атмосферный хогвартс микроскопические посты
Здесь наливают сливочное пиво а еще выдают лимонные дольки

Drink Butterbeer!

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Drink Butterbeer! » Library » 02.03.96. Восстановление теплицы, глава первая [с]


02.03.96. Восстановление теплицы, глава первая [с]

Сообщений 61 страница 80 из 107

1

https://i.ibb.co/94K5NGf/Ref-Ghm5o-XW.jpg
Pomona Sprout, Mirabella Farley, Sullivan Fawley, Susan Bones, Ophelia Rushden, Jake Farley, Adelaide Murton, Melinda Bobbin, Draco Malfoy, Katie Bell, Hermione Granger, Ronald Weasley, Fay Dunbar, Anthony Goldstein, Lavender Brown
2 марта 1996 года (суббота)
Хогвартс, заброшенная теплица

Внеурочная работа, как правило — наказание. Однако в редких случаях к ней привлекают не только провинившихся, но и тех, кто хорошо показывает себя на уроках. Разумеется, никто к работе не принуждает, но когда декан Хаффлпаффа просит о помощи, разве можно ей отказать? Тем более, когда речь идёт именно о той теплице, в которой студенты всего несколько недель назад делали ремонт.

Мастер: Grey Lady

[nick]Pomona Sprout[/nick][status]Внутри себя ору как корень мандрагоры[/status][icon]https://i.ibb.co/dDTZQpM/tumblr-plrd5e-DH9g1xb4vjlo2-400.gif[/icon][pers]<b><a href="https://harrypotter.fandom.com/wiki/Pomona_Sprout" target="_blank">Помона Спраут</a></b>, 62 года<br />Преподаватель Травологии[/pers][info]Декан Хаффлпаффа[/info]

Отредактировано Brewer (27.10.20 00:17)

+2

61

Вопреки ворчанию Рона, у Гермионы никак не получалось считать работу по восстановлению теплицы наказанием. Столько зелени вокруг, и солнце в пыльных стеклах, и запах влажной земли и свежих листьев - как будто они перенеслись на месяц-другой вперед без всякого маховика (хотя и с маховиком это, конечно, было бы невозможно, поправила себя Гермиона) прямиком в позднюю английскую весну, и при этом до экзаменов все еще не считаные дни.

- Если справишься с плющом быстрее, на печенье покуситься никто не успеет, - подняла бровь Грейнджер на стенания друга. - Ох, Рон, ну мы же завтракали!

Она обернулась на странный звук за спиной - будто упало что-то, но ничего странного не заметила и вернулась к своему участку плюща. Тот не захотел поддаваться с первого раза, и, несмотря на глубокие порезы на стеблях, крепко держался за стенку теплицы.

- У тебя лучше, - признала Гермиона, глядя, как лихо Рон расправился со своей частью работы. - Хм, может, мне просто роста не хватает - слишком высоко целюсь?

Но раз уж почти получилось, лучше не менять тактику.
[newDice=1:8:3:Ну срежься, пожалуйста]
+2 за конкурс, +1 за прошлый раз

Отредактировано Hermione Granger (25.10.20 12:04)

+6

62

- У меня тоже все хорошо, спасибо, - ответил Джейк и продолжил работу над плющом, дело с которым пошло не в пример быстрее, чем раньше, особенно после повторной попытки срезать толстые стебли. Он мельком переглянулся с Офелией - понятно, как ясный день, что обсуждать подпольное зелье в присутствии Мёртон не стоило. Она хоть и не состояла в печально известной инспекционной дружине, состав которой Джейк знал наизусть, так она набила ему оскомину, но рисковать не хотелось. Знают трое - знают все, как говорится, а секреты, тем паче свои собственные, Джейк предпочитал хранить при себе. Как и склянки с непонятными зельями.

