Drink Butterbeer!

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Drink Butterbeer! » Time-Turner » 10.12.94. don’t get your tinsel in a tangle


10.12.94. don’t get your tinsel in a tangle

Сообщений 1 страница 7 из 7

1

https://forumupload.ru/uploads/001a/2e/af/768/947457.jpg

Bella Farley, Gabriel Tate
Утро 10 декабря (суббота)
Один из коридоров Хогвартса

Осталось две недели до Святочного бала, и старосты всех факультетов помогают украшать замок.
Для Беллы и Гейба это повод лучше узнать друг-друга. Для школьных призраков - лишний раз напомнить о себе.

Отредактировано Gabriel Tate (26.07.23 22:48)

+1

2

Ничто так не бодрит с утра, как ранний подъем и очередная порция обязанностей старост. Дело все в том, что именно в тот год, когда Белла Фарли наконец-то получила заветный значок - Хогвартс был выбран площадкой для проведения самых удивительных, опасных и зрелищных состязаний среди юных волшебников. Турнир предполагал грандиозный масштаб, трех самых лучших учеников из самых популярных магических школ и всеобщее внимание. Даже отец присылал письма с напутствиями и говорил, что в свое время только мог мечтать о присутствии на состязаниях подобного рода.

Для Беллы турнир трех волшебников был чем-то очень волнующим и личным. Даже несмотря на то, что имя Поттера каким-то образом оказалось в распределительном кубке, фаворитом этих испытаний по праву был Седрик. Он был хорош во всем, а самое главное, он доказал, что барсуки - по праву занимают свое первенство. Сейчас можно было сказать, что Фарли гордилась тем, что пять лет назад оказалась именно на своем факультете.

Вместе с всеобщим праздником и предстоящим святочным балом, появлялось очень много забот. И естественно, старосты, которые становились не только лицом курса, но и школы, были всегда заняты каким-то  важным делом.

На святочный бал Белла идти не собиралась. Она выразительно закатывала глаза когда соседки по комнате обсуждали кто и с кем пойдет. Мастерски переводила тему, когда кто-то спрашивал ее о парнях. Да и вообще не понимала такой массовой истерии. Девчонки словно с цепи сорвались. И если к участившимися раскладам Лианны (а девочки стекались к ней со всей школы, чтобы узнать кто пригласит их на бал) ещё можно было привыкнуть. То постоянные хихиканья из разных углов выносить было тяжело.

В общем события в школе развивались стремительно и успеть за всем было сложно. Поэтому проснувшись рано утром, Белла еще около пяти минут лежала в своей постели, упершись взглядом в потолок. Такое бывало очень редко, но вылазить из под теплого одеяла сейчас совсем не хотелось. На прошлом собрании старост подняли вопрос об украшении школы к предстоящему балу. С одной стороны этим могли заняться эльфы. Но они и так выполняли большую часть хозяйственной работы. Поэтому деканам пришла идея отправить по парочке студентов из числа старост. Они должны были контролировать процесс и помогать с украшением залов или коридоров в назначенное время.

– Ничего не имею против украшений, - протягивает сонным голосом хаффпаффка, подавляя в себе желание зевнуть, - но все равно не понимаю, почему нельзя было использовать это занятие в качестве отработки.

Сегодня в коридорах школы как-то по-особенному прохладно и даже в своей партии девушка чувствует, как мурашки пробегают по ее рукам. Она флегматично осматривает коробки с игрушками, которые любезно были оставлены здесь Филчем и делает коротких взмах волшебной палочкой. Верхние коробки аккуратно раскрылись, заставляя многолетнюю пыль подняться в воздух.

Девушка чихает, а затем чуть краснеет от смущения.

– Извиняюсь, - мягко добавляет после, - вчера разговаривала с Седриком в гостиной. Он все еще пытается разгадать загадку с яйцом дракона. Тебе интересно, каким будет второе испытание? Отец рассказывал мне На Турнире Трёх Волшебников 1792 года участники ловили кокатриса, который вышел из под контроля. Об этом подробно пишут в книге «История Хогвартса».

