Drink Butterbeer!

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Drink Butterbeer! » Library » 02.03.96. Восстановление теплицы, глава первая [с]


02.03.96. Восстановление теплицы, глава первая [с]

Сообщений 1 страница 20 из 107

1

https://i.ibb.co/94K5NGf/Ref-Ghm5o-XW.jpg
Pomona Sprout, Mirabella Farley, Sullivan Fawley, Susan Bones, Ophelia Rushden, Jake Farley, Adelaide Murton, Melinda Bobbin, Draco Malfoy, Katie Bell, Hermione Granger, Ronald Weasley, Fay Dunbar, Anthony Goldstein, Lavender Brown
2 марта 1996 года (суббота)
Хогвартс, заброшенная теплица

Внеурочная работа, как правило — наказание. Однако в редких случаях к ней привлекают не только провинившихся, но и тех, кто хорошо показывает себя на уроках. Разумеется, никто к работе не принуждает, но когда декан Хаффлпаффа просит о помощи, разве можно ей отказать? Тем более, когда речь идёт именно о той теплице, в которой студенты всего несколько недель назад делали ремонт.

Мастер: Mirabella Farley

[nick]Pomona Sprout[/nick][status]Внутри себя ору как корень мандрагоры[/status][icon]https://i.ibb.co/dDTZQpM/tumblr-plrd5e-DH9g1xb4vjlo2-400.gif[/icon][pers]<b><a href="https://harrypotter.fandom.com/wiki/Pomona_Sprout" target="_blank">Помона Спраут</a></b>, 62 года<br />Преподаватель Травологии[/pers][info]Декан Хаффлпаффа[/info]

Отредактировано Brewer (27.10.20 00:17)

+2

2

― Однако!..

Профессор Спраут выглядела озадаченной. Два месяца назад, когда она просила профессора Дамблдора выделить финансирование на восстановление одной из заброшенных теплиц и показывала ему обе ― в конечном счёте была выбрана та, что поменьше (она была и меньше разрушена), ― теплица имела куда более неприглядный вид, чем сейчас. Складывалось ощущение, что в ней сделали ремонт из подручных средств, только вот для каких целей ― неизвестно. Женщина не скрывала своего недоумения; она осмотрела затянутые скотчем разбитые стёкла, забитые какими-то тряпками прорехи в деревянном основании, но так и не поняла, в чём дело. Пообещав самой себе разобраться со всем этим после того, как будет сделана работа, она удалилась, и примерно через двадцать минут принесла небольшой столик, на который поставила самонагревающийся чайник, тарелку песочного печенья, сахарницу, заварник, внутри которого плескалась настолько тёмная заварка, что казалась чёрной, и несколько разномастных чашек и ложек. Чай и печенье служили небольшой компенсацией студентам за безнадёжно испорченное субботнее утро; но кроме угощения, профессор Спраут решила наградить студентов баллами ― только тех, кто пришёл помочь ей по доброй воле, а не в результате наказания за провинности на уроках.

Студенты приходили по одному, по двое, некоторые казались сонными; каждого Помона приветствовала кивком и улыбкой. Когда собрались все, кого она ожидала, она дала задание: очистить стены теплицы от плюща. За годы запустения плющ овил практически всю теплицу, от пола до потолка.

― Используйте заклинание Диффиндо, оно заметно облегчит вам задачу.


Кубик из 8 граней.
2 и менее ― ничего не вышло;
3-4 ― вам удалось срезать несколько листиков, не не более того;
5-6 ― вы смогли сделать надсечки на стеблях. Плющ вы не убрали, но это определённо шаг вперёд! Бонус +1 к следующей попытке;
7 и более ― убрали плющ.

Кубики нужно бросать до тех пор, пока плющ не будет уничтожен. Два сообщения подряд оставлять нельзя.


Студенты, посещающие клуб травологии или клуб заклинаний, получают бонус +1.


После того, как вы уберёте плющ, вы можете выпить чашечку чая с печеньем или бросить дайсы на какое-нибудь событие.