[newDice=1:9:0:приключения]

Он пошел по периметру теплицы дальше, избавляясь от толстых стеблей, но не учел, что коварное растение расползлось не только по стенам, но и по выложенному каменными плитами полу тоже. Нога предательски зацепилась за какой-то торчащий корень, и Джейк, лишенный реакции бывалых квидичистов, удержать равновесие не смог, повалившись вниз. Единственное, что он успел действительно сделать - это выставить руки вперед и поприветствовать коленями пол.

- Зараза, - выругался он, спешно проверяя, не разбился ли в кармане заветный флакон с ценным содержимым, и, убедившись, что все цело и не стекает ему тонкой струйкой из кармана мантии на брюки, поднялся на ноги, отряхивая колени. - Вот поэтому не люблю травологию. Что ни корень - так и старается тебя угробить.

Он с изрядным мстительным наслаждением направил палочку на корень, заклинанием рассекая его пополам.

Отредактировано Jake Farley (25.10.20 17:39)

+5

63

  Плющ повержен - в этот раз с первой попытки, видимо, сонное состояние действительно мешает колдовать, и даже уже кажется сотню раз воспроизводимые заклинания требуют не зевать во время их произношения. Нет, заклинание ножниц - это вам не люмос какой-то. Мелинда наблюдает, как стебли плюща с невесть как сохранившимися листьями за зимнюю пору словно лавина сползают вниз по стене, и замечает нечто блеснувшее у корней. Две крупные золотые монетки.

  - Интересно, - она поднимает монетки и кладет в карман, - а это место оказывается популярно у растеряшек.

  Разбрасываться деньгами девушка, в отличие от Малфоя, не имеет никакого морального права - она не получит любую сумму на карманные расходы от отца просто по факту наличия желания их получить, и дело не в том, что их сейф в банке не охраняется драконом как сейфы истинно древних чистокровных семей, золота в нем хватает, а дело в отношении к деньгам, а еще она за свои пятнадцать лет прекрасно успела понять, каким тяжелым трудом зарабатываются галеоны, особенно если твоя стартовая ступенька находится в подвале ниже уровня самых посредственных семей. Малфой о таком не знает, его ступенька где-то на уровне Астрономической башни и узнать о бедности он может лишь очень глупо сиганув вниз... или если его столкнут, но это уже лирическое отступление.

  Пока профессор Спраут не дает новое задание, Мел посматривает в сторону столика с небольшим чайничком и множеством чашек, но не может решить подойти ли к нему. Небольшая жажда намекает, что неплохо бы воспользоваться предложением, а неуверенность во вкусе профессора заставляет притормозить и напоминает, что жажда пока не мучает, а привкус черной дешевой заварки вполне может испортить следующие полчаса.

  - Как думаешь, хороший у неё чай?

[newDice=1:7:0:вроде осталось семь вариантов )]

Отредактировано Melinda Bobbin (25.10.20 17:57)

+6

64

- Да поддавайся ты уже! - раздосадованно шипит Гермиона: плющ серьезно поврежден, но не сломлен и продолжает цепляться за стенку теплицы. Выглядит он уже куда менее красиво, но такая стойкость не может не внушать уважения. Возможно, профессору Спраут стоило бы оставит этот участок заросшим и водить сюда студентов, которые сдаются после первого крика мандрагоры или ожога соком бубонтюбера. Но Грейнджер, конечно, никогда не осмелилась бы ей такое предложить.
- Прости, дружок, но тебе здесь не место, - бормочет Гермиона себе под нос и снова прицеливается в уже порядком потрепанные стебли.
[newDice=1:8:3:Плющ, глющ и колбащ, как говорится]
+2 за конкурс, +1 за прошлый раз.