Она снова делает взмах своей волшебной палочкой, и с помощью простого левиосо красивые белые банты и шары взмывают в воздух.

+1

3

Для Тейта, как и для многих других учеников Хогвартса, невольное участие в событиях, связанных с Турниром Трёх Волшебников, было увлекательным. Но, как назло, именно в этот год его ещё и назначили старостой факультета.
Это стало неожиданностью, он не вызывался занимать это место, и решение Спраут Габриэль для себя объяснил лишь тем же самым Турниром – видимо, Хогвартсу нужен был кто-то коммуникабельный, кто мог бы помогать не только своим ученикам, но, при необходимости, и иностранным гостям. Те регулярно терялись в коридорах, поднявшись по лестнице, которая ещё вчера вела в другое крыло замка, да и в целом, на взгляд Тейта, чувствовали себя неуютно в чужих стенах. Поэтому он никогда не мог равнодушно пройти мимо шармбатонок, растерянно озирающихся по сторонам во внутреннем дворике, или дурмстранговцев, громко спорящих между собой, как им добраться до выхода на самую высокую башню.

При этом, Габриэль фактически стал ответственным за каждого хаффлпаффца. В особенности это было важно в тот год, когда Хогвартс должен был держать лицо перед гостями. Об этом, как и о предстоящих в июне СОВ, им напоминали чуть ли не каждую неделю. Тейт не понимал, зачем постоянно так нагнетать – все итак всё хорошо понимали, а напоминания только делали груз ответственности в два раза тяжелее, но никак не помогали справиться с делами.

Так что каждый вечер он чередовал патрулирование коридоров с написанием пергаментов к следующему дню. И к декабрю возможность лишний раз полежать на диване в гостиной, ничего не делая и ни о чём не думая, или поспать подольше стала настоящей необходимостью, чтобы хоть немного разгрузиться. А задание украшать замок в субботу утром на этом фоне выглядело как настоящее наказание.

С другой стороны, всё вокруг просто кричало о приближении Рождества. А это означало подарки, горы сладостей и возвращение домой к близким, с которыми можно будет вживую поделиться рассказами о насыщенном начале учебного года.
Поэтому сейчас Гейб с интересом и предвкушением рассматривал украшения, которые им с Беллой Фарли предстояло развесить. Фигурные ленты, миниатюрные фонарики, в которых судя по всему будет зажигаться волшебный огонь, и шары разнообразных цветов и размеров были красивее, чем он когда-либо видел. Перебирая и рассматривая всё это великолепие, Тейт заодно снимал коробки одну с другой. Всё-таки какие-то вещи ему по-прежнему было проще и приятнее выполнять руками, чем с помощью колдовства.

Услышав про Седрика и испытание, Габриэль закивал:

- Учитывая, что на первом этапе были драконы, а это уже смертельно опасно, и каждый следующий тур предполагает ещё более сложное задание, страшно подумать, что будет дальше.

Подняв один из шаров, из которого ему махал крохотный зачарованный снеговик, и рассматривая его, хаффлпаффец добавил:

- Может быть, в яйце карта в какому-нибудь месту в Запретном лесу, и кто первым найдёт то, что там спрятано, тот и получит баллы? Я подумал, что оно заколдовано так, чтобы поддаваться только особому волшебству для артефактов. Ну, знаешь, что-то вроде Ревелио, но более специфическое. Я сказал об этом Седрику, и сам читаю сейчас про различные магические предметы и то, как с ними обращаются, может быть тоже найду что-то полезное.

+1

4

– Да уж, - бурчит Белла на реплику Тейта о драконах. Она как сейчас помнит это первое задание с драконами, которых до этого вблизи Фарли и не видела никогда. Огромные крылья, длинные хвосты с шипами и такая безумная, животная ярость. Вот, что из себя представляли драконы. И против такого зверя - школьник. Никто, конечно, не сомневался, что Седрик найдет способ завоевать яйцо с подсказкой  к следующему заданию. Однако, честно сказать, когда Белла увидела с кем придётся сражаться хаффлпаффцу, то серьезно задумалась о безопасности турнира.

