://harrypotter.fandom.com/ru/wiki/Дункан_Инглби" target="_blank">Дункан Инглби</a></b>, 17 лет <br /> Рейвенкло, 7 курс[/pers][info]Загонщик сборной факультета по квиддичу[/info]

Всё, что подревнее и поистрористее всегда интересовало Дункана. И даже не меньше, чем квиддич, а, может, даже больше. Древние руны хоть и были древними, но всё равно оставались рунами. В свое время на третьем курсе Дункан выбрал эту дисциплину только потому, что там звучало прикольно, да и всё семейство Инглби твердило, что это будет очень полезной практикой. Первый год обучения Дунку просто хотелось лезть на стену от того, насколько сложными оказались эти руны, но благодаря поддержке друзей и рейвенкловскому упорству, парень всё-таки взял себя в руки и сумел разобраться в этой сложной системе непонятных палочек на камушках или деревяшках.
Войдя в класс, парень Дункан заметил, что профессора Бабблинг ещё не было, но зато ученики уже вовсю занимали свободные места. Он кивнул Фелисити и Джейсону в знак приветствия, хотя оно больше относилось к девушке, потому что Сэмуэльса Инглби видел чаще, чем мать родную. Проходя мимо парт, парень невольно взглянул на доску и прочитал тему предстоящего урока, а затем с облегчением выдохнул. Уж с чем-чем, а со скандинавскими рунами он был хорошо знаком.
- Привет, Дэйзи, можно к тебе? - спросил рейвенкловец, завидев свою хорошую знакомую. С Дейзи они были в прекрасных отношениях и даже вместе когда-то готовились к сдаче СОВ по Рунам, поэтому, получив утвердительный ответ, он широко улыбнулся и пристроился рядом с девушкой, - Что нам досталось? - он взял пергамент, лежавший на парте, - Хм, больше напоминает рецепты дядюшки Зохана в стихах, чем рунические записи, - он непонятливо огляделся по сторонам в поисках того шутника, который подложил им это. Или это был не розыгрыш?
застолбил места 11 и 12 для себя и Дейзи

Отредактировано Graham Montague (12.08.20 21:33)

+6

6

Миранда потратила почти весь перерыв между уроками на то, чтобы обсудить с профессором Вектор свою работу по Нумерологии – она вторую неделю готовила достаточно большое исследование, которое и правда захватило ее, так что отделываться формальными расчетами по учебнику не хотелось. К счастью, профессор согласилась проконсультировать ее в свободное время и предложила обратить внимание на несколько менее известных нумерологических теорий, которые обычно в рамках программы подробно не разбирались, однако могли очень украсить ее работу.

- Фели, идешь после обеда в библиотеку? – спросила Флоктон, торопливо садясь на парту перед подругой и доставая словарь. – Привет, Джейсон.

Подруга Сэмуэльсу симпатизировала, так что Миранда не слишком хотела лезть в их разговор. Сама она считала загонщика парнем несколько недалеким, но по некоторому недоразумению получившим определенные таланты к ряду дисциплин, которые он, разумеется, абсолютно не намерен развивать как следует. Да и разговор о поэзии был Миранде мало интересен. Вот руны – другое дело. Ей всегда нравилось заниматься переводом – это монотонное и кропотливое занятие давалось далеко не всем, но в нем всегда был эффект новизны, ведь к каждому новому тексту нужно было подходить отдельно, шаблона, обеспечивающего точный перевод в ста процентах случаев, руны не предусматривали.

В этом, возможно, они и были очень близки к заявленной теме. Японская поэзия тоже редко предполагает единственно верную трактовку.


Место №3
[nick]Miranda Flockton[/nick][status]не впечатлена[/status][icon]http://forumupload.ru/uploads/001a/2e/af/152/t535395.gif[/icon][pers]<b><a href="https://harrypotter.fandom.com/wiki/Miranda_Flockton" target="_blank">Миранда Флоктон</a></b>, 17 лет[/pers][info]Рейвенкло, 7 курс[/info]

+5

7

Дейзи порадовалась, что у них снова урок Древних рун. Многие её друзья, в том числе Джастин, считали Руны довольно тяжёлым и несколько скучным предметом, но для Ди здесь было много всего интересного. Ей было интересно переводить, копаться и разбираться в Рунах, каждый раз получая что-то новое. Она совершенно не удивилась, что её друзья не выбрали Руны в качестве дополнительных занятий, но сама ходила с удовольствием. Самое смешное, что здесь было много других Равенкловцев, а потому ей совершенно не было одиноко и Корран чувствовала себя в своей тарелке.

В класс вошёл Дункан и присел рядом, когда Дейзи кивнула на его вопрос. У неё не было никаких причин отказываться, они с Инглби прекрасно общались. С Дунканом было легко и просто, даже если они спорили о чём-то, то споры были тихими и каждый просто рассказывал свою точку зрения, а не пытался что-то там доказать или навязать другому. А ещё парень был потрясающим загонщиком, именно поэтому его и приняли в команду.

Дейзи тоже глянула в пергамент.

- Я люблю стихи, но всё равно не сильна в поэзии, поэтому даже не могу предположить что это и чьё это... - Вздохнула семикурсница. - Ну, придётся работать с тем, что есть, конечно.

сижу на 12 месте

+5

8

[nick]Aiden O'Connor[/nick][status]эйден, нет[/status][icon]https://funkyimg.com/i/36U5e.gif[/icon][info]Гриффиндор, 7 курс[/info][pers]<b><a href="https://harrypotter.fandom.com/wiki/Aiden_O%27Connor" target="_blank">Эйден О'Коннор</a></b>, 17 лет[/pers]

Эйден спотыкается о порог класса, замечая на потолке причудливый узор, привлекающий все его внимание. Сегодня он особенно рассеян, потому что за завтраком забыл разбавить водой слишком концентрированный, на его вкус, тыквенный сок, и все утро проходил по школе, ощущая лютый дискомфорт, вызванный, как выяснилось позднее, тем, что юноша надел мантию наизнанку.
- П-п-п-простите, п-п-п-профессор, - О’Коннор краснеет, как пригревшаяся на солнышке саламандра, и чуть ли не бегом занимает первое попавшееся свободное место.
Он заикается с детства – с тех самых пор, как у него проявляются магические способности, и всерьез обеспокоенные родители начинают таскать сына по неврологам, психологам и психиатрам. Когда ни один из перечисленных врачей не выявляет причину заболевания, особенно впечатлительная матушка Эйдена даже обращается к экзорцисту, который, в конечном итоге, и вовсе запугивает мальчишку до полусмерти.
Таким образом, Древние Руны – один из тех немногих предметов, которые даются ему относительно легко, просто потому что по большей части не требуют болтовни. Из-за речевого дефекта все заклинания, произнесенные О’Коннором, превращаются в неведомое нечто, каждый раз - некий сюрприз, способный не оставить от замка Хогвартс камня на камне, поэтому просекшие вероятность катастрофы однокурсники уже на первом курсе предпочитали отсаживаться подальше от Эйдена, по крайней мере до тех пор, пока тот должным образом не научился невербальному колдовству. Ну а дальше – дело привычки.