Свершившиеся события

Вы нашли галлеон. Ого, тут, наверное, побывали лепреконы. Нет, галлеон настоящий! (Mirabella Farley)
Пауки! Целое гнездо пауков!!! (Susan Bones)
Вы зацепились ногой за сухостой/обрезанные ветки плюща, лежащие на земле, и упали (Adelaide Murton)
Вы нашли галлеон (Draco Malfoy)
Вы заметили невозмутимо ползающую по теплице улитку (Ronald Weasley)
Вы нашли небольшую колбу, содержимое которой вам неизвестно (Melinda Bobbin)
Вы нашли галлеон (Katie Bell)
Ого! Ещё одна колба с неизвестным содержимым (Jake Farley)


Первый круг из трёх.
[nick]Pomona Sprout[/nick][status]Внутри себя ору как корень мандрагоры[/status][icon]https://i.ibb.co/dDTZQpM/tumblr-plrd5e-DH9g1xb4vjlo2-400.gif[/icon][pers]<b><a href="https://harrypotter.fandom.com/wiki/Pomona_Sprout" target="_blank">Помона Спраут</a></b>, 62 года<br />Преподаватель Травологии[/pers][info]Декан Хаффлпаффа[/info]

Отредактировано Brewer (19.10.20 22:51)

+5

3

― Доброе утро, профессор Спраут! Замечательная погода, не правда ли?

Мирабелла пришла к заброшенной теплице в компании своего брата-близнеца. Джейк не особенно рвался помогать декану Хаффлпаффа ― ему с лихвой хватало уроков травологии, ― но отказать сестре он не смог. Белла была бы рада подключить к полезной работе Эрика и Тони, но они ушли на квиддичное поле ещё до завтрака ― до матча оставалось меньше двух недель, поэтому Тэмзин не упускала возможности провести дополнительную тренировку.

Утром староста надела одну из своих старых мантий, из которой уже выросла ― рукава были коротковаты, полы мантии находились значительно выше лодыжек, а ткань имела весьма потрёпанный вид. Волосы были стянуты в аккуратный пучок на затылке; Белла сделала всё возможное, чтобы работать было удобнее ― а в том случае, если во время уборки она зацепится за какой-нибудь сухой куст или осевший за годы запустения остов теплицы и порвёт одежду, её будет не жалко.

― Из плюща получаются изумительные изгороди, ― заметила Белла, обращаясь к Кэти Белл ― так вышло, что профессор Спраут поручила им участки, находящиеся по соседству. ― Но если плющ добирается до строений, он быстро его разрушает… Диффиндо!

Хаффлпаффка взмахнула волшебной палочкой.
[newDice=1:8:3:+1 за клуб травологии, +2 из Зонко]
[icon]https://i.ibb.co/hMgLj6K/6-1612131022.png[/icon][nick]Mirabella Farley[/nick][status]mother[/status][pers]<b><a href="https://harrypotter.fandom.com/wiki/Bella_Farley" target="_blank">Мирабелла Фарли</a></b>, 17 лет<br>Хаффлпафф, 6 курс[/pers][info]Староста факультета[/info]

+7

4

Кэти всегда нравилась Помона Спрааут. Она была такой милой и доброй женщиной, которая с таким трепетом относится к своим растениям и студентом, которые иногда те еще растения, конечно. Наверное, именно фактор декана Хаффлпаффа стал решающим. Когда группу студентов попросили помочь с восстановлением одной из теплиц.

Свободное время на шестом курсе начинаешь ценить по- особенному. Его постоянно не хватает, а тут еще к тренировкам добавляются внеурочные занятия. Белл утепляется, начало марта, это, конечно, уже не февраль, но еще и не апрель.

Группа студентов медленно подтягивается к месту событий, большинство еще сонные, кто-то зевает и Кэти не в силах сдержаться, повторяет за одним из добровольцев. – Доброе утро, - гриффиндорка здоровается с профессором и присутствующими, выслушивая весьма простой инструктаж.

