атмосферный хогвартс микроскопические посты
Здесь наливают сливочное пиво а еще выдают лимонные дольки

Drink Butterbeer!

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Drink Butterbeer! » Great Hall » 02.01.97. Get ready for it


02.01.97. Get ready for it

Сообщений 1 страница 12 из 12

1

https://forumupload.ru/uploads/001a/2e/af/197/486606.jpg https://forumupload.ru/uploads/001a/2e/af/197/133012.jpg https://forumupload.ru/uploads/001a/2e/af/197/816599.jpg
Amelia & Jake
02.01.1997
Поместье тетушки Евлалии Фарли

Merry Christmas and a Happy New Year!
or not

[icon]https://i.ibb.co/zGQd5Tb/FUFIC.png[/icon]

Отредактировано Jake Farley (11.08.24 09:49)

+1

2

[icon]https://forumupload.ru/uploads/001a/2e/af/515/102655.png[/icon][nick]Amelia Fittleworth[/nick][status]young lady[/status][pers]<b><a href="https://harrypotter.fandom.com/wiki/Amelia_Fittleworth" target="_blank">Амелия Фиттлворт</a></b> 16 лет[/pers][info]Хаффлпафф, 6 курс[/info]Леди Фиттлворт обожала светские приёмы. Она всегда устраивала их с большим размахом, словно стараясь каждый раз превзойти саму себя. Однако, в этом году бабушка планировала изменить ежегодной традиции. Уважаемая леди сообщила внучке буквально сразу после того, как она вернулась домой на каникулы, что после Нового Года они отправятся в гости к Евлалии Фарли. Глаза бабушки при сообщении этой новости светятся хитрым и лукавым блеском. Разумеется, Амелия знает, что он означает. И прекрасно знает, с кем ей предстоит столкнуться на этом празднике жизни. С "будущим женихом", который не слишком-то рад её присутствию в своей жизни.

Леди Фиттлворт упряма и не собирается сдавать своих позиций. Она твёрдо вознамерилась породниться с семьёй Фарли посредством договорного брака Амелии с Джейком, при этом не особо-то интересуясь мнением девушки. Амелии не нравится эта затея. Совсем не нравится. Однако, что она может поделать? Вступить в открытый спор с родственницей, чтобы стало ещё хуже? Ну уж нет. Бабушка с детства не терпела никаких капризов. Представлять, какой она поднимет скандал, скажи ей Амелия слово против и вовсе не хотелось. Именно поэтому приходилось придумывать разные хитрые уловки и надеяться, что со временем пожилая леди забудет об этой сомнительной идее. Надежды, конечно, мало на это, но... Кажется, говорят, что надежда умирает последней?... Впрочем, своих мыслей девушка не озвучивает, просто соглашается с родственницей и интересуется, на какую дату назначен приём.

Юная мисс Фиттлворт мало приятного находит в этих светских приёмах. Ведь свободы там не больше, чем в бабушкином поместье. Каждое движение выверенное, каждая улыбка тщательно отрепетирована дома перед зеркалом, постоянный страх допустить ошибку... Слишком скучно. Слишком искуственно. Единственное, что ей нравилось на таких вечерах - это танцы. Правда, при совместном танце с Джейком что-то пошло не так, и она оттпотала юноше все ноги. Может, это знак, что им не суждено быть вместе? Хотя, таинственные знаки судьбы - это всё глупости. В прорицания Амелия никогда не верила.

Перед праздником леди Фиттлворт преподнесла внучке презент - новое платье. Выглядело оно довольно мило и изящно. Тёмно-зелёный атлас отлично подчёркивал талию девушки, зелёный цвет хорошо сочетался с рыжими волосами... Но вот было оно ужасно неудобным. Корсет слегка давил. Красота требует жертв. Эту фразу любила повторять бабушка. В данном случае Амелия считала, что никакие жертвы этого не стоят.

К назначенному времени миссис Фиттлворт вместе с внучкой прибыли в поместье Фарли.

- Добрый день, миссис Фарли, - девушка склоняется в учтивом реверансе и, пока женщины начинают беседовать на свои темы, пытается найти взглядом Джейка, но не видит. Может, он решил не прийти?

+1

3

Тетушка Евлалия становилась невыносимо назойливой.

Своими попытками побыстрее свести племянника с подобранной ею избранницей, будущей миссис Фарли, она, сама того не понимая, вызывала в Джейке вовсе не симпатию к ни в чем не повинной девушке, а, наоборот, только глухое раздражение, что ему вообще приходится заниматься чем-то подобным. Торчать на всех этих светских приемах, к которым он не питал никаких теплых чувств, изображать из себя саму вежливость, ведь он такой хороший и примерный сын, племянник, наследник и вообще отличный парень, с какой стороны ни глянь, делать бездушные неискренние комплименты присутствующим на вечере дамам, а теперь еще в его обязанности входило развлекать юную мисс Фиттлворт и следить за тем, чтобы она ни в коем случае не оставалась в одиночестве, иначе тетушка вычерпает ему мозг десертной ложечкой. Уже однажды оставив их наедине одних и после найдя в библиотеке только пустые кресла и распахнутое окно, Евлалия Фарли, вышедшая на тропу войны, более не собиралась наступать дважды на те же грабли, а потому не спускала с молодежи прозорливых глаз.

