[icon]https://i.ibb.co/fNX0BQY/pray.png[/icon]
– Ты ушла. Два этих слова, мимолетных словно миг, снова я твержу и снова шепот прерывает крик. Ты ушла, меня покинув тем проклятым декабрем. Прежних зим вуаль накинув, что прожили мы вдвоем, - бормочет девушка себе под нос, наизусть выучив понравившуюся поэму. И теперь каждый раз, когда мысли начинали тревожно блуждать, цепляясь то за одно неприятное воспоминание, то за другое, девушка переключала себя на простые строчки, которые вызубрила.
– Ты ушла. Но не уходит, взора памяти мираж. Бледным призраком все бродит, проявляясь, как пейзаж. Холодят воспоминанья твой весенний бег босой. Наши летние мечтанья, поцелуй осенний твой, - продолжает Белла, оглядывая привычную обстановку внутри замка. Она идет к теплицам. Хмурая и уставшая бредет к единственному месту, в котором сможет почувствовать себя лучше. Туда, где в минуты сильного отчаяния может найти желанный покой. Коридоры кажутся ей безжизненными, а люди, встречающиеся на пути – безликими. Ей начинает казаться, что все они смотрят на нее с осуждением, будто видят ее насквозь, но как только эта мысль отчетливо возникает в голове, Фарли продолжает свой стих.
– И коварное мерцанье глаз, подкравшейся зимы. Блики на обсидиане, смерти взгляд из бездны тьмы. День за днем звучит тоскливо в опустевшей хижине. Моя пьяная молитва о погубленной жене. Год за годом возвращаюсь, приведением влеком. Год за годом, громко каюсь, что тогда на Рождество. Отпустил тебя беспечно, пьяной дреме уступил. Потерял тебя наверно, властью взмаха черных крыл, - девушка проходит мимо главного зала школы и бросает взгляд на учеников, которые кучками расположились на длинных скамейках. Белла ищет среди них знакомые лица, но не задерживается надолго, а просто проходит, мимо не успев никого выцепить взглядом. В последнее время она отдаляется от своих друзей, с трудом находит общий язык с Джейком, тщательно подбирает слова в письмах к сестре и даже с Ребеккой, после того откровенного диалога не может быть собой на все 100 процентов. Будто бы напряжение сковавшее ее тогда, в запретном лесу, до сих пор не дает расслабиться. Воспоминания о походе в лес снова заставляют волноваться и хаффпаффка под свои быстрые шаги, начинает бормотать.
– Мы в уюте стен дубовых, в теплом свете очага. Пили пурпур вин плодовых, за окном мела пурга. Захмелев, отяжелел я, и заботливо жена молвила: «Пойду поленьев принесу, пока трезва». Заглянула на мгновенье злая ночь в дверной проем. Провалился я в забвение, стал я слеп во сне моем, - холодный ветер подхватывает волосы девушки сразу же, как только она выходит из замка. Пробирается под одежду и заставляет кутаться в мантию еще сильнее. Белла пересекает двор, затем спускается по лестнице и замечает очертания знакомых теплиц. Она ускоряет шаг и щурится от ветра, бьющего в лицо.
– И не слышал, как стучала, колотила в дверь она. Как в отчаянье кричала на пороге царства сна. В кровь ободранные пальцы и застывший вопль немой, труп под снежным одеяльцем на ступеньке ледяной, - она говорит не слышно, а ветер и вовсе уносит слова куда-то вдаль, поэтому никто не обращает на бормочущую старосту никакого внимания. Она подходит к теплицам и заглядывает в стеклянную дверь, различая размытый силуэт профессора среди могучих ветвей и пушистых кустов. Поэму пора прервать.
Белла заходит внутрь, приветливо улыбается одними губами и быстро оставляет мантию на крючке. Ей нужно переодеться, прежде чем опустить руки в влажную землю или взяться за садовые ножницы. Третья теплица не была ее любимой. Куда приятнее наблюдать за миролюбивыми цветами, а здесь таких не было. Однако любая работа сейчас отвлекала от мыслей, поэтому третья – так третья.
Профессор говорит что-то о бардаке, о том, что после занятий с четвертым курсом теплице нужен капитальный ремонт и девушка понимающе кивает, все что угодно, лишь дайте побыть здесь дольше обычного. Спраут просит ученицу об услуге и Белла с радостью соглашается, наблюдает за тем, как декан уходит в соседнюю теплицу, а затем принимается за работу. Она возвращает все на свои места, чинит разбитые, неловкими руками учеников, горшки, а затем решает переставить парочку растений на освободившееся место на столе. Аккуратно берет горшок и перетаскивает на другую сторону. Листья этого куста попадают ей то в глаза, то в рот, то цепляются за волосы, а когда Фарли ставит горшок на место, все вокруг почему-то начинает меняться.