- Хм, у нас в саду нет плюща, мама категорически против него, а соседи наоборот сделали живую изгородь, - задумывается на пару секунд, восстанавливая картину соседского сада, - интересно, через сколько рухнет их ограда? - пожимает плечами.
- Ну что, давай быстренько восстановим эту теплицу? – подмигивает Белле, старосте барсуков, оказавшейся рядом и принимается за дело.
[newDice=1:8:0:Диффиндо]

+7

5

― У нас тоже нет плюща, ― покачала головой Белла, ― за ним нужен особый уход и специального типа забор, из плотного металла ― а у нас изгородь старая, каменная, с осыпающейся крошкой. Можно было бы огородить плющом небольшой участок внутри поместья, но для этого нужно время, а у меня его нет, пока я учусь в Хогвартсе. Когда окончу школу, постараюсь соорудить живую изгородь из плюща ― или в Эдинбурге, или в своём собственном доме, когда он у меня появится. Где бы ты хотела жить, когда получишь аттестат: с родителями или отдельно?

Заклинание не сработало ― так, по крайней мере, казалось на первый взгляд. Но на стеблях остались глубокие насечки; плющ был исполосован, словно шрамами. Мирабелла дотронулась до него, но почти сразу же отдёрнула руку.

― Хм-м-м, ― задумчиво протянула девушка, ― видимо, он очень давно здесь растёт, потому что стебли толстые. Этому плющу не один десяток лет и убрать его будет не так просто, как показалось мне на первый взгляд… Диффиндо!

Мирабелла взмахнула палочкой.
[newDice=1:8:4:+1 за оставленные насечки, +1 за клуб травологии, +2 из Зонко]
[icon]https://i.ibb.co/hMgLj6K/6-1612131022.png[/icon][nick]Mirabella Farley[/nick][status]mother[/status][pers]<b><a href="https://harrypotter.fandom.com/wiki/Bella_Farley" target="_blank">Мирабелла Фарли</a></b>, 17 лет<br>Хаффлпафф, 6 курс[/pers][info]Староста факультета[/info]

+6

6

― У меня мама занимается садом и меня не особо втягивает в эти дела, ― Кэти до сих пор помнит, как ей тогда влетело за разрытую клумбу, самую любимую у миссис Белл. Рикетта так не отчитывали, но с другой стороны, он же был в гостях, его родители гораздо меньше ругали рыжую девочку. ― Я все разрушаю, ― поясняет для сокурсницы и смущенно улыбается. Так неловко перед Беллой, которая одна из лучших в травологии, и рядом Кэти-разрушительница, помогает восстановить теплицу.

― Нет, жить с родителями мне бы не хотелось, - честно признается гриффиндорка, ― мне кажется, что и им хочется пожить в свое удовольствие, а не опекать своего детеныша, - именно так мистер Белл частенько и называл свою дочь.
― Поверю тебе на слово, в плюще я не разбираюсь нисколечко, ― и нет, не стыдно признавать свои недостатки, она зато легко может рассказать как можно быстро поджечь берег озера, или "посмотреть мультики" в подземельях школы.

[newDice=1:8:0:Диффиндоу]

+6

7

― Не будь так строга к себе, Кэти, ― мягко ответила Белла, ― у нас есть недостатки, но, кроме них, у нас есть и достоинства. Я вот, например, неуютно чувствую себя на высоте ― у меня есть метла, я сдала зачёт на первом курсе, но если у меня будет выбор, я предпочту камин или трансгрессию. В то время как ты ― прекрасная охотница и играешь в сборной не первый год.

Раздался треск: сначала Белла, а потом и Кэти, разрезали плющ. Оставалось лишь сдёрнуть его со стен и сбросить на пол ― что хаффлпаффка и сделала.

― Не хочешь выпить по чашечке чаю? ― предложила девушка, когда их участки были полностью вычищены. ― Думаю, мы заслужили небольшой перерыв.

Заручившись согласием Кэти, Белла вместе с ней направилась к столику и разлила ароматную заварку по чашкам. Когда хаффлпаффка разбавляла заварку водой, она заметила какой-то блеск прямо у носка ботинка; нагнулась, чтобы посмотреть, ожидая найти обронённую кем-то пуговицу или заклёпку ― но вместо этого обнаружила галлеон.