Старший из близнецов планировал на каникулы остаться в Хогварте, но накануне Рождества от тетушки прилетела весьма решительно настроенная сова, которая цапнула Джейка за палец, уронила письмо в его тарелку с утренней овсянкой, чем напрочь отбила всякий аппетит, а затем, сердито ухнув, отправилась восвояси. Наполеоновские планы тетушки на эти рождественские праздники поистине впечатляли, но Джейк, ссылаясь на загруженность префектскими делами и подготовкой к экзаменам, умудрился отбрехаться от большей части приемов и вечеров и согласился на один единственный - сразу после Нового Года. И то только из безграничной любви и уважения к дражайшей леди Фарли и ее многочисленным гостям, "жаждующих увидеть его воочию". Тете Элали не пришлось даже в письме называть имена всех приглашенных, потому как между скрок буквально сквозило: Леди Фиттлворт с юной мисс Фиттлворт.

Собственно, ради них все это и затевалось. И тем удивительнее, что дражайшие леди никак не могли принять тот факт, что все их старания напрасны. Обычно сговорчивый Джейк Фарли на этот раз не собирался сдаваться, раз за разом вызывая в памяти милый образ белокурой старосты слизерина, мысли о которой придавали ему сил пережить этот несомненно тяжелый вечер.

Он бы с куда большим удовольствием заперся в библиотеке, как сыч, но тут начали прибывать гости, поэтому пришлось остаться и исполнять роль радушного хозяина на правах единственного мужского наследника семейства Фарли. Отец, как всегда, избежал несчастливой участи присутствовать на вечере, а Белла махнула в Америку к Джемме, бросив брата на произвол судьбы и коварного плана дражайшей тети Элали. Пожалуй, только совершеннолетие Джейка спасало его от неминуемой помолвки - с тех пор, как ему минуло семнадцать, он уже был в состоянии сам принимать решения о собственной женитьбе, не полагаясь на решение старших родственников. Чем невероятно огорчал тетушку. Уж она-то точно знала, что будет для него лучше, можете не сомневаться!

Улучив момент в перерыве между прибывающими гостями, Джейк улизнул к пушистой рождественской елке и сделал вид, что внимательно рассматривает елочные украшения - несколько старомодные игрушки, блестяшие шары, в которых отражалось богатое убранство зала, и толстые коротенькие свечи с подрагивающим волшебным пламенем на фитилях. Гора подарков была очень выгодно повернута к гостям внушительной коробкой, на которой значилось короткое "Амелия".

Тетушка и тут все продумала до мелочей. Джейк страдальчески вздохнул, коря себя за невозможность сказать тетке твердое и категоричное нет.

[icon]https://i.ibb.co/zGQd5Tb/FUFIC.png[/icon]

Отредактировано Jake Farley (26.07.24 09:40)

+1

4

[icon]https://forumupload.ru/uploads/001a/2e/af/515/102655.png[/icon][nick]Amelia Fittleworth[/nick][status]young lady[/status][pers]<b><a href="https://harrypotter.fandom.com/wiki/Amelia_Fittleworth" target="_blank">Амелия Фиттлворт</a></b> 16 лет[/pers][info]Хаффлпафф, 6 курс[/info]Леди Фарли говорит о том, что юная мисс Фиттлворт выглядит прелестно, чем вызывает у девушки смущение и неловкий румянец на щеках. Амелия, в свою очередь, вежливо принимает комплимент и, следуя примеру бабушки, выражает восхищение по поводу пышного убранства дома. При чём говорит это искренне. Евлалия действительно постаралась на славу, организовывая сей прием. Вот только повод, по которому он затевался, не был таким уж радостным лично для Амелии. Опять их с Джейком будут "сводить", нарочно пытаться оставить наедине и... да мало ли ещё чего придумают? Фантазия у обеих дам была довольно богатая. Вот и сейчас леди Фиттлворт завела с миссис Фарли светскую беседу, при этом активно жестикулируя и явно на что-то намекая. Девушка подавила тяжёлый вздох.

Она стояла чуть поодаль и старалась не вслушиваться в разговор бабушки и хозяйки вечера, лишь изредка вступая в разговор с другими гостями. Амелия чувствовала себя здесь лишней и как будто "не в своей тарелке". С куда большим удовольствием она бы сейчас провела время в библиотеке. Или навестила бы одну из своих подруг. Ну, или на худой конец, можно было остаться в Хогвартсе на рождественские каникулы. Мисс Фиттлворт сейчас буквально озарила эта мысль. Действительно, почему ей сразу в голову не пришло написать пожилой родственнице о том, что она заболела, поэтому не вернётся домой? Ведь тогда бы не пришлось посещать все эти светские мероприятия и изображать то, чего нет. Однако, здесь ответ напрашивался сам собой. Амелия бы ни за что не стала подвергать бабушку таким волнениям.

Однако, дело не только в том, что девушка не любит светские приёмы. Она вообще не любит праздники. Любые. Будь то Рождество, Пасха, день рождения или что-нибудь ещё. Каждый раз, когда однокурсницы перед каникулами заводили разговор о том, как чудесно они отметят семейные праздники, у Амелии болезненно сжималось сердце. Кажется, именно тогда торжества начали ассоциироваться у неё с чем-то семейным. То есть, с тем, чего у девушки никогда не было и не будет. Нет, бабушка, конечно, старалась сделать так, чтобы внучка ни в чём не нуждалась и дать хоть какое-ощущение уюта, но всё же заменить родителей она не могла. Никто не мог.

Кстати, о Джейке. Мисс Фиттлворт пока что так его и не увидела. И это странно. Неужели ему удалось избежать необходимости присутствовать на вечере? Хотя... вряд ли. Не зря же бабушка так сильно старалась над её образом, контролируя чуть ли не каждую деталь. Пожилая леди, словно почувствовав мысли девушки и будучи явно недовольной тем, что Амелия до сих пор не находится в компании будущего жениха и не болтает с ним "о том, о сём", крепко сжимает её руку, после чего едва ли не насильно ведёт к пышной ёлке.