На предположение напарника девушка пожимает плечами. Ей нравилось, что каждый пытался помочь Диггори разгадать эту загадку. Когда он впервые открыл яйцо, ужасный визг и скрежет, казалось, было слышно во всем замке. Поэтому было понятно, что открыть его нужно другим способом.

– В любом случае, я уверена, что он справится со вторым заданием, так же успешно, как и с первым, - говорит Фарли и замечает снеговика, который приветливо машет Габриэлю из елочной игрушки.

Левитирующие в воздухе игрушки ждали своей участи и Белла использует одно заклинание за другим, размещая игрушки на пышных еловых ветках, которыми теперь была украшена вся школа. Затем внимательно осматривает результат и берется за следующую партию.

– Что ты читаешь? - возвращается к беседе Фарли, - что-то про артефакты? Или проклятые вещи? Однажды отец привез красивый вредноскоп из какой-то своей поездки, но тот оказался сломан или проклят. Не помню. В общем, он крутился постоянно и издавал такие страшные звуки, что хотелось оторвать себе уши.

Она вспоминает об этом с улыбкой, но тогда всему семейству Фарли было не до смеха. Заколдованные вещи были частью жизнь волшебников, но иногда доставляли столько хлопот, что каждый мечтал избавиться от них.

Отредактировано Bella Farley (01.08.23 11:17)

+1

5

Когда крошечный снеговик стал показывать очередную пантомиму, Габриэль понял, что, если он так и будет рассматривать всё подряд, они застрянут тут надолго. Тоже вытащив палочку, хаффлпаффец начал по примеру своей напарницы поднимать в воздух и направлять под потолок коридора игрушки из ближайшей коробки.

- "Руководство по средневековому волшебству", - поделился он. – Там есть целый раздел про древние магические предметы, тринадцать сокровищ Британии, например. Вообще, в Средние Века, как оказалось, маглоотталкивающие чары были не настолько распространены, и, чтобы не быть казненными за колдовство, волшебники часто зачаровывали предметы на определенные действия. Так им не нужно было колдовать в открытую.

За стеной раздался глухой удар, и Тейт прислушался, стараясь понять, что происходит, но всё было снова тихо. Видимо, просто работа по наведению красоты там кипела более активно. Так что он продолжил:

- Именно поэтому с тех пор сохранилось так много волшебных артефактов. И легенды, связанные с ними, в основном идут из средневековья, хотя есть и более древние упоминания. Жаль, что у нас нет предмета, на котором мы изучали бы такие вещи вживую.

Несмотря на отсутствие выдающихся успехов в учёбе, да и общую сложность программы для маглорождённого, большинство занятий в Хогвартсе Гейбу нравилось. И он не прочь был бы ходить даже на ещё один предмет, если бы тот действительно был таким увлекательным.

Вернувшись к истории Беллы про вредноскоп, он спросил:

- И как вы с ним справились?

Тейт любил слушать, как кто-то рассказывает истории из своего магического детства. Всё, чего он был лишён – волшебные сладости, каких в Зонко сейчас уже не продавали, зачарованные игрушки, случайные встречи с магическими существами – он мог только представлять себе и мысленно восхищаться.

+1

6

Белла внимательно слушает напарника, кивает в знака согласия и по прежнему не сводит глаз с украшений, которых казалось было так много, что они никогда не закончатся.

- Ребекка ходит на факультатив по древней магии, - добавляет Фарли, когда Тейт прерывается, - она рассказывает, что там они изучают древние артефакты и некоторые из них даже оказываются проклятыми. Вообще ей нравится, но я как-то не сильно прониклась ее рассказами.

Белла кротко улыбается своим мыслям, указывая своей палочкой траекторию движения праздничных украшений.