― Ого, смотри, Кэти, ― девушка показала монетку однокурснице. ― Как думаешь, настоящий или фальшивый?
[newDice=1:9:0:]
[icon]https://i.ibb.co/hMgLj6K/6-1612131022.png[/icon][nick]Mirabella Farley[/nick][status]mother[/status][pers]<b><a href="https://harrypotter.fandom.com/wiki/Bella_Farley" target="_blank">Мирабелла Фарли</a></b>, 17 лет<br>Хаффлпафф, 6 курс[/pers][info]Староста факультета[/info]

+7

8

Ада была не в восторге от идеи утром в свой выходной переться в теплицы и помогать в их восстановлении. Не настолько не в восторге, чтоб вовсе отказаться, но настолько, чтоб, например, выспаться всласть и опоздать. Хотя, конечно же, это преувеличение: чтоб всласть выспаться, нужно дрыхнуть, минимум, до обеда. А лучше, как спящая красавица - отрубиться на век-другой, ожидая, пока мужик все порешает.
- Доброе утро, профессор Спраут, - учтиво поздоровалась девушка с хаффлпаффским деканом и окинула теплицу взглядом. Народу уже было прилично, причем все усердно трудились, убирая плющ. Адель тихо хмыкнула, приближаясь к указанному ей участку работы. По идее, это Хизер должна была идти сюда вместо нее.. Или хотя бы вместе с ней. Но у подруги, видимо, случился очередной экзистенциальный кризис, потому Ада просто оставила с ней всю ночь гулявшего где-то Сильвера, который, соответственно, очень хотел спать. Мирно сопящий мягкий и пушистый клубок кого хочешь излечит от любой хвори!
Эх, как жаль, что здесь нет никого, с кем можно было бы нормально пообщаться.. Разве что кудрявый красавчик Джейк, хм, Ада глянула в его сторону и с улыбкой подмигнула ему. Периодически он позволял списывать с его конспектов нудную теорию - хороший, щедрый мальчик. Слизеринка повела взглядом дальше и наткнулась на выскочку Мелинду - с третьего? Четвертого? Да драккл ее знает. Мертон снова хмыкнула и отвернулась.

[newDice=1:8:0:диффиндооооо]

+8

9

Джейк не горел желанием заниматься восстановлением още одной теплицы - достаточно и той, что они облагородили для выводка опальных улиток, но не смог отказать Белле. Конечно, если бы она его не попросила, он бы с чистой совестью проигнорировал призыв профессора Спраут помочь, прикрывшись каким-нибудь важным делом, например, обязательными по субботам посиделками в библиотеке. Впрочем, они были обязательными и в любой другой день недели, потому что Джейк любил школьную библиотеку, а непрочитанные им книги никогда в ней не переводились.

Он поздоровался с профессором Спраут на входе в теплицу и выслушал указания, направившись затем в дальнюю часть теплиц, чтобы убирать плющ там. Довольно нужная и скучная работа, потому что приходится лишь водить палочкой, срезая толстые мясистые стебли с такими же толстыми листьями, и от нечего делать прислушиваться к разговорам окружающих. Джейк помахал в ответ Аде, но не стал подходить к ней ближе, тем более, что та уже отвернулась в другую сторону.

- Давай я буду срезать верхние ветки? - предложил он Офелии, которая оказалась вдруг неподалеку от него, а плющ разросся аж до самого куполообразного потолка - Джейку с высота его роста было бы явно удобнее справляться с теми, что встремились вниз, в отличие от крохотной Рашден.

[newDice=1:8:3:2 из Зонко, 1 за заклинания]

+7

10

Кто-то может считать это простой отзывчивостью, кто-то ядовито назвать попыткой выслужиться или просто заработать очков факультету, но на просьбу профессора Спраут Офелия согласилась больше потому, что банально постеснялась отказаться. Ну и, по правде сказать, не самое неприятное времяпрепровождение, созидательное даже. В старых, полузаброшенных местах и возможности привести их в порядок есть своя прелесть. И не то, чтобы Рашден сильно дорожила своим свободным временем.