- Мистер Фарли, - бабушка изобразила на лице самую любезную улыбку, на которую только была способна. Девушка мысленно закатила глаза. - Надеюсь, Вы не будете против, если юная мисс Фиттлворт составит Вам компанию?

Амелия вежливо поприветствовала племянника леди Евлалии и слелала изящный реверанс. К счастью, бабушка тут же растворилась в толпе за разговором с очередным знакомым. Девушка облегчённо вздохнула, так как без неё почувствовала себя намного свободнее.

- Надеюсь, Вы не устанете от моего общества за этот вечер, мистер Фарли, - Амелия лукаво улыбнулась. - Уверена, наши глубокоуважаемые родственницы ни на миг не спустят с нас глаз сегодня.

Отредактировано Amelia Fittleworth (21.07.24 00:10)

+1

5

Такое вожделенное одиночество продлилось недолго. Насколько вообще возможно было побыть в одиночестве в заполненном гостями большом зале, часть которого занимала огромная пушистая ель, которая бы сделала честь всем тем рождественским елкам, что в Хогвартсе устанавливали под каждый Новый Год, и каждый считал своим долгом подойти к праздничному дереву и громко восхититься пышностью убранства и украшений. Вежливо поддерживая всеобщие (и несколько фальшивые) восторги, Джейк старался как можно дольше не поворачиваться ко входу в зал, но это его отнюдь не спасло.

- Добрый вечер, мадам. Мисс Фиттлворт, - приветливо склонив голову в коротком поклоне, поздоровался Джейк. - Буду только рад, мэм, - старший из близнецов Фарли, как истинный джентльмен, незамедлительно принял радушный вид, даже если это стоило ему определенных душевных и физических усилий. Тетушка страстно желала устроить этот брак, мня себя знатоком человеческих душ, при том, что сама она никогда не бывала замужем. Это, тем не менее, не мешало ей периодически играть в сваху и устраивать личную жизнь окружающих, в чем она наверняка находила дял себя какую отдушину в череде одинаковых неинтересных будней светской старой девы. Джейк знал как минимум два десятка способов интересно провести время, кроме как пытаться не дать одолевать себя зевоте на всех этих светских вечерах, но попробуй убеди в этом упрямую тетушку Евлалию.

Похоже, упрямство - это фамильная черта всех Фарли, и с этим уже ничего не поделаешь.

Джейк до последнего надеялся, что Фиттлворт останется на эти каникулы в школе, и им не придется встречаться еще и сегодня, под пристальными взорами тетушек и бабушек, но надежда, как известно, умирает последней и в невероятных муках, поэтому Фарли имел за счастье лицезреть прелестную юную Амелию в темно-зеленом платье и, кажется, черезчур туго затянутом корсете, отчего у самого Джейка разом заныли все ребра. На дворе двадцать первый век, а чистокровное общество до сих пор не в состоянии отказаться от привычек столетней давности. Можно подумать, что вся привлекательность девушки должна заключаться в талии не больше пятнадцати с половиной дюймов в обхвате, иначе все, позор, катастофа, небо упадет на головы, мир кувыркнется солнышком и все сломается.

- Если только нам не придется снова танцевать, - сдержанно отозвался Джейк. Помнится, в прошлый раз эта прелестная нимфа оттоптала ему все ноги, и повторять нечто подобное не входило в планы старшего из близнецов Фарли. Он, знаете ли, не был склонен раз за разом наступать на одни и те же грабли, если их можно было удачно обойти стороной. - К счастью, музыкантов сегодня не будет.

Вместо этого на низком кривоногом столике стоял старинный граммофон, откуда доносилась какая-то негромкая музыка, и не менее старый дворецкий пристально следил, чтобы граммофон не переставал играть. Джейк почти испытал особую нежность к этому негромкому граммофону, силы которого не хватало на полноценный менуэт, полонез или даже современный вальс. Словом, сегодня Джейк Фарли снова не был настроен изображать из себя хорошего парня, а потому вел себя, как полный кретин, а потом поймал на себе внимательный взгляд тетушки. Если бы она могла, то точно взглядом прожгла в племяннике дыру размером с кулак. И, хотя даже ей это было не под силу, Джейк верно истолковал прямо таки толстый намек дражайшей тетушки. Тем более, что адресованный девушке подарок, до сих пор мирно покоящийся под елкой, нетерпеливо подпрыгнул на своем месте, громыхнув загадочным содержимым.

- Кажется, этот презент предназначен для вас, - обратил он внимание девушки на тщательно упакованный в праздничную обертку подарок. - И, похоже, ему не терпится быть распакованным.

[icon]https://i.ibb.co/zGQd5Tb/FUFIC.png[/icon]

+1

6

[icon]https://forumupload.ru/uploads/001a/2e/af/515/102655.png[/icon][nick]Amelia Fittleworth[/nick][status]young lady[/status][pers]<b><a href="https://harrypotter.fandom.com/wiki/Amelia_Fittleworth" target="_blank">Амелия Фиттлворт</a></b> 16 лет[/pers][info]Хаффлпафф, 6 курс[/info]- Неужели? - Амелия бросила на юношу недоверчивый взгляд. Обычно танцы составляли важную часть любого приёма. Поэтому, когда Джейк сказал о том, что танцевать им сегодня не придётся, девушка с облегчением вздохнула. - Что ж, это к лучшему. Наши конечности останутся целыми к концу праздника, - юная мисс тихо хихикнула в кулак, но, заметив заинтересованный взгляд бабушки, тут же постаралась принять серьёзный вид.

Даже как-то странно, леди Фиттлворт вроде говорила что-то о танцах перед походом в гости. Ах да, высказала свои надежды на то, что внучка на этот раз "сделает всё правильно", и мистеру Фарли не придётся испытывать неудобства из-за её неловкости. Кажется, одна небольшая битва выиграна. Один-ноль, бабушка.