Как только он тянется к одному из розданных профессором Бабблинг листов, дверь в класс хлопает, вынуждая гриффиндорца обернуться и завидеть свет в своем оконце, самую потрясающую, талантливую, умную девушку, которую как будто создала сама магия.
- Э-э-эдит! Я занял тебе м-м-место, - он стучит ладонью по стулу рядом с собой, не оставляя Ньютон ни единого шанса избежать участи спокойно позаниматься любимой наукой. Будучи выходцем из семьи магглов, Эйден до сих пор бесконечно восхищается тем багажом знаний и умений, которым обладает однокурсница – разве существует хоть что-нибудь, на что она не способна? – Я думаю, - шепчет он. – Что, если создать зелье, выпив которое можно сразу же расшифровать руны – это будет открытие! Просто пушка! Как второе зрение!
И замирает, не сводя сияющих глаз с Эдит и дожидаясь от нее восторженной ответной реакции.
- Не л-л-л-люблю поэзию, - тяжело вздыхает О’Коннор, наконец отрываясь от своей соседки и принимаясь таращиться в покоящийся на деревянной поверхности парты пергамент, исписанный по центру. Действительно, куда больше, по понятным причинам, семикурсник любит изобразительное искусство, и немудрено догадаться, чьими портретами пестрит его старый маггловский альбом. – Т-т-ты уже ра-а-асшифровала свое произведение? – спрашивает буквально спустя минуту, нервно загибая угол доставшегося ему листа с заданием.

место 9, 10 - резерв за Эдит

Отредактировано Damon Gosforth (16.08.20 21:01)

+5

9

Эдит, конечно, предупреждали, что начало урока уже через семь минут, на что девушка недовольно отмахивалась, мол, конечно-конечно, я все помню и не опоздаю, а сама же перелистывала странички очередной раздобытой книги, которая не входила в список литературы, предложенной к изучению для школьной программы. "Алхимическое преобразование твердой материи в детально проработанные скульптурные формы". К Древним рунам как раз попалась одна интересная тема, которую обязательно нужно будет разобрать с профессором, потому что в некоторых формулах превращений разбираться студентке было еще не под силам. Но как-то слишком тихо стало в коридорах, и Ньютон вдруг понимает, что все учащиеся уже разошлись по кабинетам, а она как стояла с книжкой в руке возле стены, так до сих пор её и подпирает. В дверях класса мелькнула спина преподавателя, и Эдит, немного побаиваясь, ведь все же, хоть и небольшое, но нарушение, забегает следом.

А в кабинете её уже ждет Эйден, и место уже занял.Славный парень, пусть и немного тревожный и несобранный. Это уже какая-то традиция - на занятиях юноша зачастую приходил вперед Эдит и занимал места сразу для двоих. Ох как же это раздражало, когда еще будучи четырнадцатилетним подростком гриффиндорка все намеревалась подсесть к кому-то из девочек, но оказывалось, что за неё уже все решил О'Коннор, и едва ли не умоляющими глазами встречал на каждом уроке. Ну как тут не составить компанию мальчишке, который заранее позаботился, а еще сидел и ждал преданно. Наверное, ему было приятно, что Эдит не передразнивала его своеобразную манеру речи, то и дело вставляла фразы о том, что не произошло ничего страшного и никто не умер при какой-то очередной неудаче, порой кропотливо проговаривала сложные лингвистические формы и произношения заклинаний. Если ей учеба дается легко это вовсе не повод пренебрегать другими и прилюдно их унижать.

Присаживаясь за парту, девушка начинает раскладывать вещи, не очень внимательно слушая профессора Бабблинг, но задумываясь над вопросом однокурсника о возможности создать зелье, позволяющее лучше разбирать руны. Вообще, это была одна из особенностей Эдит - любою, даже самую бредовую идею и теорию она сначала в голове разбирала дотошно и на полном серьезе, а после подробно объясняла по каким именно причинам изобретение нежизнеспособно. Вот только Эйден хоть и наслушался от подруги кучи объяснений почему вот этот механизм работать точно не будет, все равно не терял веры в то, что магия способна совершить абсолютно любое чудо, просто нужно найти верный подход. Магглорожденные плохо отделял фантастику от магии, в которой. вообще-то тоже были свои законы.

- Я думаю... - Ньютон делает паузу и заправляет светлый падающий на лицо локон за ухо, - что такое зелье можно создать, только работает оно по другому и направлено не только на расшифровку рун, но в целом как активизатор мозговой активности. Есть такие вещества, которые стимулируют нашу память, вот только их использование небезопасно, эффект краткосрочный, а последствия таковы, что можно стать соседом по палате Гилдероя Локхарта, помнишь, вел у нас Защиту от Темных Искусств?

Пока Эдит размышляла вслух, хоть и шепотом, в классе уже зашелестел пергамент и сам Эйден забыл уже, что предлагал сначала и спрашивает уже  про поэзию. Какую вообще поэзию, при чем тут это?

- Что? - непонимающе вопрошает Ньютон, выпадая совершенно из того, что от нее хотят, к какому времени и почему она должна была уже что-то перевести, - Все кроме меня уже закончили? - весьма натурально ужасается она своей нерасторопности и хватает со стола бумагу, всматриваясь в закорючки.

[nick]Edith Newton[/nick][status]Правнучка того самого Исаака[/status][icon]http://forumupload.ru/uploads/001a/2e/af/274/908338.gif[/icon][pers]<b><a href="https://harrypotter.fandom.com/wiki/Edith_Newton" target="_blank">Эдит Ньютон</a></b>, 17 лет[/pers][info]Гриффиндор, 7 курс[/info]

+5

10

Иногда Алисии казалось, что она взвалила на себя слишком большую нагрузку. Первые годы в Хогвартсе у нее было десять предметов, после С.О.В. она оставила семь из них, а ведь нагрузки на старших курсах были сумасшедшие, и порой гриффиндорке казалось, что ей в сутках не хватает часов, а в неделях — дней, до того плотным было ее расписание, а количество домашних заданий, которые требовали с нее учителя, было по ощущениям таким, что за весь пятый курс столько не писал весь ее факультет. И ведь все было нужно. Даже на первый взгляд бесполезная Астрономия, которая восхищала Алисию, хоть практические навыки оставляли желать лучшего. Даже История магии, на которой Алисия каждый раз преодолевала себя, чтобы записывать за Биннсом хоть что-то, а в классе сидело от силы пятеро сумасшедших, что не отказались от предмета с радостными воплями. И даже Древние руны, которые на далеком третьем курсе Алисия выбрала чуть ли не по остаточному принципу, а потом всерьез увлеклась и иногда вдохновленно рассказывала Роджеру, как они вырастут и станут археологами. Какую-то минуточку на собеседовании у МакГонагалл Алисия даже хотела сказать, что неплохо было бы стать ликвидатором проклятий, а потом она вспомнила, что не изучала нумерологию, и муки выбора решились сами собой.

