Соблазн все-таки дойти до раздевалки и пригубить утреннего напитка не заимел такой силы, чтобы мадам Хуч сдвинулась со своего учительского поста. Практически достигший апогея в тот момент, когда две метлы возмутительно невозмутимо улетели в сторону запретного леса, он, соблазн, потерял значительную долю веса, когда со вторым заданием студенты начали справляться более-менее сносно. Роланда, с плохо скрываемым разочарованием, разглядывала толпу детей, думая о том, что ведь когда-то им придется играть за свои факультетские сборные - прогнозы были неутешительные. Один мальчишка в слизеринской форме, первым поднявшийся в воздух, уже висел вниз головой, другой, похожий на юного любителя спагетти, прыгал на месте с зажатым между ног древком метлы, а у третьего бедолаги с Гриффиндора так вообще метла задымилась.
Но были, к огромнейшему удивлению, и положительные моменты. Девочка, больше похожая на куклу, чем на ребенка, удивительно легко справилась со своей метлой. Мадам Хуч даже отвлеклась от бесконечного разочарования, чтобы кивнуть ей и накинуть баллов Слизерину.
- Мисс... юная леди, жду вас в следующем году на отборочных в команду вашего факультета. Думаю, вам подошла бы роль ловца, - Роланда обвела взглядом остальных учеников, успешно или почти успешно справившихся с заданием, - и вас, пожалуй, тоже. Но не обольщайтесь, вам придется много работать, чтобы играть в настоящий квиддич. Особенно вам, мистер, - Хуч кивнула в сторону хаффлпаффца, который после невыразимо долгой возни с тем, чтобы заставить метлу оторваться от земли, удивительно, но с первого раза поднялся в воздух.
Тоненький робкий голосок обратил на себя внимание уставшей от жизни преподавательницы. Он извещал ее о том, что метла девочки каким-то чудом вышла из строя и срочно требуется новая. Роланда глубоко вздохнула, ведь школе и так не доставало инвентаря. И если все думали, что у учебного заведения не было выделено на него достаточно средств, так нет же. Каждый год прибывали все новые и новые первокурсники, а метел под их влиянием больше не становилось. Наоборот, краснеть мадам Хуч приходилось не только перед мадам Помфри, беседа с которой сейчас представлялась даже более приятной, чем нахождение на этом поле с бедовыми детьми, а еще и перед завхозом, который скурпулезно пересчитывал старые предметы, едва пригодные к уборке, какие уж тут полеты. Но, будем откровенными, перед Филчем тут никто не краснел. Не хотелось в очередной раз вежливо выслушивать нытье этого стар... этого неприятного, немолодого, неопрятного мужчины.
Роланда махнула головой, отгоняя наводящие омерзение воспоминания, и леветировала к девочке новую метлу. Она, вроде, ничего, с Гриффиндора, рыжая. Уизли, что ли? Вроде не было в этом году никого из этой нескончаемой семейки.
— Мистер... — Мадам Хуч лишний раз напомнила себе посмотреть-таки карточки с именами студентов, — с «неисправной» метлой. Все с ней в порядке, проявите больше настойчивости! А вы, молодой человек в очках, да, да, вы. — Она неоднозначно махнула рукой, повторяя ей в воздухе петлю, которую до этого продемонстрировал юный мальчишка на своей метле, — очень хорошо! Если вы будете продолжать в том же духе, я поговорю с профессором Флитв... — речь Роланды была прервана жалобным писком откуда-то сбоку. Маленькая девочка, не справившаяся со взбеленившейся метлой, уже "протаранила" собой землю и, явно расстроенная, возвращалась на свое место. Роланда, взмахнув полами мантии, решительно и резко подошла к ней, не задавая никаких вопросов и задирая ее мантию наверх, оглядывая голые коленки, которые были все в ссадинах.
- Ну, юная леди, это не тянет на поход в больничное крыло. Продолжайте стараться, - громко озвучила она вердикт и прислонила волшебную палочку к ссадинам на коленях маленькой рейвенкловки, залечивая ее ранки простейшим заклинанием. Чего только не сделаешь, чтобы лишний раз не встречаться с мадам Помфри.
Но встрече, видимо, суждено было состояться. Другая девочка с красными отличительными знаками на форме, вполне удачно поднявшись, решила, что держаться за метлу - совершенно необязательная часть урока, и с глухим звуком упала на землю. Пришлось провести с ней такой же осмотр.
- Мисс, я не могу сопроводить вас в больничное крыло, ибо я боюсь, что... молодой человек! - Внимание мадам Хуч резко переключилось на самоуверенного мальчишку, который поднимался значительно выше указанных пределов и уже мечтательно глазел на солнце, звезды, озеро... один Мерлин знает, что он там так блаженно разглядывал. Роланда прислонила палочку к горлу и, произнеся "Сонорус", приготовилась к лекции, - у вас там как дела, как погода наверху, мистер? А ну живо спускайтесь, у вас не было задания ловить почтовых сов.
Про себя Хуч подумала, что въедливая мадам Помфри наверняка сидит у своего окна и ждет, пока какой-нибудь нерадивый студент даст ей один только повод...