Амелия буквально чувствовала на себе тяжёлые, испытывающие взгляды. Разговаривать "под прицелом" всегда непросто. Максимальное ощущение неловкости полностью заполонило девушку, хоть она и старалась держаться уверенно. Джейк, наверное, испытывал подобное чувство. Хоть в этом они с ним схожи. Впрочем, завести светскую беседу - лучшее, что можно сделать сейчас. Может быть, видя, что ребята мило болтают, родственницы оставят их в покое хотя бы ненадолго?

- Как... как прошли твои каникулы? - Амелия ляпнула первое, что пришло в голову. Она даже не заметила, как вместо вежливого "Вы" произнесла фамильярное "Ты". Хотя, такое обращение ничуть не смутило её.

Пока Джейк раздумывал над ответом, мисс Фиттлворт размышляла о возможности куда-нибудь улизнуть из приёмного зала. Хотя бы ненадолго. Просто для того, чтобы выдохнуть и... поискать возможность провести время более интересно. Нет, она никогда не была ярой нарушительницей правил, но вся эта излишне вычурная обстановка слишком уж давила. Проблема заключалась только в том, что если девушка уйдёт одна - её хватятся. Но если с ней пойдёт "жених"... Наверняка, бабушка и леди Евлалия немного успокоятся, видя, что их старания увенчались успехом. По крайней мере, так будет казаться. Интересно, согласится ли Джейк на подобную авантюру? Помнится, в поместье Фарли есть огромная библиотека.... Сколько познавательной литературы можно изучить, возможно, даже на тему древних артефактов, которые в последнее время так заинтересовали девушку.

Тем временем парень заговорил о подарке. Подарки - это всегда приятно, даже если они всего лишь дань праздника. А ещё... коробочка как-то странно громыхнула, чем ещё сильнее разожгла любопытство юной мисс Фиттлворт.

- Благодарю, - Амелия улыбнулась, после чего аккуратно распаковала подарок. Внутри показалась ещё одна бархатная коробочка, гораздо меньшего размера, перевязанная красной ленточкой. Это было жемчужное ожерелье. Показалось или... или камушки были слегка тёплыми?... - Оно очень красивое. Ещё раз спасибо, - восторженно выдохнула девушка. - Поможешь застегнуть? - она передала украшение Джейку и повернулась к нему спиной, давая возможность выполнить просьбу.

Отредактировано Amelia Fittleworth (03.08.24 19:21)

+1

7

В любое другое время старший из близнецов Фарли вполне мог найти в юной Фиттлворт какое-то очарование и счесть ее довольно приятной собеседницей. Но над Джейком довлел тетушкин дамоклов меч, призывающий его во что бы то ни стало признать в Амелии будущую невесту, к тому же он был абсолютно и безнадежно влюблен в совершенно другую девушку, поэтому им сейчас руководило странное желание идти наперекор. Назло тетке отморожу уши. Очень по-взрослому.

Чтобы вы понимали, конкретно против самой Амелии Фиттлворт он не имел ровным счетом ничего. Девушка была не виновата в том, что стала жертвой двух чересчур изощренных умов пожилых родственниц, которые слишком хорошо спелись. Но, слава небесам, она и не выглядела безрассудно влюбленной, или как себя обычно ведут девчонки, которые влюблены по уши, не жеманничала, не кокетничала, не стреляла глазками и не падала в воображаемые обмороки от воображаемой духоты, изображая из себя слабую деву в беде. Может, просто хорошо держала себя в руках.

- Спасибо, неплохо, - покосившись на девушку, ответил Фарли. Они были бы намного лучше, если бы ему не пришлось здесь торчать, и если бы Мур не уехала из Хогвартса, и если бы...Слишком много если, к чему сейчас он них говорить. От дальнейших разговор его избавляет коробка в руках девушки, из которой она извлекает футляр с, очевидно, украшением.

Жемчуг. Перед внутренним взором Джейка тут же возникли неизменные черные бархатные ободки, обшитые гладкими жемчужинами. Увы, ободки не принадлежали той, что сейчас стояла перед Джейком, открывая превосходный обзор на светлую тонкую шею, рядом с которой уложенные в причудливую прическу волосы выглядели красным огненным всполохом. Стараясь не касаться пальцами нежной кожи, Джейк аккуратно уложил жемчужную нитку на плечах девушки и защелкнул замочек, а затем отошел на шаг назад, соблюдая вежливую дистанцию. Он не знал наверняка, как сама мисс Фиттлворт относится к новостям о предполагаемой помолвке, а потому на всякий случай не хотел давать ей повода думать, что подобное возможно, чтобы потом ему не прилетели обвинения в излишней расположенности. Как известно, высокий свет умеет раздувать из мухи слона, и любой даже случайный жест может извратить так, что ты потом замучаешься доказывать свою непричастность к происходящему.

Впрочем, Джейк подозревал, что весь этот самый высокий свет, прогуливаясь по залам тетушкиного поместья, уже давно все придумал и решил за них, включая цвет столовых салфеток и количество букетов роз, которые нужно будет заказывать у цветочника. Это был тот самый момент, когда без него его женили.

Если так и дальше будет продолжаться, то придется поставить вопрос ребром - Джейк тешил себя надеждами, что тетушка, потерпев пару неудач, оставит и его и девушку в покое, и ситуацию удастся разрешить мирным путем, но он недооценил собственную родственницу, вбившую себе в голову мысль о скорой помолвке. То, что старший из близнецов не горел желанием общаться со своей визави и всем своим видом изображал вежливую, но вселенскую скуку, ее не очень-то интересовало. У тетушки была цель, и она к ней упорно шла. У тетушки был план, и она его строго придерживалась, и ничего не могло заставить ее свернуть с этого пути. Воистину, страшная женщина.