В оранжерее относительно тихо - если не считать переговаривающихся где-то неподалеку ребят. Офелия приветственно кивает знакомым лицам. Думает было подойти к Белле и Кэти, но влезать в чужой разговор кажется неловким и даже невежливым. Ну что ж, занятие есть в любом случае. Можно засучить рукава рабочей мантии и решать, с какой стороны подступить к зарослям плюща, которые предстоит устранить.

Даже жалко всю эту внушительную зеленую массу - сколько времени она уже тут разрастается, никем не тревожимая?

Предложение Джейка застигает Офелию, когда она, отряхнув от пыли и старых пожухлых листьев скрипучую стремянку, принимается деловито, с ржавым скрежетом, волочить ее к выбранному участку заросшей оранжереи.

- Да... Конечно, спасибо, - Офелия коротко, блегодарно улыбается, и осторожно мостит потерявшую актуальность стремянку к ближайшему металлическому стыку меж сегментов стеклянной стены. Она очень редко просит у кого-то помощи, но и если предложено - обычно не отказывается, - А то я сомневаюсь в устойчивости этой штуки.

Работа предстояла нетрудная, но потенциально долгая и кропотливая. Рашден перебросила за спину длинную темную косу, вытащила из кармана волшебную палочку и принялась дело. Сложно сказать, сколько прошло времени - Офелия начала с крупных стеблей у самой земли, сделав на них аккуратные надсечки, чтобы убрать по одному, и, кажется чересчур увлеклась - когда подняла голову, выяснилось, что Фарли за это время успел расправиться со своей частью. Даже неловко.

[newDice=1:8:0:шуршим кустами]

Отредактировано Ophelia Rushden (15.10.20 00:27)

+7

11

Когда в пятницу вечером Малфоя вызвал к себе декан, он не слишком удивился, даже тогда, когда узнал, что причиной стала просьба декана Хаффлпаффа помочь с восстановлением теплиц. Да, у него хорошо с Травологией; нет, пока никаких замечаний не было; да, он может пойти в субботу, только можно ли узнать, будет ли он один или же с кем-то из сокурсников?
"Интересно, - думал он, выходя от профессора, - только ли дело в успехах по Травологии, или же это своеобразное... хм, наказание за проделки ИД или что-нибудь ещё подобное?" Но тут же отвечал: "Нет, я не прав, предполагая, что это может быть наказанием, ведь профессору Снейпу как никому известны мои сильные и слабые стороны, и совершенно точно помощь в восстановлении теплиц никак не может стать худшим наказанием из возможных".

Итак, выяснив, что такое же задание получили ещё мисс Боббин, мисс Мёртон и мисс Уилкинс, юноша возвратился в гостиную Слизерина, где и встретил Мелинду и предложил ей пойти вместе. На другой день они встретились за завтраком в Большом зале, как и договорились, после чего, отправившись к теплицам, пришли туда почти точно к назначенному времени. Пожелав мисс Спраут доброго утра, он мимолётным взглядом окинул теплицу и находящихся в ней учеников: гриффиндорка, хорошо знакомая ему по квиддичу, двое старост (Хаффлпаффа и Рейвенкло), и мисс Мёртон, видимо, пришедшая раньше.

- Доброе утро, - приветствовал он девушку, чуть задержавшись около неё. Будучи предупреждённым заранее, Драко не сильно удивился, увидев её, хотя и было интересно, за что на неё пал выбор их декана. Где-то в углу теплицы стоял столик с чаем, на который он едва взглянул. Когда Драко шёл сюда, то думал, что главное, чтобы им не запретили пользоваться магией - но никто, по крайней мере, сейчас, этого делать не собирался, а с иными вещами можно и примириться. Перчатки из драконовой кожи, по-видимому, взял он зря, но тем лучше, если они сегодня не понадобятся.
Вынув волшебную палочку, юноша взмахнул ею, лёгким, плавным движения выводя в воздухе нужный символ:
- Диффиндо!
[newDice=1:8:2:убираем растения]

Бонусы

+2 из Зонко

Отредактировано Draco Malfoy (15.10.20 22:00)

