Минерва МакГонагалл считалась образцовым преподавателем, преподавателем-идеалом, преподавателем, в котором соединились строгость и справедливость, умение отделять личные отношения от рабочих и, конечно, она весьма доходчиво объясняла свой предмет, который по праву считался одним из самых сложных в магических науках. Минерва делала свою работу не просто хорошо, она делала её превосходно ― на её уроках редко нарушалась дисциплина, она помогала отстающим и побуждала талантливых студентов к тому, чтобы они помогали постичь трансфигурацию тем, кто в этом менее преуспел ― потому что она была умна и понимала, что её подход и советы могут быть понятны не всем. Словом, Минерва МакГонагалл могла похвастаться и тем, что она хороший преподаватель, и тем, что её уроки всегда образцово дисциплинированны, и тем, что выпускники Хогвартса, сдавшие некогда Трансфигурацию на уровне ЖАБА, показывали превосходные успехи в этой области что, в свою очередь, помогало выпускникам быстрее двигаться по карьерной лестнице… Минерва могла бы похвастаться, но она не хвасталась, потому что она была выше того.
Нельзя сказать, что уроки и работа были для декана Гриффиндора на первом месте. Были вещи, которые в разные периоды своей жизни она ставила выше преподавания. Была такая вещь и сейчас: какую бы ответственность она не несла за порядок в классе и уровень образования своих студентов, ответственность за будущее магической Великобритании была несравнимо важнее. Потому, когда в самый разгар урока в окно постучалась сова, в которой профессор узнала ту, с помощью которой она обменивалась новостями с другими членами Ордена, она решила, что стоит заняться правым делом; беглый взгляд, которым она окинула класс, не зацепился ни за что противоестественное. Женщина выскользнула из кабинета, а когда вернулась, застала настоящую войну ― вернее, её последствия, потому что зачинщики драки, лица которых были в крови, были связаны (и, похоже, ещё и обездвижены), а некоторые студенты находились не на своих местах. Между бровями декана пролегла глубокая складка.
― Мистер Фарли, пожалуйста, займите своё место. Мисс Баттермер, вы тоже. Садитесь, ― она кивнула, давая понять, что всем, кто покинул своё место, стоит вернуться за парты. ― Я не буду вас спрашивать о том, что произошло, тем более, мистер Чаллок и мистер Монтегю одним своим видом отвечают на все мои вопросы. Я хочу спросить вас о другом: что вы делаете здесь, в моём кабинете, если прекрасную возможность попрактиковаться в нестандартной магии вы превращаете то ли в балаган, то ли в поле боя? Если кому-то мой предмет кажется неинтересным, ненужным, бесполезным, дверь ― там, ― профессор МакГонагалл махнула рукой. ― Однако имейте ввиду: если вы покинете этот класс прямо сейчас, можете в него не возвращаться ни завтра, ни через неделю, ни через год.
Декан взмахнула палочкой, и верёвки, стягивающие тела гриффиндорца и слизеринца, упали. Взмахнула ещё раз ― и окаменение тела, вызванное «Петрификусом», исчезло.
― Как вы можете считать себя взрослыми, почти совершеннолетними или совершеннолетними волшебниками, если в отсутствие преподавателя, которого не было в классе всего лишь четверть часа, вы умудрились подраться? Как вы можете быть готовы к жизни, которая ждёт вас там, за стенами Хогвартса, если вы не умеете договориться между собой? Подобное поведение простительно первокурсникам, может быть, студентам второго или третьего, но никак не шестого курса! Я считала, что вправе рассчитывать на соблюдение каких-то минимальных норм приличия, но нет, вы неуправляемы, вы думаете, что ваши сиюминутные проблемы ― краеугольный камень, от которого зависит будущее всего населения страны? Как бы не так… Мистер Монтегю, мистер Чаллок, покиньте мой кабинет. Сейчас же. Идите в Больничное крыло, скажите мадам Помфри, что вы подрались на моём уроке ― в отличие от вас, я умею нести ответственность за сделанный выбор, а вам придётся этому научиться. Ах да, мистер Монтегю, жду вас завтра в восемь вечера в учительской на отработке. Мистер Чаллок, во избежание столкновения с мистером Монтегю и разного рода… последствий, вы придёте в учительскую послезавтра в восемь вечера.
Когда дверь за студентами закрылась, а шум в классе понемногу стих, Минерва продолжила занятие.
― Как я вижу, у всех у вас получилось сотворить дракона. Прекрасно. Наверняка вы задаётесь вопросом: как такие крохи могут помочь в бою? А вот так. Энгоргио!
Сотворенный несколькими минутами ранее Минервой дракон, который, как и драконы студентов, помещался в ладонь, увеличился в размерах: его рост от холки до кончика хвоста составлял примерно полтора метра. Это всё ещё был небольшой дракон, но глядя на него, не возникало вопросов, как такой малыш может защитить в случае чего.
― Увеличьте своих драконов, и мы продолжим занятие.
На то, что в её классе находится студент, не посещающий Трансфигурацию, Минерва не обратила внимание.
Урок для Stephen Challock и Graham Montague окончен.
Кубик из шести граней.
5 и выше ― смогли увеличить дракона;
4 и ниже ― не смогли увеличить дракона.
Кубики бросаете до тех пор, пока не увеличите дракона. Два сообщения подряд оставлять нельзя.
Titus Mitcham, Cho Chang:
получают бонус +1 к следующему уроку Трансфигурации.
Студенты, посещающие клуб трансфигурации, получают бонус +1.
Второй круг из трёх.
[icon]https://i.ibb.co/YjhgJkY/tumblr-pottr2-QSJL1v1lz0yo6-540.gif[/icon][nick]Minerva McGonagall[/nick][status]Catwoman[/status][pers]<b><a href="https://harrypotter.fandom.com/wiki/Minerva_McGonagall" target="_blank">М. МакГонагалл</a></b>, 102 года[/pers][info]Профессор по Трансфигурации Декан Гриффиндора[/info]