Вроде бы замечание по переводу сделали Роджеру, а покраснела Алисия. Она не принимала в расчет, что может отвлекать его от урока и из-за нее он будет допускать глупые ошибки, потому что куда больше внимания уделяет ее коленке и руке под партой, а не трем строчкам японской поэзии, за которые сегодня поставят оценку. Конечно, не принимала — для нее это было страшно непривычно, что они не игнорируют друг друга, как весь последний год, и не перешучиваются и не фантазируют о всякой чепухе, как было раньше, когда они просто дружили. Все изменилось и изменилось так неожиданно, как бывает, когда из той самой метели и мороза входишь в сухой натопленный воздух своего уютного и безопасного домика. Не можешь пошевелиться, просто стоишь на месте с закрытыми глазами, наслаждаясь теплом и тишиной, и тебе легко и спокойно, и ничего больше не надо, и кажется, будто так можно простоять до самого конца света. Рядом с Роджером она сейчас чувствовала себя именно так. И неважно, где они находились — в Большом зале, в библиотеке, в коридоре, на квиддичном поле или на уроке. И Алисия знала, что он чувствует то же самое. Удивительно, что они вообще что-то перевели, что вообще вспомнили, как выглядят руны, и как связать их с привычными словами.
И, вообще-то, обычно учителя не делали им открытых замечаний на занятиях. Значит ли это, что они выглядят слишком рассеянными, и настолько увлеченными друг другом, что скоро за такое начнут снимать баллы и назначать наказания? Алисия и рада была бы обеспокоиться, и пообещать себе взяться за ум — шутка ли, до Ж.А.Б.А. всего пара месяцев, но ей наоборот стало смешно, и она против воли заулыбалась, представив, как они драят картинные рамы под надзором Филча или сортируют флоббер-червей у Снейпа, обмениваясь многозначительными неприличными взглядами, и как Алисия медленно облизывает верхнюю губу и подмигивает Роджеру, прекрасно видя, как учащается его дыхание, и какими глазами он на нее смотрит. И даже проскальзывали мысли специально нарваться на взыскание, чтобы все эти мысли стали явью — не то, чтобы Алисии нравилось дразнить Роджера, или тратить такие нужные теперь вечера на уборку замка, но ею овладело какое-то веселое, задорное, игривое настроение, и казалось, что море по колено и она способна на все.
Алисия думала, что наделала в своем переводе кучу ошибок. По сути, она была спокойна только за последнюю строчку, остальные две она в самый последний момент хотела поменять на другие, но профессор Бабблинг проверила ее работу раньше. Гриффиндорка сделала умное лицо и притворилась, что так и было задумано, а когда преподавательница отвернулась, бросила на Дэвиса по-доброму смеющийся взгляд, словно говоря «я выиграла». Она успела отвыкнуть от их дружеских соревнований на уроках, когда они спорили на какую-то ерунду, кто раньше или лучше справится с заданием, и обычно побеждал Дэвис, которого Шляпа не зря отправила на Рейвенкло, а Алисия фыркала и заявляла, что это она просто великодушно позволила ему победить. Она даже участливо предложила помочь с переводом, ведь она в Древних рунах настоящий профессионал, за что получила притворно оскорбленный взгляд и снисходительное обещание показать сейчас, как «настоящие профессионалы» работают с рунами, когда перестают отвлекаться на красивых девушек.
Урок тем временем подходил к концу, и профессор велела напоследок выполнить небольшую самостоятельную работу для глубокоуважаемого генерального инспектора. Что-то Амбридж зачастила требовать с учеников внеплановые контрольные — младшие курсы в гостиной нередко жаловались на «тупую жабу», которая их валит перед экзаменами, а одна третьекурсница громко возмущалась, что из-за «низкой подготовленности класса» у ее любимого профессора Флитвика могут быть проблемы. Пока Роджер возился с исправлением ошибок, Алисия задумалась, какое бы сообщение можно было зашифровать — радовало то, что Амбридж специалистом по рунам не считалась, вряд ли станет углубляться в «детскую чепуху», да и оценки ставит тоже не она. А профессор Бабблинг, вообще-то, образцовый специалист и чудесный преподаватель, даже завали они всем классом ее самостоятельную, ничего ей за это не будет — разве что Амбридж разразится длинным монологом о том, что, мол, шифровать сообщения запрещено какими-то законами Министерства и вообще подрывает общественный порядок, но пока мерзкая профессорша найдет способ протолкнуть декрет о запрете целого школьного предмета, учебный год подойдет к концу, с ней по обыкновению произойдет какой-то нелепый случай, который навсегда закончит ее преподавательскую карьеру.
Поэтому гриффиндорка с загадочной улыбкой принялась выводить на пергаменте руны, то и дело косясь на соседа по парте — поймет ли он, что она шифрует, наверное, самое важное в их жизни событие? Наверняка поймет. Он ведь знает о ней все, все ее самые скрытые мысли, все ее мечты, и для них всегда были значимы одни и те же вещи. И они вместе пережили одно и то же. И тот день, о котором писала сейчас Алисия, стал завершением одной истории и началом другой. Счастливой истории. Их истории.
Иса — Наутиз — Кеназ — Урсуз — Одал — Перт
[icon]https://i.ibb.co/KFSPLgQ/11-1.png[/icon]
[nick]Alicia Spinnet[/nick][status]девочка, которая ждала[/status][pers]<b><a href="https://harrypotter.fandom.com/wiki/Alicia_Spinnet" target="_blank">Алисия Спиннет</a></b>, 18 лет[/pers][info]Гриффиндор, 7 курс <br />Охотница сборной факультета по квиддичу<br />Член ОД[/info]
Отредактировано Alicia Spinnet (15.04.21 21:52)