Этикет требовал сказать какой-то комплимент, а Джейку, как назло, в голову не шло ничего подходящего. Да и жемчужины, на его взгляд, казались крупноватыми для юной девушки, здесь бы более уместне смотрелись камни помельче. Ой, все.

- Тебе очень идет жемчуг, Амелия, - наконец мучительно придумывает Фарли, хотя ему хочется обратиться к ней на "Вы". Это безопаснее, чем на "ты". Сохраняет какую-то иллюзию свободы выбора. - Надеюсь, мы только что не дали повод еще парочке слухов, и тетушка не начнет рассылать приглашения на свадьбу.

[icon]https://i.ibb.co/zGQd5Tb/FUFIC.png[/icon]

Отредактировано Jake Farley (11.08.24 17:45)

+1

8

[icon]https://forumupload.ru/uploads/001a/2e/af/515/102655.png[/icon][nick]Amelia Fittleworth[/nick][status]young lady[/status][pers]<b><a href="https://harrypotter.fandom.com/wiki/Amelia_Fittleworth" target="_blank">Амелия Фиттлворт</a></b> 16 лет[/pers][info]Хаффлпафф, 6 курс[/info]Джейк был неизменно вежлив, как и во все предыдущие их встречи. Он отвечал, согласно этикету, и по лицу юноши сложно было прочитать хоть какую-нибудь эмоцию. Такой весь из себя галантный, воспитанный, учтивый джентльмен. Конечно, вряд ли бы Амелия смогла в него влюбиться, даже если бы над ней не висел Дамокклов меч бабушки. И дело вовсе не в юноше, стоящим перед ней, а в том, что юная мисс Фиттлворт строго-настрого запретила себе влюбляться в кого бы то ни было. Она боится привязанности, боится того, что любимый человек бросит её так же, как бросили родители, и оставит после своего ухода лишь не заживаюшую рану. Проще уж закрыть своё сердце на сто замков, но никогда не испытывать подобного.

Как не странно, но в присутствии мистера Фарли кипящее раздражение, поднимающееся в груди девушки на всю эту ситуацию, постепенно начало сходить на нет. Возможно, дело было в том, что родственницы, наконец, перестали бросать в их сторону испепеляющие взгляды и решили заняться другими делами? Любопытно даже, на что они рассчитывали. Они всерьёз думали, что девушка, не верящая в любовь, и парень, которого эта идея с браком явно не прельщала, внезапно испытают друг к другу какое-то магическое притяжение, и тут же с радостью согласятся? Смешно. Однако, другого объяснения всему происходящему не было. Хотя, Амелию, конечно, ещё интересовал тот факт, как сам Джейк относиться к этой идее. Тоесть, понятно, что негативно. Но пробовал ли он поговорить с тётей напрямую и сказать о том, что его не радует перспектива договорного брака?  Девушке не верилось в то, что Джейка можно к чему-либо принудить. Или ему казалось, что со стороны Евлалии Фарли это лишь временная навязчивая идея, и скоро это пройдёт? Амелия сомневалась в этом. Надо бы поговорить с ним на эту тему, но не сейчас. Сейчас не время и не место.

- Понятно. Мне уже хочется вернуться в школу, а то дома царит скука смертная. В Хогвартсе хотя бы можно вздохнуть спокойно, - Фиттлворт смущённо улыбнулась, попытавшись слегка разрядить обстановку. Хотя, неизвестно, получилось ли это. Нельзя сказать, что Амелия пользовалась огромной популярностью у противоположного пола. Она не слишком умела флиртовать, кокетничать и использовать другие хитрые уловки для завлечения перспективного жениха в свои сети. Умела лишь ввязываться в нелепые приключения, общаться на различные темы и находить подход ко многим людям, но только в том случае, если они сами этого желали. Мало кто знал, что за внешним дружелюбием и жизнерадостностью скрывается глубокий океан душевных травм. Мало кто знал, что порой Амелии и самой требуется поддержка со стороны.

Тем временем Джейк помогает застёгивать ожерелье. В этот момент девушка чувствует ещё более сильное смущение. Взглядом она пытается найти бабушку в толпе гостей, но не находит. Странно. Вероятно, у них с леди Фарли действительно нашлись дела поинтереснее.

- Спасибо, - Амелия вежливо кивает на комплимент. - Мне правда очень нравится жемчуг и украшения из него, - она сейчас ничуть не покривила душой. Украшение действительно было лишено излишеств, но тем ещё выгоднее подчёркивало образ Амелии. Она аккуратно провела тонким пальчиком по бусинкам. Теперь они стали ещё теплее. Можно даже сказать, горячими. Нет, наверное, это всё же только кажется. Мисс Фиттлворт просто слишком перенервничала за сегодняшний день.

- О, мне кажется, миссис Фарли и без слухов может начать рассылать приглашения. Разумеется, если мы ей не помешаем, - и тут ей, конечно, понадобится помощь Джейка. Одна она просто бессильна в борьбе с излишне настойчивыми и целеустремлёнными дамами. Её слабый голос не будет услышан в рёве львов.

[newDice=1:6:0:что там с ожерельем? хд]

1,2 - сильно кашляет. паникует от того, что не может вдохнуть
3,4 - у Амелии кружится голова, почти падает в обморок. нужно на свежий воздух
5,6 - боль в области сердца. нужно присесть

Внезапно Фиттлворт почувствовала, как перед глазами всё расплывается. Сознание медленно уплывало. Она попыталась сфокусировать взгляд на юноше, но и его силуэт был нечётким.