Отредактировано Hermione Granger (25.10.20 19:00)

+6

65

Вокруг Тони кипит магочайничком школьная жизнь. Кажется, даже самые сонные и немотивированные студенты смогли отыскать свою порцию удовольствия в процессе общественных работ (и Салли к месту пришелся). Скучковавшиеся, словно кнедлики, компании переговариваются и смеются, превращаясь для старосты в "Оргию" на фоне, как то бывает в спальне шестого курса, когда он приходит заниматься своими уроками, плюхаясь среди беспорядка и хаоса на свободное место на полу. По правде говоря, несмотря на множество знакомств и контактов в стенах Хогвартса, Голдштейн по большей части проводит время в кубе своих мыслей, книг и знаний. Мальчишки Терри и Майкл находятся в треугольнике с Дорой. Маркус и Годфри на своей особой волне и ментальной связи. Есть еще девочки - Падма или Лиза, но и с ними, вопреки некоторым слухам, имеется дистанция.
Энтони все чаще чувствует себя погрязшим в бездне из лжи и тайн, пряча, как самое сокровенное, свои отношения с Лиллиан от чужих глаз и ушей. С ней ему интересно, хорошо и уютно, но их миры пересекаются лишь в редкие часы встреч.

Лильки среди присутствующих в теплице нет, и рейвенкловские ботаны и ОКРщики тоже отсутствуют. Голдштейн с головой погружается в работу, взглядом перфекциониста глядя на становящуюся все более светлой, просторной и аккуратной теплицу.

- Профессор Спраут, а какие растения Вы планируете поселить в реставрированных теплицах? - спрашивает с неподдельным интересом Голдштейн, принимаясь за другой участок, еще покрытый плющем, который ползет вверх по стеклу и продолжает свой путь по потолку. - Для каждого растения его земля является домом. И магические свойства, в том числе в зельях, зависят во многом от сожительства, атмосферы, площади, солнечных лучей и прочих факторов.

[newDice=1:8:0:плющ, уходи прочь]

Отредактировано Anthony Goldstein (27.10.20 00:33)

+7

66

― Мистер Голдштейн, эта теплица будет отведена для выращивания овощей и зелени. Огурцы, томаты, баклажаны, болгарский перец, редис, сельдерей, петрушка, листовой салат ― предполагается, что всё это будет расти здесь. Мадам генеральный инспектор не удовлетворена качеством школьного питания: она считает, что студенты получают недостаточное количество диетической клетчатки. А собственная садовая теплица обогатит школьный рацион ― поэтому и мне, и моим коллегам, и директору пришлось приложить немало усилий, чтобы… как это говорится… «провести мероприятия». Поэтому, собственно, я и попросила о помощи ― тех средств, что мы собрали, едва хватит на самый простой ремонт. Даже мистер Филч принимает участие в восстановлении теплицы: он осматривает списанную мебель в надежде найти что-нибудь, что может заменить эти прогнившие рабочие поверхности. Но ничего, выкрутимся, ― Спраут пожала плечами. ― В конце концов ― главное, чтобы помещение сохраняло тепло.

Профессор закончила со своей частью работы и тоже выпила чашку чая. Печень почти не осталось ― Помоне хотелось сладкого, но она сдержала себя, решив, что съест припрятанную в личных покоях шоколадную лягушку. В конце концов, она была заинтересована в том, чтобы теплица была восстановлена в отведённые сроки, а для этого у студентов должны быть силы.

― Очень хорошо. Возьмите, пожалуйста, грабли ― надо вычистить теплицу от срезанного плюща и вынести всё лишнее на улицу.


Кубик из 8 граней.
2 и менее ― вы не нашли общий язык с граблями, вот незадача!
3-4 ― грабли едва царапнули плющ, а потом намертво застряли;
5-6 ― работаете неаккуратно, многое остаётся на земле;
7 и более ― прекрасно, вы убрали плющ.

Кубики нужно бросать до тех пор, пока плющ не будет убран. Два сообщения подряд оставлять нельзя.

Студенты, посещающие клуб травологии или клуб заклинаний, получают бонус +1.


