Со второго раза все получилось, и Лианна тихонько прищелкнула пальцами:
- Кэти, кажется, ты и правда сегодня открыла третий глаз! – улыбнулась она. Текст на табличке выглядел не слишком длинным, и это радовало. Руны не давались Чисхолм так же хорошо, как ее гриффиндорской приятельнице, и ей требовалось много времени и усилий, чтобы подобрать правильные значения и не переврать смысл.
- Потоп в подземельях и я не слишком-то хотела бы видеть, - пожала плечами Лианна. - Мы ведь не так уж далеко от слизеринцев, так что нас могло бы тоже… ну, знаешь… подмочить. А еще наверняка пришлось бы пускать соседей переночевать, а у нас немного тесноватая гостиная, если помнишь. И вряд ли бы слизеринцам понравилось спать на раскладушках, правда? Так что да, повезло. Хотя я успела немного понервничать тогда.
В разговор вступила Салли, и Лианна какое-то время внимательно слушала препирательство двух гриффиндорок, а потом миролюбиво махнула рукой:
- Ну и ведь не все предсказания плохие. Я часто гадаю девочкам в гостиной сама-понимаешь-на-что, - голос Чисхолм опустился до совсем уж заговорщицкого шепота, и она наклонилась к Бирчгоув. – В общем, одной семикурснице – никаких имен, вы же понимаете? – карты нагадали высокого брюнета, и что бы вы думали? Буквально через два дня она начала встречаться с одним красавчиком из клуба Заклинаний! Правда, отношения не продлились больше двух недель, но сам факт!
Лианна была девушкой наблюдательной и подозревала, что именно такие темы могут заинтересовать Салли и хоть немного обелить ее глазах Прорицания. А вот Кэти разговор наверняка покажется скучным. За все то время, что они дружат, та ни разу не просила Чисхолм погадать на суженого или еще какую-то чепуху, которая так нравится остальным девочкам.
«У пло-хо…» - выводила Лианна на пергаменте между делом, то и дело сверяясь со словарем. О Мерлин, кажется, и здесь что-то плохое. Или у нее уже паранойя развивается?
Кэти справилась с переводом куда быстрее, и Чисхолм, заглянув в ее пергамент, обнаружила там какую-то хулиганскую фразу по кентавров.
- Зря я боялась, наверное, - резюмировала она. – Это не очень похоже на древние письмена. То-то я удивлялась, почему профессор Бабблинг нас с Карузо даже не отчитала.
«..го ма-га», - закончила она строку перевода и задумчиво провела пером по щеке.
- У нас был только один урок с профессором Флоренцем. Он… странный. Но интересный, - Лианна не рискнула пока давать более четкую характеристику преподавателю-кентавру – стоило еще присмотреться к нему. Одно ясно – учил он совсем иначе, чем Трелони. Салли бы наверняка понравилось.
- Но да, подозреваю, запрос на блондинов в гаданиях скоро серьезно возрастет, - вздохнула Чисхолм. – Некоторые наши девочки глаз с него не сводили, и я сомневаюсь, что это от большой любви к учебе или потому, что у него, извините, четыре ноги. Но вряд ли такой приток студентов сделает занятия лучше.
«И змей», - дописала Лианна и скептично посмотрела на подсыхающие чернила. Она была не слишком уверена в том, что правильно выбрала единственное число. У змей, кстати, что-то происходит. Вон Аду Мертон окружили Белби и Мидхерст, и это явно неспроста – слишком странная компания. Ада, кажется, недовольна, но не возмущается слишком уж громко. Любопытно…
«..бе-га-ет». Нет, все же «-ют». Бегают. Змеи. Лианна еще раз покосилась в сторону слизеринки и рейвенкловцев, но ничего не сказала Кэти и Салли о своих наблюдениях, а просто принялась аккуратно переписывать набело перевод:
«У плохого мага и змеи бегают».
- Кэти, можешь проверить, я ничего не перепутала? – попросила она, пододвигая подруге пергамент. – Вот тут я не совсем уверена, как будто одна черточка стерлась, да?
[nick]Leanne Chisholm[/nick][status]все очень плохо[/status][icon]https://i.ibb.co/Fwkc9dG/3131.png[/icon][sign]аватар - LPALMER[/sign][pers]<b><a href="https://drinkbutterbeer.rusff.me/viewtopic.php?id=9#p204610" target="_blank">Лианна Чисхолм</a></b>, 17 лет[/pers][info]Хаффлпафф, 6 курс[/info]