- Кажется... Кажется, мне нужно на воздух, - тихо прошептала Амелия.

Отредактировано Amelia Fittleworth (18.08.24 16:55)

+1

9

Стоило Джейку подумать о том, что Амелия не ведёт себя подобно хрупкой деве в беде, как она, словно услышав его мысли, поспешила ситуацию исправить и приготовилась упасть в обморок. Во всяком случае, она очень натурально побледнела, отчего рыжие волосы стали ещё ярче на фоне светлой кожи. Кажется, все девушки этого мира превосходно владеют всеми этими женскими штучками, когда это им необходимо, даже если изначально она вроде бы ведёт себя нормально. Только улегшееся раздражение от необходимости торчать на приеме начало разгораться снова, когда Джейк понял, что всё сегодня играет против него. Естественно, ему и в голову не могли прийти, что виной всему может оказаться ожерелье на шее Фиттлворт, а не ее желание надавить на его рыцарство. Джейк не сомневался в том, что тетушка расхвалила его как минимум мадам Фиттлворт, чтобы они уже вместе могли придумать коварный план действий. И не последнюю роль в этом играло его паршивое джентльменство и хорошее воспитание - он просто не мог игнорировать деву в беде. За что уже несколько раз в своей жизни и поплатился.

- Выйдем на балкон, - терпеливо предложил Джейк, подставляя девушке руку, чтобы она могла обрести в нем хоть какую-то устойчивость. Конечно, это не могло укрыться от окружающих взглядов. Старший из близнецов Фарли мысленно поставил на своем будущем жирный крест - попробуй потом докажи, что ты не верблюд, когда ты под руку выводишь девушку, которую пророчат тебе в невесты, прочь из зала подальше от чужих глаз.

Строго говоря, эту прилегающую к бальной зале комнату с трудом можно было назвать балконом, скорее это было что-то вроде летней веранды, несколько лет назад застекленной и превращенной в зимний сад, но вдаваться в подробности сейчас Джейку не хотелось, иначе он рисковал получить на свои руки одно бездыханное девичье тельце, которое потом придется приводить в чувство. А ему этого хотелось бы по возможности избежать, потому что несмотря на увещевания тетушки, колдомедик был из него так себе. Как бы ни пришлось звать на помощь.

По меньшей мере, тут было чуть свежее и не стоял киселем густой надушенный воздух - вместо этого под куполообразной стеклянной крышей витали ароматы розовых кустов, хризантем, флоксов и лилий, не имеющие ничего общего с искуственными женскими духами, так что даже Джейк признавал очарование этого места. Насколько он, будучи абсолютно равнодушный к цветам, вообще мог отмечать притягательность оранжерей. Для него куда милее было пыльные библиотеки и заполненные склянками и банками с ингредиентами лаборатории зелий.

Он подвел девушку к каменной скамейке возле пышного куста фиолетового рододендрона. Снаружи медленно падал снег, уже начинало темнеть, хотя был еще только ранний вечер. В этой части острова темнело всегда рано - близость Пентлендских гор с одной стороны и вечно хмурого залива Фёрт-оф-Форт не позволяла солнцу задерживаться здесь надолго, особенно в середине зимы. А с их появлением под крышей зажглись магические фонарики, тут же собравшие вокруг себя несколько невесть откуда взявшихся светлячков. Джейк мысленно чертыхнулся - тетушка, похоже, превратила свой дом в идеально приторное место для свиданий. Он был бы ей куда более благодарен, если бы она просто оставила их в покое.

- Здесь лучше? - и, не дожидаясь ответа, Джейк указывает на тугой корсет, стянувший талию девушки. - Нужно распустить это. Он не дает нормально дышать.

В конце концов, если тетушка так желает сосватать ему невесту, то пусть она хотя бы не падает в обмороки от излишней духоты и изнеженности, иначе каких наследников от нее можно ожидать? Цинично хмыкнув, Джейк потянул за шелковую ленту, ослабляя тесную вязь шнуровки на спине Фиттлворт и молясь, чтобы их никто сейчас не видел, потому что каким бы бесцеремонным он ни пытался себя вести, момент, когда ты распускаешь на девушке платье, не может не остаться в памяти.

[icon]https://i.ibb.co/zGQd5Tb/FUFIC.png[/icon]

+1

10

[icon]https://forumupload.ru/uploads/001a/2e/af/515/102655.png[/icon][nick]Amelia Fittleworth[/nick][status]young lady[/status][pers]<b><a href="https://harrypotter.fandom.com/wiki/Amelia_Fittleworth" target="_blank">Амелия Фиттлворт</a></b> 16 лет[/pers][info]Хаффлпафф, 6 курс[/info]Амелии уже было не до шуток. Она серьёзно запаниковала от того, что просто сейчас возьмёт и грохнется в обморок. Да-да, прямо в руки своему "жениху"! Под бурные шепотки бабушки и леди Фарли. Лучшего окончания вечера и придумать нельзя. А бабушка, возможно, ещё и расхвалит её потом за отличную смекалку и проявление хитрости, думая, что внучка специально изобразила плохое самочувствие, когда на самом деле подобного и близко не было! У девушки действительно закружилась голова, при чём настолько сильно, что в глазах потемнело. Но разве мадам Фиттлворт будет это волновать, если данная ситуация, хоть и совсем немного, но помогла сблизиться с Джейком?

Впрочем, единственное, что хоть чуть-чуть сглаживало неприятный инцидент - это то, юноша действительно оказался настоящим джентльменом. Хотя, с другой стороны, никакой другой реакции Амелия и не ожидала, особенно, после рассказов бабушки обо всех достоинствах и благородстве мистера Фарли. Было бы странно предположить, что он позволит юной леди упасть. Этого бы тётушка ему точно не простила.