Последний круг.
[nick]Pomona Sprout[/nick][status]Внутри себя ору как корень мандрагоры[/status][icon]https://i.ibb.co/dDTZQpM/tumblr-plrd5e-DH9g1xb4vjlo2-400.gif[/icon][pers]<b><a href="https://harrypotter.fandom.com/wiki/Pomona_Sprout" target="_blank">Помона Спраут</a></b>, 62 года<br />Преподаватель Травологии[/pers][info]Декан Хаффлпаффа[/info]

+6

67

— Клетчатка? — с ужасом вопрошала мясоедка сейчас, мясоедка вчера и мясоедка в будущем Сьюзен Боунс. — Эта женщина просто дьявол, говорю вам. Вчера она вмешивалась в клубы и активности, сегодня полезла нам в рот. Что будет дальше?
Эти и другие революционные настроения она решила излить граблям, потому что Спраут-то не виновата.
— Э-э-э-эх!
[newDice=1:8:0:Совладает ли Сью с граблями?]

+6

68

Мистер Голдштейн даже спотыкается о заклинание, и плющ остается висеть грустным Авгуреем на стенах, когда бравая профессор с терпением родителя объясняет ему миссию теплицы. Он-то поди ожидал Ядовитую Тентакулу, Сумасшедшую ягоду и Алохицию, а не томатно-огуречный салат с укропчиком. Министерство уже вдоль и поперек пролетелось на фестралах по их системе образования и мозгам преподавателей, теперь еще и до домовиков и кухни добрались.

Тони конкретно так обламывается с шансами на маленький садик для ингредиентов для зелий. Придется ему все-таки выдумывать чары и создавать зеленый уголок в рейвенкловской башне, рядом со шпротвой.

- А ухаживать за клетчаткой тоже мадам генеральный инспектор будет? - хмыкает Голдштейн, представляя, как Амбридж поливает и удобряет овощи и полет грядки. На корточках и по локоть в черноземе. - Без магии. Ведь волшебные палочки - ни-ни! Кхм, простите, профессор Спраут, это я так... философствую с утра пораньше. Акцио, грабли.

Плюща в теплице оказывается много, зато стены и потолок стали свободными, и солнечные лучи, наконец, могут проникать вовнутрь. Юноша испытывает то самое удовлетворение, которое накрывает его всякий раз, когда виден результат плодотворной работы, - эдакий тайный фетиш рейвенкловских ботанов.

[newDice=1:8:2:Очистить теплицу. Бонус из Зонко.]

+5

69

- Джейк! - негромко воскликнула Офелия, больше от удивления, что староста умудрился тут навернуться (обычно находить на своем пути углы, выступы и случайно подвернувшиеся под ногу предметы - это ее задача, так уж выходит). Она дернулась было к нему, но остановилась, видя, что Фарли уже поднялся на ноги, - У тебя... все цело?

Он, конечно же, поймет, что это "все" такое, и здесь Офелии пришлось вновь подавить желание покоситься на Мертон. Наерняка же сам испугался - но не похоже, что что-то разбилось. Во всяком случае, плавиться, умирать в жутких муках, или превращаться во что-то противоестественное Джейк явно не собирался, и это успокаивало.

- Отомстил, - хмыкнула Офелия, с поднятой бровью оглядев перерезанный корень. Огляделась по сторонам, поймав лицом ныне пронизыващие оранжерею солнечные лучи, и с удовольствием размяла шею. Стены очистили, значит, - Кажется, почти все...

Внимание привлекла беседа профессора с Голдштейном - услышав что-то про овощи, волшебница приподнялась на цыпочки и вытянула шею, как будто это могло помочь удостовериться, что она не ослышалась.

- Н-но разве не проще поставлять продукты в замок, выращивая их в более подходящем месте? - справедливо удивилась Офелия, искренне считая, что полоть огороды - это занятие для магловских фермеров, ну или тех несчастных, у которых нет возможности колдовать. Как Хагрид, например, у него совершенно очаровательные тыквенные грядки за домиком. Отводить же под огороды теплицу в школе волшебства, где можно было бы посадить какие-нибудь очень редкие и экзотические магические растения, целые две теплицы казалось бессмысленной тратой времени, усилий и пространства. Если бы не полученные за участие баллы, и, конечно же, найденная Джейком колба, Рашден бы искренне огорчилась, что потратила на это свое утро.

