а еще выдают лимонные дольки здесь наливают сливочное пиво
Атмосферный Хогвартс микроскопические посты
Drink Butterbeer!
Happiness can be found, even in the darkest of
times, if one only remembers to turn on the light

Drink Butterbeer!

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Drink Butterbeer! » Time-Turner » 04.11.96. Английская история ужасов


04.11.96. Английская история ужасов

Сообщений 1 страница 4 из 4

1

https://forumupload.ru/uploads/001a/2e/af/154/526377.jpg
Jason Samuels, Meryl Fontaine
04.11.96
Эссекс, Грейт-Бэддоу

Иногда волшебники умирают, не оставив ни наследников, ни завещания.

+4

2

Всю свою жизнь Джей думал, что худшее, что с ним происходило - это уроки у Амбридж, где нужно было заполнять нескончаемый поток тестов, затем зубрить новую главу, писать по ней отчёт и снова заполнять тесты. На бумажную работу у него тогда, казалось, выработалась стойкая аллергия, но жизнь показала, что это были ещё только цветочки. Главный босс в его игре - это не Амбридж и даже не экзамены в конце седьмого курса. И даже не зелья, которые пришлось пересдавать отдельно, потому что Снейп - упырь, который берет к себе только с Превосходно. Главным боссом оказалось устройство в Министерство Магии на должность стажёра, потому что сколько же пришлось заполнять бумаг... И заполнять заново, потому что оказывается это надо ещё и правильно делать. Никто вокруг не объяснял, как все заполнить и куда отнести, и Джей чувствовал себя слепым котёнком, стучась во все двери подряд. Ох, Хогвартс, прекрасный Хогвартс, где всё ясно и понятно, как жаль, что ты остался в прошлом. Может, стоило завалить все экзамены и остаться на второй год? Сэмуэльс стоически выдержал все замечания и комментарии насчёт его (и остальных стажёров) умственных способностей, потом старшие сказали, что это такой обряд посвящения. В гробу Джей видал такие обряды, на что Грозный Глаз, проходящий мимо, заявил, что это-то можно по-быстрому организовать.

После сдачи всех документов ему выдали значок стажёра и личное место в кабинете. Но вместо ожидаемой практики отправили в пыльный архив (где он так провинился?) читать правила безопасности и правила работы с артефактами. А ребята из отдела спорта просто поставили подписи, не читая, и убежали знакомиться с новой работой, он видел! Чертова несправедливая жизнь, чтоб её.

Так в пыльном архиве с данными об артефактах и проходили первые месяцы стажировки. Джей уже успел сотню раз подумать, что кажется он выбрал самую скучную работу на свете, но всё-таки иногда кому-то из них везло и новых стажёров отправляли на усмирение разной утвари, которая вышла из-под контроля. Не то что бы самонаводящийся баскетбольный мяч был похож на настоящий магический артефакт, но это было хоть какое-то разнообразие. И везло всем, кроме него, конечно же. Но, наконец, дошла и до него очередь - и это было не просто задание усмирить бешеный сервиз, а самая настоящая нейтрализация артефактов, оставленных в старинном доме предыдущим владельцем. Правда, из-за этого и задание ему выполнять не в одиночестве.

- Привет! Это ты по программе обмена опытом? А мне казалось, у вас там в Америке светлое будущее, - Джей помахал девушке, ожидавшей его. Пока куратор объяснял суть задания, Сэмуэльс с интересом разглядывал её. В Хогвартсе она бы сто процентов училась на гриффиндоре, все бегут из Англии из-за политики, а тут вот, программа обмена опытом. Уже после получения инструкции и аппарации в нужное место, он вспомнил, что так и не представился. - Меня кстати Джейсон зовут. Но ты можешь звать меня выпить.

+2

3

Мерил была счастлива. Уже четыре бесконечно коротких и в то же время проносившихся галопирующем гипогрифом дня она была в Лондоне. Фонтейн добралась до своего отеля ещё вечером 31 октября и почти плакала от восхищения, глядя на людей, разгуливающих по городу в костюмах и масках. Первого числа она пришла на работу, возилась с документами, анкетами, опросами и прочей бюрократией, связанной с её стажировкой, что впрочем не сумело испортить ей настроение, потому что после вводного дня она забежала в первую попавшуюся забегаловку и попробовала самый настоящий fish’n’chips. Они называют картофель фри чипсами, ну разве это не невозможно мило? Пофлиртовав с явно скучающим в полупустом заведении пареньком, она ещё и разжилась бесплатным яблочным крамблом от заведения и уже почти умерла от счастья, но вспомнила, что самое интересное (сама работа) ей ещё только предстояла. Эта мысль грела её все выходные, которые пришлось провести в отеле - шёл противный мелкий дождик, а ветер пробирал до костей.