Но в фантазиях юной гриффиндорки порой появлялись картины жаркого Египта, высоких пирамид, испещренных древними символами, где на каждой двери лежит древнее проклятие, а из-за каждого угла норовит выскочить мумия или призрак. Роджер на это громко фыркал, заявлял, что нормальные мумии лежат в саркофагах, а не расхаживают по подземельям, а за каждым углом скорее будет тьма-тьмущая жуков, ползающих по стенам. Алисия на это морщилась и мстительно заявляла, что тогда она закричит и прыгнет ему на руки, и придется таскать не только рюкзаки со снаряжением, но и ее саму — в книжках мол писали, что в таких магически насыщенных местах колдовать нужно с большой осторожностью и о заклинании левитации можно забыть.
Порой на смену пустыням и пирамидам в мысли приходила холодная и недружелюбная Скандинавия, где в обледеневших пещерах свои сокровища ревностно оберегали тролли, а чтобы проникнуть в старинные полуразваленные замки, нужно было открывать рунические замки и взывать к Одину, а для обоих вещей требовалось знать местный фольклор, чем Алисия как раз могла похвастаться — эта тема стала ее большим интересом пятого курса и всех летних каникул после. Особенно привлекательно было то, что с троллем справиться было проще, чем с «тьмой-тьмущей жуков», которая вряд ли отыщется среди ледников Норвегии.

Иногда Алисия все же жалела, что оставила в расписании Руны. Предмет был сложным, требовал много внимания, высокую концентрацию и умения работать с дополнительной литературой и словарями. Без интереса и энтузиазма справляться с этими нагрузками было не по силам никому, поэтому половину шестого курса и половину седьмого гриффиндорка едва наскребала проходные баллы, а экзамен вообще не помнила, потому что у нее не осталось ни энтузиазма, ни интереса, ни желания узнавать что-то новое, а в памяти не задерживались никакие переводы. Там задерживались лишь имена череды дэвисовых подружек и нравоучения Анджелины, которые благодаря ее резкому голосу как будто впечатывались с внутренней стороны головы. Ни о каких Египтах или Норвегиях в это время девушка уже не мечтала, а мысли о северном сиянии, с которым у нее ассоциировалось слово  «Скандинавия» причиняли боль — слишком свежи еще были воспоминания о том, как Роджер даже почти не в шутку предлагал съездить и посмотреть.

Но сейчас все изменилось. Сейчас, когда они с Дэвисом все выяснили и снова были вместе, Алисия словно ожила и в числе прочего снова увидела в любимом некогда предмете и интерес, и вдохновение, и ее робкие мечты о далеком будущем и приключениях вновь начали проскальзывать в мыслях. И на этот урок Древних рун она шла, гадая вслух, какое же на этот раз каверзное задание приготовит для них профессор Бабблинг. А еще у девушки было твердое намерение получить за этот урок нормальную оценку. А еще — избежать дополнительного задания. А еще — сидеть рядом с Роджером, как когда-то, и снова ныть, что допустила глупую ошибку, из-за которой кусок текста надо переводить заново, или что этот словарь неточный и поиск в нем плохо сделан, или в шутку гадать, какие беды пали бы на их головы, если бы они сейчас так же плохо перевели какой-то магический текст на табличке возрастом в три тысячи лет.

Урок еще не начался, поэтому Алисия, хитро взглянув на Роджера, кивнула головой на заднюю парту в первом ряду. Это желание сидеть на задних партах и многозначительно улыбаться у нее появилось как-то неожиданно и девушка сама себе удивлялась, потому что раньше они наоборот спешили садиться у учителей под самым носом. Но с другой стороны, раньше ей не хотелось держаться под партой за руки, склоняться к пергаменту рейвенкловца, едва ли не касаясь его щеки своей и щекоча его ухо прядками своих волос, что-то тихонько шептать или просто смотреть на него — замирая, как будто все прочее в мире просто переставало существовать. К сожалению, пока они пробирались к заветным местам, их уже заняли однокурсники, поэтому гриффиндорка со вздохом прошла в другой свободной парте.
- Когда на нас будут нападать мумии, продекламируем им наши рунические переводы поэзии, - хихикнула Алисия, занимая свое место. - У них от такого обязательно отсохнут головы.


Место номер 5.
[icon]https://i.ibb.co/KFSPLgQ/11-1.png[/icon]
[nick]Alicia Spinnet[/nick][status]девочка, которая ждала[/status][pers]<b><a href="https://harrypotter.fandom.com/wiki/Alicia_Spinnet" target="_blank">Алисия Спиннет</a></b>, 18 лет[/pers][info]Гриффиндор, 7 курс <br />Охотница сборной факультета по квиддичу<br />Член ОД[/info]

Отредактировано Alicia Spinnet (15.04.21 21:51)

+6

11

[nick]Roger Davies[/nick][status]over and over I fall for you[/status][icon]https://i.ibb.co/7yL7TFQ/11-2.png[/icon][pers]<b><a href="https://drinkbutterbeer.rusff.me/viewtopic.php?id=867#p83508" target="_blank">Роджер Дэвис</a></b>, 18 лет <br />Рейвенкло, 7 курс <br />Капитан и охотник сборной факультета по квиддичу[/pers] [info][/info]

- Я рад, что ты не сомневаешься в моих способностях декламации,  - весело отозвался Роджер. - Только вот, вряд ли египетские мумии хоть что-то понимают в японской поэзии, прямо совсем как я, - добавил юноша и поглядел на Джейсона, который имел больше представлений обо всём, что касалось Страны восходящего солнца, и который наверняка  в этот самый момент делится очередной  какой-нибудь жутко любопытной особенностью японской культуры с Фелисити. Ей точно будет не скучно. Скучать не мог и Роджер, потому что взгляд в сторону соседних парт был мимолётным, и всё внимание парня снова вернулось к Алисии. - Мацуо Басё я им вряд ли прочту. Но взамен могу предложить Омара Хайяма: - парень на миг замолчал, взгляд направлен куда-то внутрь себя, словно вспоминал, а потом тихо и размеренно произнёс: "Ты, - выдох - кого я избрал, всех милей для меня - вдох, -  ты сердце пылкого жар, свет очей для меня. Есть ли что-нибудь жизни дороже? - заминка и взгляд глаза в глаза. -   Отвечу: ты та, что и жизни дороже моей для меня..." -  к завершению фразы Роджер рассеянно смотрел куда-то на парту. - Подвешенный язык у этих персов, знаешь ли, - уже с совершенно  беззаботной улыбкой, как бы между прочим закончил рейвенкловец и принялся раскладывать письменные принадлежности. Он никогда не был поклонником восточной исламской культуры  и большая часть его познаний в этой сфере ограничивалась астрономами арабского востока и их вкладом в науку. И о том, как в эту плеяду великих учёных втесался поэт-философ, Алисия вряд ли имела представление. Знала ли она, что Хайям был одним из создателей точнейшего солнечного календаря?! Роджер не помнил, чтобы рассказывал ей такое, и тем более не знал, могла ли она сама читать что-то подобное, потому что... Потому что между ними всё-таки был этот год, - когда их не было в жизнях друг друга; когда всё лето Роджер мог видеть не её, а только свет в её окне по вечерам; когда этими самыми вечерами он возвращался домой после смены во Флориш и Блоттс; когда он прочёл больше вне учебной литературы за одно лето, чем за все шесть лет обучения; когда его впервые задевала вся это "романтичная дребедень", о которой писали классики и зарубежные такие как Басё и Хайям в том числе; когда он остро, как никогда прежде, чувствовал это "есть ли что-нибудь жизни дороже?"; когда ответ на этот вопрос был на расстоянии всего одного старого хлипкого деревянного забора, но миллионов и миллионов парсек  недопонимания; когда не было этого сладкого и вдохновляющего "нас".