Тут же, не успел мальчишка спуститься, как другой студент уже оказался у нее в руках. Буквально - в руках. Да еще и оголил ее колени на всеобщее обозрение, будто бы мстя за юную мисс Рашден, чьи коленки прилюдно продемонстрировала обществу сама преподавательница двумя минутами ранее.
- Мистер... - Роланда собрала в кулак все самообладание, что у нее было, на полном серьезе подумав уйти в отставку. Она поставила побледневшего рейвенкловца на землю, решив, что позора на него сегодня достаточно. Разве что напоследок смерила его самым уничижительным взглядом из всех возможных (даже не смотря на то, что не могла вспомнить, когда в последний раз она оголялась по вине мужчины). Возможно, она бы этим не обошлась, если бы не пришлось снимать с фонаря вдруг решившую на нем повисеть хаффлпаффку. Все достижения других студентов как-то терялись за впечатлениями от их неудач.
- Ваш комментарий про "барсучиху", молодой человек, я считаю неуместным, - обратилась Роланда к показавшемуся ей чрезмерно нахальным юному слизеринцу, - если бы вы больше внимания обращали на свои успехи, чем на чужие, возможно, ваша метла не устроила бы вам скачки. - Девочка была успешно снята с фонаря, а мальчик, вечно отвлекающийся на своего соседа, пристыжен.
Будто бы в подтверждение ее мыслей и тайных желаний, одна из метел напоследок долбанула несчастного мальчика с Хаффлпаффа по самому нежному для всего его пола месту. Удивительно, но у строгой судьи остались силы на полный сочувствия взгляд.
- Прекратили разговорчики, сосредоточьтесь на полетах! - Мадам Хуч резко остановила весь творящийся беспредел. - Я счастлива, что все живы и ваши незначительные повреждения не помешают нам продолжить занятие. Я надеюсь, что тенденция к успеху, проявленная некоторыми студентами, сохранится и в вашем финальном задании, а у тех, кто до сих пор не справился, появится больше мотивации. Чтобы спровоцировать ее появление, я объявляю маленькое состязание, которое может принести вашим факультетам немного лишних баллов.
Мадам Хуч взмахнула палочкой, наколдовывая из трех вышедших из строя и неиспользуемых метел три невысоких шеста, устанавливая всю конструкцию в своеобразную шеренгу из предметов.
- Вам необходимо пролететь змейкой через все шесты, вернуться и плавно, я повторяю, плавно приземлиться. Те, кто успешно справятся с испытанием с первого раза, получат два очка. Со второго - одно. А если вам с третьего раза не удастся продемонстрировать нам всем элементарнейшее упражнение, то пытаться вы будете уже в следующий раз, на сегодня занятие для вас будет окончено без дополнительных баллов.
Роланда вздохнула, собирая остатки доброжелательности, коей и так было в ней немного.
- Не расстраивайтесь, если и с третьего раза у вас не получится. Вы далеко не первый и, увы, не последний курс, который бьет шишки на этом занятии. Помните, что даже великие квиддичные игроки однажды разочаровывали своих педагогов.
Задание на третий круг: пролететь змейкой через три шеста на расстоянии полутора метров над землей. Расстояние между шестами - два метра. У вас есть три попытки. Ваш факультет получает два очка, если задание удалось выполнить с первой попытки. Одно очко - если со второй. С третьей - очки вы не получаете, а количество попыток иссякло.
Бросаем кубик с 6-ю гранями.
1. Вы пролетели два шеста, но на третьем что-то пошло не так, и метла начала пятиться назад, относя вас к началу испытания. Это точно было вам неподвластно.
2. Удача! Вы справились замечательно и заслужили полный недоверия и удивления взгляд от мадам Хуч, которая уже и не надеялась. С триумфом вы забираете свои очки, если они вам полагаются по количеству попыток.
3. Вы уверенно облетели первый шест, а потом еще раз, и еще раз, и еще раз, и, пожалуй, еще раз... может, стоит вернуться к началу и попытаться снова?
4. Вашу попытку можно назвать удачной, но приземление - не очень. Облетев все три шеста, вы возвращаетесь на свое место и, почти приземлившись, кувырком скатываетесь со своей метлы. Попытка, все же, вам засчитана.
5. Вы не справились с управлением и сбили все три шеста, которые, не без бурчания, тут же поставила на место мадам Хуч. Вам следует развернуться и попробовать снова.
6. Получилось! Пусть вы летели, почти касаясь носками ботинков земли, но вы пролетели и даже умудрились почти что грациозно слезть со своей метлы, пусть при данной высотности это не представляло никакой сложности. Для первого раза отлично, попытка засчитана.
Просьба, если вы кидаете дайс до того, как выложите пост, напишите ответ в течение максимум трех часов, чтобы другие могли адекватно на вас реагировать.
[icon]https://forumupload.ru/uploads/001a/2e/af/3/496987.jpg[/icon][nick]Rolanda Hooch[/nick][pers]Роланда Хуч, 89 лет[/pers][info]Преподаватель полетов, судья межфакультетских соревнований по квиддичу.[/info][status]мадам самогони (с) спивак[/status]
Отредактировано Brewer (07.12.20 17:30)