- Грабли? - шепотом уточнила Офелия, посмотрев на волшебную палочку в собственной руке, и переглянулась с Джейком и Адой. Нет, она, в общем-то, не против, да и приучена работать руками, когда нужно справиться с простой, тривиальной задачей. Мать всегда говорила, что с помощью магии прибираться, готовить еду или следить за собой - занятие для ленивых и изнеженных. Но эту ее позицию среди волшебников, кажется, немного кто разделял.

Но грабли так грабли.

[newDice=1:10:1:Справляемся с граблями]
(+1 за заклинания)

Отредактировано Ophelia Rushden (28.10.20 11:31)

+5

70

- Более чем, - ухмыльнулся Джейк, прекрасно понимая, о целостности чего так переживает Офелия. Он бы не стал питать иллюзий, что сокурсницу и правда так сильно волнует его физическое здоровье. - Пострадала, разве что, только моя гордость.

Корень таки распался на две неровные части, освободив проход и тем самым его обезопасив. Свершив этот акт мести и восстановив торжество человека над природой, старший из близнецов Фарли с удовлетворением осмотрел поверженный корень и убрал палочку обратно в карман мантии, противоположный тому, в котором все еще таилась занятная колба, которую Джейк во что бы то ни стало планировал донести до гостиной в целостности и сохранности для будущих экспериментов. Не стоило всерьез рассчитывать на то, что содержимое в склянке действиетльно настолько ценное, скорее, в нем просто говорило любопытство осторожного естествоиспытателя. Тем более если он уже нашел себе коллегу по проведению опытов.

- Грабли, - поморщившись, с заметными страдальческими нотками подтвердил Джейк. Не то, чтобы он никогда в руках не держал сие приспособление. Но Джейк родился в семье магов, был воспитан магами, и, в общем-то, бесконечно ценил возможность пользоваться магией. Ну и, справедливости ради, грабли в теплице Беллы, где он иногда соглашался ей помогать, в качестве исключения, были намного меньше. У нее были даже не грабли, а так, грабельки, а за садом вокруг поместья ухаживали, конечно же, нанятые садовники, благодаря кому растения, от магии прущие, словно ненормальные, до сих пор не заполонили всю придомовую территорию и усадьбу вообще. Голдштейн неподалеку вступает в нерезультативную полемику о том, кто должен в итоге работать в теплицах, и было бы неплохо, если бы это была мадам Амбридж. Перспектива выращивать тут салат и перец Джейка как-то не привлекает.

Он целую минуту борется с желанием тоже подлить масла в огонь, но благоразумно молчит и вытаскиват из кучи грабель те единственные, которыми сегодня будет работать.

[newDice=1:8:3:2 Зонко, 1 заклинания]

Отредактировано Jake Farley (29.10.20 08:56)

+5

71

Гермиона – девочка покладистая. Сказали, что в теплицах станут выращивать овощи и зелень – значит, овощи и зелень, что тут обсуждать? Тем более, будем откровенны, из всех декретов и указов Амбридж этот – еще не самый бесполезный. Немного «диетической клетчатки» еще никому не повредило.

Гермиона подошла к сваленным в кучу граблям и вытащила одни наугад.

- Ой, - сконфуженно произнесла она, когда обнаружила, что ей достался какой-то исполинский  инвентарь, ручка которого в вертикальном положении почти доставала девочке до макушки. – Не уверена, что этим будет очень удобно работать…

Грейнджер с выражением глубокого и искреннего сомнения на лице взяла доставшиеся ей грабли как положено и провела зубцами по земле разок-другой.
[newDice=1:8:2:Гребем]
+ 2 за конкурс
У гигантских граблей оказалось очевидное преимущество - они захватывали за раз гораздо больше поверженного плюща, так что Гермиона справилась со своей частью уборки куда раньше, чем планировала.