И до чего удивительно то, что сейчас в прохладе учебного кабинета Роджеру было тепло от мыслей, что печаль и горечь того лета остались в прошлом, вместе с облетевшими листами календаря. Новые дни, новые чувства и новые воспоминания полнили жизнь двух восемнадцатилетних волшебников. Роджер так и запомнит эти рыжие локоны на плечах, эти смешинки дрожащие в зелёных глазах и эти улыбающиеся губы и звенящий девичий смех и изящность тонких пальцев на его плече. Роджер запомнит Алисию такой. И быть может, когда-нибудь сможет забыть её прежней, разочарованной в нём. Когда-нибудь.

А сможет ли он когда-нибудь с той же простотой, что была до прошлого года быть увлечён предметом, новым опытом, успехом, всем тем, что прежде занимало его?! Ведь сейчас его занимало совершенно другое. И только наставления профессора и деятельность остальных сокурсников, в числе которых была и Алисия, хоть как-то наставляют его на нужный лад.

- Наверное мне не стоило про персов вспоминать, на следующем уроке ещё коранические писания предложат переводить, -  скривился Роджер, вспомнив, как они переводили на рунический заповеди из Торы. Одна из самых сложных работ, на его памяти. Любопытно, как вышеупомянутые мумии отреагировали бы на древнееврейскую "поэзию", учитывая, что для древнего Египта это был язык рабов?
Будет о чём подумать на досуге.


666 место

Отредактировано Roger Davies (17.08.20 00:55)

+5

12

- Поэзию, как и руны, довольно сложно трактовать, поэтому я прошу вас быть внимательнее. Итак, после того, как вы ознакомились со стихотворениями у вас на парте, вам предстоит перевести их на язык рун. - Профессор взглянула на студентов, занявших свои места. - То, что вы видете перед собой - это хокку, традиционная поэзия Японии. Хокку достаточно коротки, но вам нужно уловить общий смысл и перевести его.


Тех. задание: каждой строчке хокку нужно сопоставить руну. Одна строчка - одна руна. Всего вы в посте должны указать три руны, которые, на ваш взгляд, наиболее верно передают его смысл.
Пример будет в посте Джейсона (соответственно, он бонусов за этот урок не получит, т. к. задание и решение к нему знает).

Место 3. Miranda Flockton
Бушует осенний вихрь!
Едва народившийся месяц
Вот-вот он сметет с небес.

Место 5. Alicia Spinnet
О, если б осенний вихрь
Столько опавших листьев принес,
Чтобы согреть очаг!

Место 6. Roger Davies
Вновь зеленеют ростки
В осенних полях. Под утро
Иней точно цветы.

Место 7. Felicity Eastchurch
Как же это, друзья?
Человек глядит на вишни в цвету,
А на поясе длинный меч!

Место 8. Jason Samuels
Голос летнего соловья!..
В роще молодого бамбука
Он о старости плачет своей.

Место 9. Aiden O'Connor
Осеннюю мглу
Разбила и гонит прочь
Беседа друзей.

Место 10. Edith Newton
Ей только девять дней,
Но знают и поля и горы:
Весна опять пришла.

Место 11. Duncan Inglebee
Камнем бросьте в меня!
Ветку цветущей вишни
Я сейчас обломил.

Место 12. Daisy Corran
Скрылись от господского меча...
О, как рады юные супруги
Легким платьем зимнее сменить!
[icon]https://i.ibb.co/H2srYYQ/tumblr-phsgz1-UXPo1qbfuh9o4-400.gif[/icon][nick]Bathsheda Babbling[/nick][status]Перевожу не только руны, но и галлеоны зря[/status][pers]<b><a href="https://harrypotter.fandom.com/wiki/Bathsheda_Babbling" target="_blank">Батшеда Бабблинг</a></b>, 41 год[/pers][info]Преподаватель Древних Рун[/info]

+5

13

- Эй, Дункан, погоняем после уроков бладжер по полю? А то совсем затвердеем с этой зимой. - Джей повернулся к товарищу. Его ситуация с тренировками зимой заботила особенно остро. Много не полетаешь, потому что холодно, но и форму-то нужно сохранить. А то потом не видать Рейвенко Кубка по квиддичу, как чёрной траурной одежды на Амбридж.
- Привет, Миранда, - Джейсон перегнулся через девушку и заглянул в ее листок. Блеснуть знаниями - это он всегда любил, и здесь удержаться не смог, каким-то чудом вспомнив имя автора хокку, котррое досталось девушке, - О, у тебя Какэй. Он не такой знаменитый, как тот же Басе, конечно.
Сэмуэльс, посчитав что его долг выполнен, а любопытство удовлетворено, принял надлежащее для студента положение. Он улыбнулся Фелисити, - Я видел колдографии, у них там в это время и вправду красиво. Кстати, скоро уже начнется цветение сакуры, некоторые деревья в марте уже цветут.
Джейсон вгляделся в стихотворение, доставшееся ему, и открыл словарь с рунами. Поэзия - это прекрасно, но и вправду достаточно сложно. «Голос летнего соловья» - пожалуй, тут больше всего подходит руна Йера. Ну, он же летний?
- Признаться честно, поэзию я не читал. Но читал прозу, «Страх и отвращение в Лас-Вегасе», например. Этого хватило.
Сэмуэльс сделал неопределенный жест рукой и скривился. Любое искусство имеет право на существование, он этого не отрицал, но в следующий раз рейвенкловец для себя решил почитать что-нибудь другое. - А ты что-то такое читала?
«В роще молодого бамбука
Он о старости плачет своей.»
Интересное сочетание. Красиво. Его перевод, конечно, всю суть передать не сможет. Но вряд ли древние люди, придумавшие руны, интересовались поэзией. Пролистав словарь, он вписал руны Беркана и Райдо.


Руны:
1 строка Йера - времена года
2 строка Беркана - рождение
3 строка Райдо - жизненный путь
[nick]Jason Samuels[/nick][status]С битой по жизни[/status][icon]http://forumupload.ru/uploads/001a/2e/af/154/t515731.gif[/icon][pers]<b><a href="https://drinkbutterbeer.rusff.me/viewtopic.php?id=9#p135765" target="_blank">Джейсон Сэмуэльс</a></b>, 17 лет </br> Рейвенкло, 7 курс[/pers][info]Загонщик сборной Рейвенкло по квиддичу[/info]

+7

14

- Спасибо, Джей, - сдержанно кивнула Миранда. – Тема как раз для тебя, правда?