+8

12

Первоклассным специалистом по восстановлению школьных теплиц, дышащих на ладан за компанию вместе со школьными телескопами и метлами, Голдштейн не был, но остаться под теплым одеялом в мягкой постельке с Чародеем под боком и изображать “моя волшебная палочка с краю” совесть не позволила (и звалась совесть именем хаффлпаффского декана). Лозунг для излишне деятельных и бодрых активистов о том, что старостам нужно подавать пример и вселять дух субботника в своих товарищей, был так себе мотивацией. В самом деле, большинство лентяев и балбесов никакой дух не берет (даже запах носков не берет... тем более запах носков.), а Тони не нравится заниматься бесполезными и пустыми энергозатратами, уж лучше взвалить решение поставленной задачи на свои плечи. Им потом в этих теплицах знания получать, и, если вымрет, как мамонты, половина видов растений, то изучать будет попросту нечего.
Накануне, согласно кивая боевой и деловой предводительнице барсуков (чудо-женщина), староста также подсчитал свои шансы на получение у профессора Спраут разрешения занять совсем маленький уголок теплицы для выращивания важных в Зельеварении и чувствительных к мальчишескому насилию в спальне растений.

На субботник Энтони приходит в полном обмундировании из наколенников, кожаных перчаток и респираторной маски. Маска ловит несколько ошалевших взглядов, мол не вызвать ли тебе маго-санитаров, голубчик? Не перегрелся ли ты за учебой? Нет, не вызвать. Нет, не перегрелся. А вот надышаться экскрементами грызунов до геморрагической лихорадки в Больничном Крыле накануне СОВ не тянет, не говоря уже про обыкновенный Чихотник и прочие растения, выбрасывающие свое содержимое в воздух.

Приятно видеть, что труд объединяет, потому как в старой теплице собралась крайне разношёрстная, как компания под конец бала или вечеринки, публика. Даже их рейвенкловский Джейк пришел собственной персоной. Такой персоной лучше меньше светиться, а то очередь в спальню шестикурсников и без того, как в дамскую уборную. И всем нужно припудрить носик к Фарли.
Энтони желает доброго и бодрого утра и удаляется расчищать один из углов теплицы.

- Дружок, извини, но ты мешаешь своим собратьям, - он поправляет маску на носу, наклоняет голову то в одну, то в другую сторону, рассчитывая угол, под которым лучше подступиться к плющу (ей Мерлин, растения иногда капризнее девочек), чтобы не пришлось мучать ствол лишними надрезами. - Диффиндо. [icon]https://i.ibb.co/dPcwbtb/21.png[/icon]

[newDice=1:8:2: +2 бонус из Зонко.]

- Кому-нибудь помочь, чтобы работа двигалась быстрее? - удовлетворено взглянув на освобождённый от плюща участок, интересуется Голдштейн.

Отредактировано Anthony Goldstein (15.10.20 22:21)

+8

13

  Первая мысль, когда Мелинда узнала о необходимости помочь профессору Спраут с восстановлением теплицы, была найти себе самую надежную из всех возможных отмазку, потому что дело казалось донельзя скучным и бесперспективным... а позже немного поразмыслив перспективы девушка для себя обнаружила. Неизвестно что успело вырасти за долгие месяцы или даже годы без учеников и прочих неблагоприятных факторов. Например, прошлое "задание" связанное с лукотрусами обогатило девушку на десяток с лишним золотых, и это даже было не специально созданное для волшебных растений место. Мелинда не нуждалась остро в этих деньгах, но было чертовски приятно их получить своим так сказать трудом, а еще приятнее их было потратить не отчитываясь никому и не создавая очередной мысленный список "хорошо это будет или нет".

  Субботнее утро - не самое лучшее время для работы, особенно если в полночь перед этим ты была занята телескопом и созвездиями, вернулась в спальню девочек поздно и заснула только спустя полтора часа, занятая размышлениями, от которых сложно сбежать даже путем подсчета попискивающих клубкопухов в уме. Мелинда едва сдерживается, чтобы не зевать каждые пять минут. Она собирается на завтрак как обычно с помощью лучшей подруги, умеющей создать из простого хвостика на голове чуть ли не произведение искусства и не позволяющей ходить Мел с распущенными волосами. Это забавно, но в то же время приятно. И удобно. За завтраком приходится немного поторопиться, чтобы не заставлять ждать ни Драко, ни профессора... девушка даже не доедает порцию омлета, чувствуя, что еще недостаточно проснулась для приема пищи. Недостаточно проснулась она даже для small talk по дороге в теплицу, и всё, на что её хватает - поздороваться со всеми и пройти к указанному участку работы очень заросшему не только плющом, но и какими-то растениями спрятавшимися под ним.