- Да, конечно, - мисс Фиттлворт тяжело вздохнула и крепко сжала руку Джейка, стремясь найти в нём опору. Главное сейчас - оказаться на свежем воздухе. Девушка даже не обратила внимание на многочисленные взгляды, направленные в их сторону. Кажется, кто-то из гостей начал перешептываться. Больше всего на свете Амелии хотелось, чтобы бабушка не увидела всей этой картины. Мерлин, пусть она лучше играет в бридж с подругами, сплетничает с Евлалией, но только не смотрит на неё.

Они вышли на балкон, который больше напоминал зимний сад. Дышалось здесь действительно легче, чем в душном, наполненном различными ароматами парфюмов, зале. Если бы девушка чувствовала себя лучше, она непременно обратила внимание на цветы, которые здесь были повсюду. Невооружённым взглядом было видно, что растений здесь куда больше, чем в саду поместья леди Фиттлворт. Рыжеволосая волшебница присела на скамейку, отпустив, наконец, руку парня. Над головой вспыхнули магические фонарики. Амелия готова была поклясться, что это работа миссис Фарли. Даже интересно, кто из них был более настойчивым в своём желании поженить двух юных отпрысков: тётушка Евлалия или бабушка? Кажется, пора устраивать соревнование.

- Да, намного лучше, - и Амелия сейчас имеет ввиду не прохладный воздух сада, а то, что здесь они не находятся в центре пристального внимания. Головокружение почти прекратилось, но чувствовала девушка себя всё равно не очень хорошо.

- Думаю, я просто переволновалась, поэтому... Что?! - Фиттлворт едва ли не впадает в ступор от дальнейшего предложения Джейка. Однако, возразить не успевает, так как юноша довольно быстро расправляется со шнуровкой её платья. - Если нас кто-то увидит, то наши родственницы одержат окочательную победу. Бесполезно будет даже пытаться сопротивляться. Мне казалось, ты этого не хочешь, - девушка осторожно поднялась со скамейки, придерживая платье сзади, и подозрительно взглянула на Джейка. Интересно, а мог ли он намеренно отвести её сюда? В конце-концов, если их действительно кто-то заметил, особенно то, как Фарли ослабил корсет платья, то... Что можно было подумать? Репутация девушки могла оказаться под угрозой. Чем не повод отказаться от навязанной невесты? Впрочем, глупости всё это. Амелия, хоть и плохо знала Джейка, но отчего-то была уверена, что вряд ли он способен на такой поступок.

Тут ей вспомнилась ещё одна важная деталь, которая как-то ускользнула после головокружения.

- Ожерелье обладает магическими свойствами... - то ли спрашивая, то ли утверждая произнесла девушка, после чего прикоснулась к украшению. - Когда я только надела его, жемчужины были тёплыми, почти горячими... А сейчас стали холодными. Не знаешь, есть ли в нём ещё какие-нибудь особенности? - она догадывалась, что причина этого небольшого помутнения могла быть связана с ожерельем.

+1

11

Точно не ясно, что именно привело юную Фиттлворт в чувство - относительно свежий воздух зимнего сада, удаленность от пристальных взглядов окружающих или все-таки возможность сделать нормальный полноценный вдох, но она ожила и даже несколько порозовела. Только, как потом все же выяснилось, вовсе не от благодарности, а возмущения. А, ну как же, посягнул на ее честь, теперь обязан жениться, как-то так? Если следовать этим правилам, то это именно она должна была на нем жениться еще когда свалилась на него с цветочной решетки. Или это совсем другое?

- Стоило позволить тебе упасть в обморок на глазах у всех? - прохладно осведомился Джейк, отходя назад, чтобы восстановить вежливую дистанцию. Он всего лишь ослабил шнуровку, а не облапал, полез под платье или сделал что-то еще более непотребное. Хотелось верить, что густая листва зимнего сада надежно укрыла этот жест доброй воли от остальных, потому что давно стоило привыкнуть - благими намерениями вымощена дорога в Ад. Особенно если все и так уже скорее всего видели, что они направились прочь из бальной залы. Вдвоем. Ну что за безобразие, в канун двадцать первого-то века!  - Может, тогда затянуть корсет обратно, еще потуже? Сколько дюймов в обхвате сейчас считается эталоном талии? Пятнадцать? Шестнадцать?

Высший свет его бесит. Все эти надуманные правила, устаревшие порядки, странные нормы поведения, которые переходят все границы. Если им всем следовать, то можно свихнуться на ровном месте. Учитывая преобладание в свете пожилых тетушек, дядюшек, бабушек и матушек, то иной раз мужчина не может находиться наедине с женщиной, если она не его родственница, иначе все, какой удар по благодетели. Всерьез думают, что за эти несколько минут можно реально разобраться не только с этим корсетом, затянутым на все шнурки, словно полный латный доспех, но и с многочисленными юбками, в которых легче запутаться, чем найти вожделенное нижнее белье?

Если бы Джейк мог, он бы уже закатил глаза настолько далеко, что смог бы увидеть внутренности своей черепной коробки. Хорошо, что не может. Он склоняет голову к плечу, выслушивая опасения девушки.