На Рейвенкло считалось совершенно нормальным своими знаниями искренне гордиться и от случая к случаю демонстрировать их окружающим. Многие на ее факультете могли считать себя специалистами в определенной теме – вот и Джейсон нет-нет, да вворачивал в разговор отсылки к восточной культуре, преимущественно ее маггловской части. Чаще всего, впрочем, он расточал свою эрудицию в этом вопросе на то, чтобы очаровывать девушек – интересно, а в данном случае жертва, получается, Фели? Миранда украдкой улыбнулась только одним уголком губ – так, чтобы ни Сэмуэльс, ни подруга точно не рассмотрели, - и перечитала доставшееся ей стихотворение, пытаясь свести его к наиболее общим понятиям.

Говоря откровенно, Флоктон куда больше нравилось идти от простого к сложному, но она вынуждена была признать, что понимание сути, выделение ядра сообщения – максимально важный навык для тех, кто хочет преуспеть в рунологии. Итак, насколько она помнила, каждую строчку хокку имеет смысл разбирать в отдельности.

«Бушует осенний вихрь»… Хм, сразу два слова, ассоциирующихся со скоростью, яростью, движением или разрушением… Слишком многозначно, стоит вернуться к этому позже. «Едва народившийся месяц» - рождение, начало, эта часть выглядит более простой. «Вот-вот он сметет с небес» - ага, а вот здесь точно разрушение, тогда из перевода первой строки лучше его вычеркнуть, такая сильная руна будет лучше смотреться в конце.

Миранда отвела взгляд от словаря, в течение нескольких секунд посмотрела в окно, стараясь отвлечься и вернуть взгляду свежесть, а затем еще раз перечитала первую строку. А может, здесь лучше подойдут времена года? В японской поэзии это ведь важные символы, кажется… Вот уж где бы пригодились познания Сэмуэльса, жаль, он не торопится и дальше ими делиться. Немного подумав, Миранда занесла перо над пергаментом, поколебалась еще некоторое время и наконец выписала на чистовик свой вариант:

1 строка – Эваз - скорость
2 строка - Беркана — рождение
3 строка – Хагалаз - разрушение
[nick]Miranda Flockton[/nick][status]не впечатлена[/status][icon]http://forumupload.ru/uploads/001a/2e/af/152/t535395.gif[/icon][pers]<b><a href="https://harrypotter.fandom.com/wiki/Miranda_Flockton" target="_blank">Миранда Флоктон</a></b>, 17 лет[/pers][info]Рейвенкло, 7 курс[/info]

+7

15

- Привет, - приветственно машет и своей лучшей подруге и Дейзи с Дунканом, которые устраиваются на соседних местах, - конечно пойдем, я как раз хотела проверить одну теорию…- уже было начинает Фелисити, но замолкает, потому что не место и не время. Никому, кроме Миранды эта странная теория о создании одного из артефактов будет не интересна, надо обязательно проверить все, что есть в библиотеке по этому вопросу.
- Не читала подобное, почти все время учебники, история магии, сам понимаешь, - как-то неловко, словно оправдываясь, отзывается Истчерч, хотя немного лукавит. Кое-что из поэзии читала, но это всего пара сборников, разве это считается? Ей вот так не кажется. – Вы сумасшедшие, там же холодно, -  ей не верится, что кто-то добровольно готов выходить на улицу в такой холод. На пергаменте весьма интересное стихотворение, - всего три строки, а вызывают столько мыслей.
Фели украдкой заглядывает в пергамент соседа, там тоже весьма интересный пример. – Я бы хотела когда-нибудь побывать на празднике Ханами, жалко, что длится он не так долго, - около недели, если быть точным.
Девушка углубляется в задание.
Как же это, друзья?
Человек глядит на вишни в цвету,
А на поясе длинный меч!

Здесь ведь говорится о том, что самурай пришел на праздник цветения вишни, чтобы полюбоваться, созерцать. Абсолютно разные люди объединяются этим потрясающим событием.
Нерешительно записывает ответ, осекается, наблюдая за тем, как Джей уже завершил свое задание. – Как быстро, - немного удивляется девушка, каким же Сэмюэльс может быть непредсказуемым, удивительно. Только что-то свое стихотворение так ловко перевести не получалось.


1 строка — Гебо — Партнерство
2 строка — Вуньо — Благоприятное событие
3 строка — Тейвиз — Война
[nick]Felicity Eastchurch[/nick][status]не надо паники[/status][icon]https://i.imgur.com/JLUNB7b.png[/icon][pers]<b><a href="https://harrypotter.fandom.com/wiki/Felicity_Eastchurch" target="_blank">Фелисити Истчерч</a></b>, 17 лет[/pers]
[info]Рейвенкло, 7 курс[/info]

+7

16

[nick]Duncan Inglebee[/nick][status]can we skip to the good part?[/status][icon]https://i.ibb.co/JzNgnNJ/ezgif-6-185ac4db6394.gif[/icon][pers]<b><a href="https://harrypotter.fandom.com/ru/wiki/Дункан_Инглби" target="_blank">Дункан Инглби</a></b>, 17 лет <br /> Рейвенкло, 7 курс[/pers][info]Загонщик сборной факультета по квиддичу[/info]

    - Сегодня не получится, Джей,  - отозвался Дункан на предложение друга погонять бладжеры по полю, - Меня вызвала Магонагалл. Даррел опять поймал кота на улице и потащил знакомиться с миссис Норрис. И опять этим котом оказалась профессор Макгонагалл. Кто он уже научится отличать обычных кошек от преподавателей? - Парень насупился, представляя, какой идиотский выговор ждёт его младшего брата, а также чему именно декан Гриффиндора попросит Дункана научить Даррела. Провести лекцию о том, чем отличаются котики от кошечек? Или почему нельзя трогать именно эту полосатую кошку? Или почему нельзя приставать к миссис Норрис с пожеланием завести потомство? Инглби виновато улыбнулся, - Извини. В другой раз.

   Профессор Бабблинг уже появилась в классе, как и остальные остальные студенты. Дункан обожал такие предметы, которые посещало мало студентов, потому что не было никакого постороннего шума и неприятных уху выкриков. А если взять Древние руны, то это было отличное времяпрепровождение, чтобы на время забыть обо всём. Тихонько уткнуться в заданный текст, сидеть себе и переводить написанное. И никаких мыслей о кошках, квиддиче или незаконченных домашних заданиях младших Инглби.

  - Давай-ка посмотрим, что у нас тут, - рейвенкловец взял пергамент, лежавший на столе, - Знаешь, я тоже не силён в поэзии, - признался он Дейзи, - Максимум, на что я способен, это на детские стихотворения, - он широко улыбнулся, пытаясь приободрить девушку, - он развернул свой пергамент и обмакнул перо в чернильницу, а затем прочитал те стихи, которые ему достались.