  Теплицы полны народу. Разные факультеты, разные курсы... Мел бросает удивленный взгляд на Малфоя, когда он тормозит поздороваться с названной сестрой Лавгуд, которая вроде как Мертон, что тоже не добавляет ей авторитета, и обгоняет его на несколько шагов. Участки для работы у них соседние, и как только Драко подходит хочется спросить вообще нафига он с этой недалекой деревенщиной решил заговорить, он ведь даже в руки их товар взять не согласился бы, может позволить себе лучшее. Название еще такое -  "Муха", словно ты не волшебник, а дюймовочка.  Нет, Мел, успокойся, ну зачем портить негативом утро. Забыли. Тем для беседы более чем достаточно... например, вопросы ни о чем в стиле...
  - Объясни мне всё таки, зачем ты согласился на обрезку плюща? Я помню, что это заклинание у тебя отлично получается, - она усмехается, вспоминая их приключение с этим более чем остальные живым и агрессивным деревом, и пытается сдержать зевок в очередной раз. Заклинание это и она прекрасно знает, и уже давно привычным движением делает взмах палочкой.

[newDice=1:8:2:диффиндо]

+8

14

- Потому что меня попросил профессор Снейп, и я не смог отказаться. Тем более, когда узнал, что ты будешь тоже, - улыбается юноша. - Кажется, кому-то не помешало бы Бодрящее зелье? - смеётся Драко, видя, как Мелинда едва сдерживается от того, чтобы не заснуть. И всё же тем временем у них обоих получилось надрезать стебли, хотя плющ они не убрали: довольно сложно сразу сосредоточиться на заклинании, когда хочется спать, пусть по нему и не скажешь, что он выглядит усталым или невыспавшимся: привычка выглядеть, не быть, а казаться. Казаться таким, каким необходимо. Сейчас он спокоен и довольно равнодушен ко всему: несложно выполнить задание и заработать немного баллов и хорошую репутацию для Слизерина. Удивлённый взгляд Мелинды Драко замечает и может его понять; однако Аделаида Мёртон - слизеринка, а со "своими" Малфой всегда старается держать лицо и быть вежливым. Да, он не может сказать, что дружит с ней, но холодный, вежливый нейтралитет старается соблюдать с большинством учеников факультета.
На этот раз заклинание получается лучше: вырвавшийся из палочки луч уничтожает растения на отведённом ему участке, и он обращается к Мелинде:
- Нужна помощь?
[newDice=1:8:3:Диффиндо [2] ]

Бонусы

+2 из Зонко
+1 от профессора

Отредактировано Draco Malfoy (15.10.20 23:00)

+7

15

Сью тихо припевала выдуманную песенку и корпела над выделенным собою же куском теплицы:
- Я тружусь на благо профессору Спраут и мне не нужны для этого друзья, я справлюсь одна хоть и тупая моя голова. Ля-ля-ля. Я очень хочу печенье и чай, и галлеон бы тоже словить бы не плохо как Белла, но быть мне с плющом до смертного одра наверно.[newDice=1:8:0:Диффиндо!]

Отредактировано Susan Bones (15.10.20 23:53)

+8

16

  Заклинание получается недостаточно сильным, чтобы разом избавиться от плюща на стене, возможно потому что движение руки было слишком расслабленным из-за желания скорее положить эти руки на мягкую подушку, а на них голову и закрыть глаза, либо потому что плющ был действительно хорош и крепок... и в сторону последней версии Мел склонялась из-за аналогичного эффекта заклинания Драко и желания казаться самой себе уже достаточно хорошей хотя бы в режущих чарах. Она не была сильна вообще в заклинаниях, и наверняка поэтому выделяла себе "любимчиков" из них.