Отредактировано Hermione Granger (29.10.20 23:58)

+5

72

Белле было очевидно, что овощи будут выращивать студенты, профессор Спраут и домовики. Это было так же очевидно, как и то, что за последним, тридцать третьим декретом об образовании, принятым ещё в феврале, обязательно последует тридцать четвёртый. Профессор Амбридж пыталась оптимизировать расходы, что, в принципе, само по себе было неплохо; но реализовывала это топорно ― просто взваливала на плечи преподавателей дополнительную работу, которая, конечно, не будет оплачиваться. Фарли было обидно за своего декана, поэтому она, передёрнув плечами, взяла первые попавшиеся грабли и приступила к работе ― резкие, порывистые движения помогали направить негатив на плющ, а не на ненавистную мадам генерального инспектора.
[newDice=1:8:3:+1 за клуб травологии, +2 из Зонко]
[icon]https://i.ibb.co/hMgLj6K/6-1612131022.png[/icon][nick]Mirabella Farley[/nick][status]mother[/status][pers]<b><a href="https://harrypotter.fandom.com/wiki/Bella_Farley" target="_blank">Мирабелла Фарли</a></b>, 17 лет<br>Хаффлпафф, 6 курс[/pers][info]Староста факультета[/info]

+5

73

Джейк работает не то, чтобы сильно прилежно. Не понимает, почему просто нельзя взять палочку и быстро убрать все эти стебли, а приходится использовать допотопные маггловские средства для уборки, это ведь дольше и сложнее. Он не боится работать руками, просто не видит в этом смысла. После его грабель на дорожке остаются кучки плюща и какие-то еще листья, так что приходится снова вернуться и догрести все то, что было им упущено, потому что в противном случае Спраут его отсюда просто не выпустит до тех пор, пока он все не приведет в надлежащий вид.

Фарли в очередной раз думает, что ему, наверное, пора проявлять стойкость в отношении Беллы и ее просьб, но это как раз то, что он не может в себе сделать уже много лет. Потому что Белла просит, а Джейк делает.
Так ведь и было.
Так ведь и будет.

[newDice=1:8:3:]

+4

74

Пока Ада думала, как бы так покорректнее завести разговор на тему колбы, которую видела в руках Джейка, тот уже успел разок навернуться. Адель сочувственно покачала головой, глядя, как Офелия чуть не кинулась на помощь, но вместо этого участливо поинтересовалась, "все" ли у него цело. Хотелось присоединиться и также уточнить, что там среди всего. Хотя нет. Не самый подходящий момент. К тому же профессор Спраут стала рассказывать рейвенкловцу Гольдштейну, для чего они все здесь собрались.
- Клетчатки, пфф, - скептично хмыкнула девушка. Амбридж и самой не помешало бы сесть на диету. На больничную диету в Мунго, может там ей ее напрочь порозовевшие мозги вправят?.. Хотя вряд ли, таких исправить даже могила бессильна. Рашден рядом задала очень правильный вопрос, и будь у Ады настроение попререкаться, она бы тоже что-то ляпнула, однако понимала, что Спраут тут ни при чем, она лишь исполнитель. Пререкаться нужно с мадам Генеральной Жабой, если конечно не боишься снятия баллов. Услышав же про грабли, Мертон и вовсе впала в ступор.
- То есть, волшебных палочек у нас будто нет, - шепотом же ответила Ада Офелии. Что за, мать ее, эксплуатация несовершеннолетних (ну, большинства несовершеннолетних)? Они будто и впрямь на отработку попали. Не убирая с лица вида оскорбленного достоинства, Адель гордо прошествовала, вооружилась граблями и начала загребать плющ.
[newDice=1:8:1:из Зонко]
Максимально пафосно расправившись с кучками листьев, девушка отметила, что Джейк тоже уже освободился, и придвинулась к нему поближе.
- Знаешь первое правило Клуба Зельеварения, Джейк?

Отредактировано Adelaide Murton (30.10.20 10:55)

+4

75

Теперь, наконец, листья и стебли сгребаются в одну большую кучу, Джейк избавляется от своих грабель, радуясь, что работа по наведению порядка в теплице почти подошла к концу. Нужно всего лишь вынести все это на улицу, но Фарли пока медлит, дожидаясь конкретного указания, куда что нести и можно ли, наконец, воспользоваться для этого волшебной палочкой.