   "Бладжером бросьте в меня! Ветку цветущей биты я сейчас обломил," - Дунк бегло прошелся глазами по написанному и слегка не понял, что именно он прочитал. Кажется, это квиддич головного мозга. Не зря же здесь присутствует почти половина сборной Рейвенкло. Загонщик улыбнулся собственным мыслям, немного зависнув взглядом на Роджере, а затем снова уткнулся в своё задание и ещё раз прочитал. Но на сей раз правильно. Оставалось лишь перевести это в руны.


1 строка — Тейвиз — Война
2 строка — Беркана - Рождение
3 строка — Хагалаз - Разрушение

+6

17

[nick]Aiden O'Connor[/nick][status]эйден, нет[/status][icon]https://funkyimg.com/i/36U5e.gif[/icon][pers]<b><a href="https://harrypotter.fandom.com/wiki/Aiden_O%27Connor" target="_blank">Эйден О'Коннор</a></b>, 17 лет[/pers][info]Гриффиндор, 7 курс[/info]

Эдит нечасто поддерживает его на первый взгляд безумные, но, вне всяких сомнений, гениальные идеи, поэтому когда она принимается размышлять об очевидной вероятности практического создания минуту назад придуманного им зелья, Эйден приходит в такой бешеный восторг, что попросту пропускает половину произнесенных однокурсницей слов мимо ушей. Таращится на Ньютон, словно ничего прекраснее в жизни не видывал — спасибо еще, что рот от счастья не разевает.
- З-з-знаю, что п-п-п-профессор Локхарт многим не нравился, - из-за охватившего его волнения О’Коннор заикается чаще обычного, так что вынужден сделать глубокий вдох, прежде чем продолжить. - Но, к-а-а-ак по мне, он б-б-был отличным учителем, я любил его к-к-к-к-книги, и хотел бы с-с-стать похожим на него однажды, - он немного смущен и почти напуган собственным признанием. А вдруг такая умная, утонченная девушка, как Эдит, после подобного заявления перестанет его уважать? -  Только б-б-б-без вранья и б-б-безумия.

Спустя каких-то пару мгновений, щеки и лоб Эйдена и вовсе покрываются красными пятнами — кажется, из-за него подруга (он, вне всяких сомнений, считает ее своей близкой приятельницей, кроме того, в фантазиях перед сном она предстает его верной возлюбленной, постепенно обретающей статус законной супруги) здорово нервничает, а от стресса, как известно, можно подцепить кучу болячек. Допустить нечто столь безответственное - выше всяческих сил. Гриффиндорец представляет, как приносит ей в Больницу Святого Мунго фрукты и любимые сладости, а когда ее выписывают, пышущую здоровьем и благодарностью, они вместе уходят в закат и женятся на берегу океана.
- Н-нет-нет-нет! – О’Коннор расстроенно машет руками, распахнутой ладонью едва не задевая аккуратный нос Эдит, и в тот же момент отодвигает от себя лист пергамента с порученным ему заданием, как будто демонстрируя, что отказывается его выполнять, пока Ньютон первая не будет готова. Довольно специфичное проявление джентльменства, но кто сказал, что Эйдену вообще присущи стандартные и типичные реакции на ту или иную ситуацию? К тому же, когда дело касается не только восхищения, но и избитой симпатии мальчика к девочке, то разве каждый из нас не ведет себя несколько странно, что всеми силами старается понравиться объекту своей невысказанной любви?

Осеннюю мглу
Разбила и гонит прочь
Беседа друзей.
«Как красиво», - думает гриффиндорец, трепетно обводя кончиками пальцев хокку, проявившееся на пергаментной поверхности и зачаровывающее, затягивающее в таинства непостижимого Востока.
Он, склонный к депрессиям, сомнениям, пессимистическому настрою, знает, каково это –чувствовать искреннюю поддержку, неподдельную заинтересованность в общем деле. Испытал за свои почти семнадцать лет, как тяжело влачить существование вовсе без друзей и как упоительно, как сладко наконец их отыскать.
Эйден старается не дышать в страхе вновь потревожить легендарную сосредоточенность Эдит, ведь если она рассердится, весь мир рухнет, будто карточный домик под порывом легчайшего ветра.
Он окунает кончик пера в чернильницу и в растерянных чувствах разливает ее содержимое по столу, задевая локтем хрупкую стеклянную конструкцию.
- И-и-извини, т-т-ты не и-и-испачкалась? – остается только гадать, откуда в его школьной сумке бумажные салфетки, и почему он до сих пор не привык использовать, вместо них, примитивные очищающие заклинания.
Окончательно убедившись, что не замарал безупречную мантию Ньютон, гриффиндорец принимается выводить напротив японских стихотворений соответствующие, согласно его восприятию, руны.


1 строка – йера – времена года
2 строка – хагалаз – разрушение
3 строка – вуньо – благоприятное событие

Отредактировано Damon Gosforth (21.08.20 21:57)

+4

18

— Ты полегче, — предупредила Алисия, отвечая с таким же весельем, — а то эти наши мумии тоже проникнутся твоими способностями к декламации и позовут послушать парочку своих приятелей. Просто вечер поэзии получится. А если им не понравится? — живо представив троицу недружелюбно настроенный египетских мумий, что неумолимо надвигаются на них с Роджером, угрожающе помахивая бинтами, Алисия решила непременно найти литературу по египтологии и выучить какие-то действенные чары против восставших из гроба мертвецов.
Гриффиндорка хотела было посетовать, что не разбирается не только в японской поэзии, но и в любой другой, что магической, что маггловской (не считая неприличных частушек Пивза, но в этом волей-неволей разбираются нынче все), как Роджер тихим и проникновенным голосом принялся зачитывать что-то очень возвышенное о любви, и девушка заслушалась. Она понятия не имела, кто автор этих чудных строк, и, разумеется, совсем ничего не знала о его вкладе в науку, и знать не хотела; зато она бы слушала и слушала голос любимого человека, читал бы он ей стихи о любви, учебник по истории магии или даже свод правил по игре в плюй-камни. Его голос ее очаровывал. Алисия никогда раньше не замечала бесконечность интонаций и оттенков, с которыми он звучал, и никогда раньше не слышала в нем столько теплоты и нежности, обращенных к ней, и не представляла, как от подобного может так щемить в груди.
И она тоже совершенно точно знала ответ на вопрос о том, что дороже, чем сама жизнь.
То, без чего она едва выживала этот ужасный год, когда хотелось просто исчезнуть, заснуть и не проснуться… и то, без чего уже никогда выжить не сумеет.

— Рейвенкловцы… — едва слышно хмыкнула Алисия с любовью в голосе, сжала под партой ладонь того единственного человека, который во всем мире один мог сделать ее истинно счастливой и живой, и заглянула в его глаза — чуть рассеянный, чуть мечтательный взгляд, обращенный к ней, как будто он видит что-то, чего не видел больше никто. — Есть хоть что-то, в чем ты не разбираешься?