- Я совершеннолетний наследник семьи Фарли. Тетушке стоило задумываться о помолвке раньше, пока это решение вместо меня мог принимать мой отец. Сейчас я могу решать за себя сам, и моя дражайшая тетушка об этом прекрасно знает. Поэтому она будет хитрить, искать способы нас свести, искать себе союзников, идти на сделки, уговаривать, уповать на мою честность и нравственность, но она не сможет женить меня без моего согласия, - Джейк даже не пытался скрыть удовольствие в голосе от сказанного, и потому его не так сильно волновало мнение окружающих. И что бы тетушка ни делала, его решение не изменится, но стоило отдать мадам Фарли должное - она от своего не отступалась, намереваясь идти до конца. Все они Фарли, и никогда бы их семья не достигла такого положения, как сейчас, если бы всегда играла исключительно честно. В море большого бизнеса и чистокровных семейств всегда найдутся свои акулы, и ты не проживешь и дня, пока не отрастишь себе еще пару рядов острых, как кинжалы, зубов. - Или тебя несостоявшееся замужество расстроит?

Он прищуривается. Наверное, нужно было задать этот вопрос намного раньше - а чего вообще она сама хочет, эта маленькая леди Фиттлворт, которую ему так отчаянно пытаются сосватать. Видеть в ней противника, или союзницу в этой все никак не заканчивающейся битве с родственницами? тем временем его внимание снова падает на жемчужное ожерелье. Бусины выглядят как обычно - да и Джейк особо к ним не прикасался, чтобы сложить какое-то мнение о том, наложено ли на них какое-то заклятие.

- Лучше будет снять его, пока не станет ясно, какие у него еще свойства, - говорит старший из близнецов Фарли. Он вообще понятия не имел, откуда оно взялось, скорее всего, стало подарком от кого-то из приглашенных гостей, а, может быть, даже дурной идеей его тетки или мадам Фиттлворт. - Очевидно, что оно не такое безобидное, каким выглядит на первый взгляд.

[icon]https://i.ibb.co/zGQd5Tb/FUFIC.png[/icon]

+1

12

[icon]https://forumupload.ru/uploads/001a/2e/af/515/102655.png[/icon][nick]Amelia Fittleworth[/nick][status]young lady[/status][pers]<b><a href="https://harrypotter.fandom.com/wiki/Amelia_Fittleworth" target="_blank">Амелия Фиттлворт</a></b> 16 лет[/pers][info]Хаффлпафф, 6 курс[/info]На улице стало несколько холоднее, как и сама атмосфера между молодыми людьми. Девушка зябко охватила себя за плечи. Наверное, не очень хорошая идея - выходить в зимний сад в одном лишь тонком платьице, но что ещё оставалось делать? Самочувствие стало намного лучше после того, как Амелия сняла с себя ожерелье, а значит плохо ей было действительно из-за него. Интересно. Любопытно. Это был такой хитрый способ запугать невесту? Или ради какой ещё цели мистеру Фарли понадобилось дарить ей такое украшение? Впрочем, надолго задержаться в голове девушки эта мысль не успела.

Видимо, Джейк решил, что сдерживать свои чувства по поводу сегодняшнего вечера вовсе необязательно, когда они остались наедине. Не ожидавшая столь резкого ответа, Фиттворт немного растерялась. Она даже не знала, радоваться ли ей от того, что юноша, наконец, проявил свои эмоции и высказал прямо всё, что он думает о помолвке, или же упрекнуть его в ответ. В конце-концов, это не Амелия внушила бабушке и, уж тем более, леди Евлалии в голову мысль о том, что хочет выйти замуж. Да и на приёме не демонстрировала даже никаких заинтересованных взглядов в сторону Джейка. Она держалась с обычной вежливостью, которую проявляла бы по отношению к любому человеку. И уж точно он не смеет упрекать Фиттворт в том, что она хочет этого брака. Когда на самом деле всё было с точностью до наоборот.

- Благодарю за предложение, но с корсетом я справлюсь сама, - холодно заметила Амелия, после чего попыталась завязать шнуровку обратно. Получалось, мягко говоря, не очень, но... что поделать? Просить помощи у этого заносчивого старшекурсника, который явно тяготится её обществом и вполне открыто это демонстрирует? Нет уж. Проходит несколько секунд, пока девушке худо-бедно удаётся всё же справиться с корсетом. Хотя, резких движений лучше не делать. Юная мисс уверена, что перепутала несколько лент и вставила не в те отверстия. Замечательный же вид у неё будет после возвращения в зал, переполненный гостями!

- О, да, конечно. Прям так расстроит, что даже не знаю, как с этим жить, - язвительно отозвалась Амелия, высоко подняв голову. Фарли вызывал в ней бурю раздражения, поэтому следить за языком было сложно. - Я вообще не хочу выходить замуж. И дело вовсе не в тебе, и ни в ком либо ещё. - Девушка с тяжёлым вздохом опустилась на скамейку.

- Если ты можешь принимать решения сам, то почему тогда не можешь сказать тёте напрямую о том, что не хочешь на мне жениться? - Этот вопрос действительно волновал юную мисс Фиттлворт. В чистокровном обществе у мужчин куда больше свободы, чем у женщин. Это ей с раннего детства бабушка внушала, что, по достижению совершеннолетнего возраста, Амелия просто обязана стать женой какому-нибудь состоятельному наследнику чистокровного рода. Личные желания девушки, казалось, совсем не волновали родственницу. Но вот сама Амелия не хотела влюбляться в кого-либо, потому что боялась любой привязанности. Любимый человек может бросить её точно так же, как и родители. Но можно ли сопротивляться этому чувству, если оно вдруг внезапно возникнет?... От глупых мыслей девушку отвлёк голос Джейка.

Оказывается, ожерелье он выбирал не сам. Даже это за него сделала тётя. Волшебница хотела было сорвать украшение с шеи и бросить куда-то в снег, однако сдержала этот порыв. Всё же оно дорогое - жаль будет, если пострадает. Да и учитывая его свойства... Будет интересно изучить эту вещицу более глубже.

0


Вы здесь » Drink Butterbeer! » Great Hall » 02.01.97. Get ready for it