  - Повезло мне, - практически мурлыкает она в ответ, и это очередной ничего толком не означающий обмен любезностями, не для первого встречного, разумеется, тем не менее. Мел качает головой, не желая ничего слышать про бодрящие зелья, от которых отходняк больше, чем сам эффект, а привыкание они вызывают - ужас! На самом деле поймай её профессор сегодня утром - отказалась бы от этого задания со всей своей оригинальностью, но заранее она не могла знать, что помешает сегодня её самочувствию  предыдущий урок.
  - Астрономия, - решает она пояснить своё сонное состояние. - Мы вчера как-то допоздна смотрели на созвездия, а потом просто сложно было уснуть.. думаю, меня Дженн уложит на послеобеденный "очень полезный" сон и спустит кота, если постараюсь этого избежать.

  Предложение помочь она воспринимает совершенно без благодарного энтузиазма, только приподнимает бровь на мгновение и легким взмахом волшебной палочки очищает выделенный ей участок от ненужных растений. И поворачивается снова к Драко с выражением на лице мол видишь, я в этом неплоха.

[newDice=1:8:3:кромсать]

Отредактировано Melinda Bobbin (16.10.20 00:28)

+7

17

То ли недостаток сна сказывался, то ли плохое настроение, но плющ на указанном ей участке едва пошевелился. Лишь пару срезанных листиков с него упало. Аду начинало охватывать раздражение. Она обернулась и сухо кивнула проходившему мимо Драко Малфою, отметив для себя удивленный взгляд Боббин. Захотелось либо обоим в рожу вцепиться, либо начать неприкрыто любезничать, исходя ядом. Хотя Драко-то в чем виноват? Он вот наоборот сохранять нейтралитет пытается - умный мальчик. Слизеринка вздохнула и вперилась взглядом в плющ напротив. Прочертив в воздухе символ "Диффиндо" она решила развлечь себя невербальной магией. Упало ещё несколько листиков. "Драккл бы побрал эту теплицу вместе с гадским плющом и одной шатенистой слизеринкой". Неподалеку слух Адель уловил чье-то тихое пение. Девушка повернула голову в сторону звука. Какая-то рыжая хаффлпаффка пела.
- Ты курнула чего? - не сдержалась Мертон.
[newDice=1:8:1:бонус из Зонко]

Отредактировано Adelaide Murton (15.10.20 23:59)

+7

18

- Эй, Мертон, видела, как надо плющ снимать? Смотри на работу профессионала, лови пыль и ошметки от плюща! А то смотрите-ка, умная нашлась, петь мне нельзя.[newDice=1:8:0:Диффиндо, блиан!]

Отредактировано Susan Bones (16.10.20 00:06)

+8

19

Рыжая оказалась ещё и борзой. "Смерти захотела, что ли?" Недоуменно глядя на нее подумала Мертон. Возможно, дурость Боббин заразна? Надо будет уточнить, может они сестры, разлученные ещё в роддоме? Цвет волос похож. Возраст - тоже.
- Как бы сейчас твои ошмётки никуда не полетели.. когда я случайно промахнусь, - Ада резко рассекла воздух палочкой.
[newDice=1:8:1:резать ПЛЮЩ]

+7

20

Конечно, Сью блефовала. Она не знала, получится ли у нее убрать плющ в этот раз или нет. Но судьба благоволит несправедливо обиженным творцам удивительно красивых и наполненных СМЫСЛА песен, так что все получилось. Сью удовлетворенно погладила палочку и обернулась к слизеоринке, словно та и правда сейчас будет за ней глотать всякие отходы. Но та так яростно разрезала свой кусок плюща, что одна только сила духа Боунс не позволила ей сделать шаг назад.
- Неплохо. Но кто быстрей доберется до чая?
[newDice=1:9:0:Какое приключение.] - ААААААА! ПАУКИ! ЧЕРТЧЕРТЧЕРТ!

Отредактировано Susan Bones (16.10.20 00:18)

+6


Вы здесь » Drink Butterbeer! » Library » 02.03.96. Восстановление теплицы, глава первая [с]