Тем временем урок начался, и Алисия с некоторым интересом развернула лежащий перед ней пергамент. Японская поэзия на самом деле была далека от ее понимания, и она была согласна с профессором в том, что ее сложно трактовать, руны казались куда проще. Впрочем, в одном жители Страны Восходящего Солнца были мастерами — в умении всего парой строчек вызвать в мыслях водоворот образов, запахов, цветов. И гриффиндорка словно наяву все это видела: под ногами ковер из золотых и багряных засохших листьев, которые в танце кружит легкий вихрь, они тихо шелестят и шуршат по влажной от недавнего мелкого дождя мостовой; а среди всего этого — небольшой каменный домишко с красной черепичной крышей, в гостиной которого в камине ярко пытает очаг, над ним греется котелок с водой для чая, повсюду запах яблочного пирога… в щели оконных рам задувает, чувствуется промозглый осенний ветер, но от него совсем не холодно. И Алисия со смехом бросает в огонь целую горсть разноцветных осенних листьев, завороженно наблюдая, как они рассыпаются тысячами ярких искр.

А самое главное — она знала, что в этом доме под черепичной крышей, которого она никогда раньше не видела, но который определенно был настоящим, она, Алисия, не одна. И краем глаза она поглядывает на Роджера, и задумывается: а бывают ли подобные мысли у него? Есть ли у них такое будущее? Теплая и уютная осень только вдвоем, за которой следом придет такая же зима. Хеллоуин с настоящими тыквами, на которым они будут вырезать страшные лица и запихивать внутр свечи, а ночью распугивать магглов реалистичными масками троллей, драконов и оборотней, споря, является ли это нарушением Статута о секретности, или нет… Роджество, с большой пушистой елкой и настоящим глинтвейном, запахами хвои и мандаринов, запахами гвоздики, корицы и домашнего вина, красными чашками с оленями. На каминной полке уютно подрагивает золотистое пламя свечей. Все звуки внешнего мира приглушаются пушистым покрывалом белого снега, а через метель с мороз с трудом пробираются совы с подарками.

Алисия помотала головой, прогоняя из головы эти несвоевременные фантазии. Ей хотелось такого будущего. Она мечтала о таком будущем. Но они студенты Хогвартса, на носу выпуск, попытки устроиться во взрослой жизни, на Британию надвигается война, и в их жизни все слишком неопределенно, слишком много вопросов и слишком много нового.
Мысли не желали уходить.
С некоторой раздосадованностью семикурсница взялась за перо и принялась выводить на пергаменте правильные по ее мнению руны.


1 строка — йера — времена года
2 строка — лагуз - движение
3 строка — феху - огонь
[icon]https://i.ibb.co/KFSPLgQ/11-1.png[/icon]
[nick]Alicia Spinnet[/nick][status]девочка, которая ждала[/status][pers]<b><a href="https://harrypotter.fandom.com/wiki/Alicia_Spinnet" target="_blank">Алисия Спиннет</a></b>, 18 лет[/pers][info]Гриффиндор, 7 курс <br />Охотница сборной факультета по квиддичу<br />Член ОД[/info]

Отредактировано Alicia Spinnet (15.04.21 21:52)

+5

19

[nick]Roger Davies[/nick][status]over and over I fall for you[/status][icon]https://i.ibb.co/7yL7TFQ/11-2.png[/icon][pers]<b><a href="https://drinkbutterbeer.rusff.me/viewtopic.php?id=867#p83508" target="_blank">Роджер Дэвис</a></b>, 18 лет <br />Рейвенкло, 7 курс <br />Капитан и охотник сборной факультета по квиддичу[/pers] [info][/info]

- Это исключено! - отрезал Дэвис, ничуть не задетый фантазией девушки о том, что декламация им каких бы то ни было стихов может не прийтись по душе воображаемым мумиям, компанию которых они курсе этак на третьем собирались разделить.
Какого тринадцатилетнего волшебника, слегка приоткрывшего завесу тайн древней цивилизации не пленит и не влечёт это чувство - быть сопричастным истории, свершить неожиданные открытия, раскрыть старинные секреты?!  Вот и Дэвис со Спиннет в своё время впечатлились и прочитанной интерактивной энциклопедией Древнего Египта и американскими фильмами об Индиана Джонсе,  которого играл Харрисон Форд (да-да именно звёздный "пират" Хан Соло в его исполнении был так дорог сердцу Спиннет) и не смотря на то, что Дэвис не "переваривал" этого актёра,  кино-эпопея произвела на него такое впечатление, что долгое для подростка лето никем кроме как искателем сокровищ он себя не представлял и даже не думал, что в столь опасном деле не только Алисия, но и Джейсон составил бы ему компанию - застал бы Дэвис предложение Сэмуэльса Дункану, то тут уже Роджер бы составил другу после уроков компанию, но в класс он зашёл значительно позже, "заблудился" со Спиннет в коридорах третьего этажа, - однако квиддич был ближе к сердцу Дэвиса и ближе к телу, так что интерес к древностям остался лишь по старой памяти. Роджер даже не посещал факультативы Древней Магии, которые вот уже второй год проводились в Хогвартсе. Хотя и этому было достойные оправдание - он был слишком загружен. Учёбой, тренировками и проблемами личного характера, которые влияли на первые пункты этого списка. Теперь же на то же самое практически таким же образом влияло обретённое Роджером счастье. Ему ещё как-то удавалось удерживать в памяти расписание занятий, необходимость забивать квиддичное поле под тренировки, время, когда эти самые тренировки проводились, он даже по давней привычке так же легко запоминал прочитанное и отмечал промахи членов команды, на которые тут же им указывал, требуя отработать, отточить или избавиться. Другое дело, что время от времени он всё-таки был вне процесса. Вне квиддича. Вне занятий. Вне себя привычного и обычного. Любая мелочь, способная напомнить ему о Спиннет, приводила к тому, что внутри него поднималась тёплая волна восторга приносящая с собой необъяснимое  удовлетворение. Как воспоминание крайне замечательного дня, как размышление о самом добром слове или лучшем достижении, так и мысли об Алисии, погружали Дэвиса в самое лучшее настроение, но оставлявшее после себя одно только желание снова её увидеть. Так что внимание рейвенкловца было хоть и радостным, но рассеянным, и словно свету собиравшийся в одну точку в середине линзы телескопа, так и для "нормального функционирования" Роджеру нужна была она. Он ещё не привык.

И ещё не подозревает, что может наступить время, когда необходимость в ней будет не такой острой, и жаркое обжигающее чувство внутри сменится тёплым и нежным, что желание прикасаться к ней постоянно перейдёт в другое, когда достаточно будет задержать её в объятиях, что мысли о ней станут такой же неотъемлемой, но и незаметной вещью как дыхание. В том общем  будущем, о котором грезила гриффиндорка именно этому всему будет место. А в настоящем февральском дне, пока за окном воет холодный ветер, в душе Роджера горит огонь настоящей любви к девушке, что переплетала свои ласковые пальцы с его под школьной партой.