- Никому не рассказывать о Клубе Зельеварения?* - с дружелюбной улыбкой предполагает Джейк, до последнего предпочитая гнуть свою линию и делать вид, что не понимает, на что намекает Адель, вдруг придвинувшаяся к нему ближе. Обычно они общаются только когда ей нужно у него что-то списать, и он привычно старается думать именно в этом направлении, а не что ее заинтересовала загадочная колба в его кармане.

К слову, Адель тоже ходит на дополнительные занятия по зельям, поэтому сообразительный Джейк сразу понимает, что к чему. Да и было бы наивно предполагать, что если Спраут не заметила колбу, что он сунул в карман, то не заметил вообще никто. В теплице довольно людно, и не все старательно обращают внимание на свой плющ, некоторых еще и интересует то, что происходит вокруг.

*это не отсылка к первому правилу Бойцовского клуба, потому что книга вышла только в августе 96-го, Джейк ляпает просто от балды.

Отредактировано Jake Farley (30.10.20 11:26)

+4

76

Ада улыбается в ответ и медленно протягивает:
- Дааа, это тоже хорошее правило. Но я сейчас скорее имею ввиду, как у пиратов, - такое явление как пиратство было распространено в восемнадцатом веке не только у магглов. Даже среди Карибских нарушителей морского спокойствия были маги, кто за идею, кто за компанию. Однако существовало исключительно волшебное пиратство, тесно связанное, кстати, с Северной Европой и водами, окружающими школу Дурмстранг. Ада знала об этом не понаслышке - сам выходец этого учебного заведения рассказывал ей местные легенды в период проведения в Хогвартсе Турнира Трех Волшебников.
- Знаешь ведь? Они делили все награбленные сокровища пополам. Сокровища, найденные на нейтральной территории, - Адель поиграла бровями. "Будешь настаивать на своем, Джейк?" В ней теперь просыпался азарт раскусить рейвенкловца любой ценой.

+4

77

В клубе Зельеврения нет правила, как у пиратов, Джейк это точно знает, потому что делиться своими зельями не принято - мало ли в какой момент оно рванет, и пострадавших будет в два раза больше. Ровно как и давать свой котел, нож для нарезки ингредиентов или ингредиенты. У каждого свои, и это очень хорошее, добротное правило, Джейк его целиком поддерживает. Может быть поэтому пик пиратства уже давно прошел, а пик зельеварения и не думает снижать свои позиции.

- Да? - заинтересованно переспросил Джейк, когда Адель жирно намекнула ему про добычу. - А у корабля "Аделаида" есть каперское свидетельство?

По сути, он тут представитель власти и закона, значок поблескивает на мантии, но Джейк прибегает к этому аргументу крайне редко, и не в ситуациях, подобных этой. Ему просто интересно спорить с Адель, потому что он ждет, что она первая расскажет ему причину, по которой снизошла с высот Олимпа до скромного рейвенкловского ботана. Даже если он сам эту причину уже знает.

- И что же ты предлагаешь здесь делить? Плющ, пауков и печеньки с того чайного столика? - Джейк все еще улыбается и не собирается сдаваться. - Можешь взять мою долю печенья, если хочешь.

+4

78

И так каждый раз. Почему препираться с Джейком так... Интересно? Потому что он не злоупотребляет значком, возможно? Или потому, что всегда относится по-доброму и без снисхождения? Ада не могла про себя сказать такого же, так что в глубине души просто тихо уважала Джейка. И периодически нарочно находила поводы с ним перекинуться парочкой беззлобных фраз. Разумеется, в Клубе Зельеварения не было никаких подобных правил, касающихся разделения награбленного.
- Каперское свидетельство можно с лёгкостью подделать, особенно с нашими возможностями, - с улыбкой хмыкнула Адель. Он назвал ее полным именем, и это неприятно резануло слух, но у девушки сейчас была цель, и подобные препятствия не могли сбить ее с толку.
- О, ты так витиевато приглашаешь меня на чаепитие с печеньками? Очень, тонко, Джейк, очень. И даже пауков готов делить. А как насчёт.. хм, - Ада чуть наклонилась вперед, поближе к уху Фарли: - Тайных знаний? Ты обладаешь таковыми? - да, вот это она и имела ввиду под дележкой. Они все участники одного клуба, клуба посвященных в более глубокие и сложные знания.
- Или может собираешься в ближайшее время узнать что-либо любопытное?