- А вредноскоп, - она задумывается, перебирая воспоминания в голове, пытаясь сфокусироваться на чем-то конкретном, - кажется, отец просто разбил его. Или мы с Джейком отдали его Эрику. Честно говоря я не помню уже. Такие вещи часто случаются, магия, как и сами волшебники бывает очень своенравна. Думаю ты замечал это, например по своей палочке.

Девушка кивает на палочку Тейта и ухмыляется. Каждый ученик хотя бы раз сталкивался с тем, что его палочка выкидывала разные причуды. Или вовсе отказывалась помогать своему хозяину, как правило в самый неподходящий для этого момент. Белла размещает еще одну партию игрушек на красивых, пышных еловых ветках, а затем открывает очередную коробку.

В один момент из коробки, вместе с игрушками, лентами и бантами в воздух взмывает самый главный и шумный призрак этой школы. Его звонкий смех раздается так громко, буквально отскакивает от стен и заполняет собой все пространство коридора. Белла вскрикивает, прежде чем успевает понять, что произошло. Очередной розыгрыш Пивза. Очередные неприятности для старост.

- Ну вы и чудики! - сквозь смех произносит призрак, - видела бы ты свое лицо, староста.

А затем он передразнивает девушку изображая ее испуг так театрально, что можно всерьез задуматься о том, чтобы выпустить его на сцену с очередным школьным спектаклем.

+1

7

"Правда? Мне казалось, это просто более расширенный курс истории магии" – чуть не вырывается у Гейба, когда Белла рассказывает про факультатив, но он вовремя останавливает себя.
Девушка не проявляет ни намёка на высокомерие при разговоре, однако рядом с ней он кажется себе эдаким простачком. Который толком ничего не знает, и вроде бы о чём-то рассуждает, но всё это оказывается очень поверхностным. В голове мелькает, что, возможно, те, кто делит волшебников на чистокровных и нечистокровных, могут быть в чём-то правы.

Впрочем, на рассуждения о своенравности магии Гейб всё же отвечает откровением:

- Даа, это точно. У нас с ней была пара инцидентов, особенно поначалу, - опустив взгляд на свою палочку, он щурится. – Иногда кажется, что это не я её использую для колдовства, а она пользуется моими волшебными силами и творит что хочет. Только и ждёт, что ты отвлечешься.

В этот момент из коробки появляется Пивз, и Тейт машинально делает шаг вперед, стараясь отгородить напарницу от его нападок.

- Эй, сэр! – привлекает он внимание призрака, на лице которого тут же отражается невероятная гордость за такое обращение. – А профессор Макгонагалл знает, что Вы решили поучаствовать в подготовке к празднику?

Пару раз Габриэль был свидетелем того, как декан Гриффиндора отчитывает Пивза, а тот даже не перечит, и просто смывается с места преступления. Поэтому он надеется, что одного упоминания этой женщины будет достаточно, чтобы избавить себя от дальнейших неприятностей.

Но этим вредителя было не взять. Ничуть не поменявшись в лице, он только высокомерно фыркнул:

- И что, ты действительно сейчас пойдёшь искать её по всему замку, Тейт-ябеда? Я-то знаю, где она, но не скажууу!

Радостно хохоча, полтергейст стал опрокидывать коробки, вываливая и подбрасывая в воздух их содержимое. Шары стремительно покатились вдоль коридора, еловые ветки стали взмывать под потолок, задевая то, что Габриэль с Беллой уже развесили, а спирали гирлянд фонтаном раскрывались прямо у старост над головами, оплетая и запутывая в себе. Всё, что оставалось хаффлпаффцу – успевать направлять свою палочку на украшения, замедляя их или аккуратно левитируя на пол, параллельно стараясь придумать, как утихомирить Пивза.

Отредактировано Gabriel Tate (27.08.23 14:25)

0


Вы здесь » Drink Butterbeer! » Time-Turner » 10.12.94. don’t get your tinsel in a tangle