Юноша молча улыбнулся. Нередко Алисия  пыталась поддеть его  этим избитым  "рейвенкловцы", будто способности и начитанность были изъяном. Но то, что звучало в её голосе сейчас было не о шутке и даже не о его принадлежности к серебристо-синим. Нет. Это было признание его. Это было признание ему. Так как если бы она сказала что он умён и призналась,  что очень его любит.

- Угум, - отозвался волшебник. - В том как целое стихотворение, - "даже такое своеобразное", осталось не озвученным, - уместить в три безликие руны, - вздохнул Роджер, перечитывая хокку:

Вновь зеленеют ростки
В осенних полях. Под утро
Иней точно цветы.

О чём вообще хотел сказать автор? О том что с наступлением холодов жизнь не заканчивается, вон там  "ростки зеленеют"  не смотря на "осень в полях", а изморозь, что бывает "под утро" ничем не уступает по красоте цветам?! И всё же о чём это? Роджер предположил что о том, что даже в холодах есть и жизнь и красота. Краем глаза взглянув на увлечённую переводом Спиннет, он согласился. Да, есть.

- Какое у тебя уютное хокку, -  заметил Роджер глазами перечитывая строчки в задании Спиннет. - А у меня, полная абра-кадабра, - чуть тише, чтобы не слышала профессор Баблинг доверительно поделился юноша, настигшим его несчастьем. И пока на задней парте второго ряда Инглби успешно переделывал японскую классику, Дэвис грешным делом подумал было сообразить своё более понятное хокку. Уж три нерифмованные строчки он выдумать сумеет, что-то вроде:
Мыслей моих хоровод
Ветром несёт.
Скоро весна.

"Жесть", - мысленно заключил волшебник и поглядел как работа спорится у остальных.  Кто-то уже закончив с заданием переговаривался, как Джей с Фели, кто-то глядел в окно, кто-то жевал перо, кто-то, как гриффиндорцы с задней парты, устроили импровизированный конец света, а кто-то, ещё бился над неоднозначным переводом.  Глядя как из-под пера Алисии вырисовываются знакомые руны, Роджер тоже не стал отлынивать и, придерживая пальцем нужную девушке страницу словаря, перелистал несколько страниц, в поисках подходящих к его заданию, оказавшемуся сложнее, чем на первый взгляд.

Самые большие сомнения у рейвенкловца были по поводу второй строчки куда упорно просилась руна "Йера", но чёрт его дёрнул и парень остановил свой выбор на "Перт".


Руны:
1 строка Урсуз — надежда
2 строка Перт — перемены
3 строка Иса — лёд

Отредактировано Roger Davies (31.08.20 01:41)

+5

20

А, так вот что нужно было сделать. Написать японские стихотворения скандинавскими рунами. Связать несвязуемое. Поэзия это конечно хорошо, но Эдит бы больше понравилось экспериментировать с каким-нибудь заковыристым заклинанием. Впрочем, к преподавателю у гриффиндорки претензий не было, Ньютон прекрасно понимала причину, по которой на седьмом курсе им внезапно ограничили даже то, что было уже пройдено годом ранее.

Сложность состояла в том, что прямого, дословного перевода не получится и нужно каким-то образом уловить настроение стизотворения и выразить его всего лишь несколькими значками. Так ведь и вариантов тут может быть не один и не два, так как выбрать правильный, неужто при помощи интуиции? Вспоминая рунические символы и их значения, Эдит отбирает для своего литературного отрывка семь штук и принимается их комбинировать между собой, выставляя различные вариации, просматривая их в надежде, что какая-нибудь откликнется особо.

У Эйдена дела вроде шли неплохо - девушка успела уже украдкой посмотреть что же там ему такое выпало и какие закорючки юноша пририсовывает. Это уже такая годами выверенная практика, то и дело поглядывать на О"Коннора, чтобы предотвратить возможную бурю, которую однокурсник может сотворить на занятии, при том совершенно не нарочно. Эдит настолько привыкла уже его подстраховывать, пожалуй, чуть больше, чем все остальные гриффиндорские семикурсники, что даже сейчас на совершенно не связанном с непосредственно колдовством уроке проверяет, как Эйдена дела. Хорошо, что юноша не замечает этот внимательный взгляд, иначе бы переполошился, Ньютон ведь знает, как ему неловко становится от излишнего внимания, а потому, чтобы не утомлять, порой намеренно сохраняла дистанцию.

Вот другу заниматься стихами подходит как-то больше, и нет, не потому что в магических делах он полная бездарность, совсем не так. Утверждение неверное, ведь как только ребят допустили до невербального колдовства, О'Коннор сразу подтянулся за другими студентами и результаты показывал не то что не хуже, но порой и сильнее даже самых неисправимых отличников. Просто поэзия гораздо ближе ему по натуре, сочетается с особой эйдановской меланхолией. Странно, почему Шляпа не отправила в свое время этого одиннадцатилетнего мальчика на Рейвенкло? Быть может, она помогает ученикам не только раскрывать какие-то врожденные качества, но и посылает туда, где можно получить что-то в твоем характере необходимое, но недостающее.

Эдит заканчивает подбор рун, записывает аккуратно наиболее удовлетворивший её результат под стихотворением, как вдруг происходит авария и их стол окрашивается в синий от пролитых невзначай чернид.

- Постой! - Ньютон пытается унять беспокойство Эйдена, который начинает лихорадочно устранять следы устроенного небольшого наводнения, - Не надо так суетиться, ничего страшного! - гриффиндорка пытается донести эту мысль до однокурсника, достает волшебную палочку, чтобы помочь, ведь заклинанием же гораздо проще, и мусора никакого не останется в виде испачканных салфеток. Вдвоем ребята быстренько ликвидируют загрязнения, вот только задание все равно нужно переписать - магией с пергамента стерлись абсолютно все чернила, не только свежие пятна. Но свои три строчки Эдит хорошо запомнила, а потому проблем никаких не возникло.

- Вот, возьми, - девушка пододвигает свою чернильницу О'Коннору - свои-то чернила все он извел и писать теперь было нечем, - Я закончила, а у тебя что получилось?

Ей только девять дней,
Но знают и поля и горы:
Весна опять пришла.

http://forumupload.ru/uploads/001a/2e/af/274/471382.png


http://forumupload.ru/uploads/001a/2e/af/274/741724.png


http://forumupload.ru/uploads/001a/2e/af/274/844660.png

Беркана
рождение

Вуньо
благоприятное событие

Йера
времена года

[nick]Edith Newton[/nick][status]Правнучка того самого Исаака[/status][icon]http://forumupload.ru/uploads/001a/2e/af/274/908338.gif[/icon][pers]<b><a href="https://harrypotter.fandom.com/wiki/Edith_Newton" target="_blank">Эдит Ньютон</a></b>, 17 лет[/pers][info]Гриффиндор, 7 курс[/info]

Отредактировано Gwendoline Hedgeflower (23.08.20 21:08)

+4


Вы здесь » Drink Butterbeer! » Library » 21.02.96. Урок Древних Рун, седьмой курс [с]