Отредактировано Adelaide Murton (30.10.20 12:52)

+4

79

- Как и выявить подделку, с нашими-то возможностями, - ухмыляется Джейк и стряхивает с окна напротив тонкий слой паутины вместе с пауком, чтобы создать видимость какой-никакой деятельности, а не то что они просто стоят с Адель и лясы точат. Почему-то чужое безделье всегда привлекает намного больше внимания, чем чужая работа, а привлекать внимание Фарли не хочет. Пререкаться с Мёртон не в пример интереснее, конечно.

Если честно, он ее никуда не приглашал, но допустим, в его словах Адель могла рассмотреть что-то такое, чего там не было. Он же не будет сейчас с ней спорить и доказывать, что она неправильно его поняла? Нет, не будет.

- Несомненно, - серьезно подтвердил Джейк. - Обладаю, - не врал, конечно. Как и у любого рейвенкловского задрота, интересы Джейка лежали далеко за пределами школьной программы, но это было не то, что стоило афишировать. Особенно в этом году, когда мадам Амбридж так ревниво относится к любому отклонению от утвержденных лично ей тем для уроков. Это не могло остановить Джейка от ежедневного посещения библиотеки, но заставляло вести себя не в пример аккуратнее, чем раньше.

- Я каждый день узнаю что-либо любопытное, Адель, - кремень, ни один враг секреты не выпытает. - Например, сегодня мне очень любопытно твое любопытство, -  он подмигавает ей, понижая голос. - Так тебе нужен мой пропуск в Запретную секцию? Если мне не изменяет память, у Селины тоже такой есть, не проще ли было попросить ее?

Отредактировано Jake Farley (30.10.20 13:40)

+4

80

Сражение с плющом проходило успешно, хотя и не без вполне понятных физических сложностей - грабли оказались слишком громоздкими, тяжелыми, и, пытаясь сгрести плющ в большую кучу, Офелия тратила на это заметно больше сил и времени, нежели большинство товарищей. Порядком вспотев и запыхавшись, она запоздало поняла, что происходит уже в небольшом отдалении - с таким напором Мертон только в дознаватели к хит-визардам и идти после школы.

Офелия сначала просто хмурилась, наблюдая за развернувшейся сценой со стороны, а потом ощутила в висках неприятно свербящее раздражение. Какая наглость, так напористо и беспардонно лезть в чужие дела. Тем более, что дела эти касаются не только одного Джейка, и подразумевают, вроде как, планы. Планы, которые могут, с подачи Мертон, пойти по известным местам.

Она порывисто хотела было подойти, с граблями наперевес, вмешаться, намекнуть слизеринке про эти самые планы, и про то, что так навязываться - невежливо, если не вообще отвратительно, но, как бы ни строилась в голове фраза, каждый раз она звучала как-то неправильно. Не хватало еще, чтобы разозленная поражением в словесной баталии Мертон пошла и распустила какие-то дурацкие слухи, станется с нее. Вместо этого, из-за плеча Аделаиды Офелия сделала в сторону Джейка несколько жестов, в которые пыталась вложить как можно больше "пошли ее подальше!", и атаковала граблями плющ уже с какой-то преувеличенной воинственностью.

[newDice=1:10:3:+2 из Зонко, +1 за заклинания]

Отредактировано Ophelia Rushden (30.10.20 13:42)

+4


Вы здесь » Drink Butterbeer! » Library » 02.03.96. Восстановление теплицы, глава первая [с]