В понедельник утром Мерил так волновалась, что потеряла палочку в номере. Точнее, она светила люмусом под кровать, ища её, пока наконец до девушки не дошло очевидное. Смачно хлопнув ладонью по лицу, она призвала себя собраться и показать лучший из возможных результатов, тем более что начинала она сразу с практики! Пожилой одинокий волшебник оставил целый дом, полный артефактов, просто созданный для того, чтобы Мерил доказала всем, какой шикарный молодой специалист будет работать в Лондоне целый год. Кому доказать, правда, неясно, но это детали.

Перебирая в голове самые популярные заклинания, которые могли бы ей пригодиться, вспоминая своё обучение в США, Мерил не сразу заметила, что кроме куратора, показался симпатичный рыжий парень примерно её возраста.
- Да, я по программе обмена опытом, приехала несколько дней назад, - слова про светлое будущее она проигнорировала. Ну не объяснять же ему свою ситуацию в семье, верно?
Внутреннее напряжение нарастало - они оказались у входа в дом покойного волшебника. Паренёк отвлёк её от радостно-панических мыслей, назвав своё имя. Фонтейн уже была готова пожать руку коллеге и тоже представиться, как он её сломал. Не руку, Мерил.

Мисс Фонтейн, которая очень хотела иметь отличные отношения со всеми коллегами с одной стороны, с другой стороны пришла в ужас от такого непрофессионализма Джейсона. А с третьей подумала, что взоржать фестралом будет тоже не очень профессионально и прилично, поэтому она сделала то, что привыкла делать в любой непонятной ситуации. Она широко улыбнулась.
- Я Мерил Фонтейн - её рукопожатие было крепким и уверенным, в отличие от самой девушки. - Я пока не нашла приличного бара, а приглашать коллегу в отель после первой рабочей поездки как-то не привыкла.
Мерил даже покраснела немного от натужной попытки пошутить в ответ, и сразу же умчалась вслед за куратором, чтобы не оставаться наедине с отвлекающим её парнем и не ляпнуть ещё чего-нибудь странного.

- Нам в министерстве говорили, что лучше держаться группами или парами и начинать проверку от комнаты, расположенной ближе всего ко входу. Сначала записываем название предмета, потом проверяем его, чтобы если что-то случилось, у колдомедиков были записи того, что спровоцировало ранение, - радостно протараторила она. - У вас так же? Начинаем с гостиной?

Мерил осмотрела комнату, заваленную хламом, заодно скосив взгляд на Джейсона. Было бы интересно поболтать с местным стажёром, но ей было жизненно важно хорошо показать себя на первой вылазке. Да и на всех последующих тоже.
- Смотри, там на полках много всего, - она всё же посмотрела прямо на коллегу и улыбнулась. - Думаю, там мы что-нибудь найдём.

+1

4

Обида - плохое чувство, и обычно Джейсон старался не фокусироваться на плохих вещах, ведь в мире столько всего интересного и замечательного. Но сейчас он почти сразу почувствовал обиду, потому что его искрометную шутку не оценили. А ведь он считал, что у него все неплохо с чувством юмора! По крайней мере, раньше девчонки смеялись. Что ж, возможно, у них там в Америке не принято шутить. И вообще они все какие-то странные, эти американцы. Девушка почти сразу же умчалась вперёд, и Джей, пожав плечами, двинулся дальше и зашёл в комнату. Красивая она, кстати. Девушка, не комната.

- Нам в министерстве говорили, что если ты сдохнешь, то сам виноват, на работу можешь потом не являться, - пробормотал Джей. Куратор закашлялся и пробормотал что-то о том, что вот, дети, занимайтесь исследованием, а он подождёт их в ближайшем кафе и был таков. Ну вот, Сэмуэльс же говорил, что у них полная свобода действий, получай проклятия от артефактов сколько влезет. Интересно, а как быстро у них там в Америке начинается практика? Потому что для самого Джейсона это первое задание "в полях", а тут выясняется, что им там уже что-то говорили. Возможно, в тех инструкциях, которые начинающие стажёры должны были читать и учить, что-то подобное и было написано, но кто вообще читает эти скучные должностные инструкции?

- А у тебя есть, где записывать? Я ничего не взял, - кроме своего обаяния, хотел добавить Джей, но вспомнил о том, что его шутки тут не в почете, и замолчал. К своему стыду, он ни разу не был в доме настоящей волшебной семьи, которая поколениями собирала всякие артефакты и безделушки, поэтому даже не знал, чего стоит ожидать. Кажется, он читал про музыкальную шкатулку, которая может заставить спать вечным сном, и про заколку, готовую впиться в шею любому, кто её возьмёт... И с каждым таким описанием всё больше уверялся в том, что волшебники - случайно выжившие психи. Кому вообще придет в голову собирать что-то подобное? - Что-то да найдём. Мне кажется, этот дом вообще сверху до низу напичкан разными артефактами, которые нужно осмотреть и задокументировать.

Интересно, они вдвоем вообще справятся? К счастью, дом был не очень большой, а значит, есть шанс успеть с работой вовремя. Если работать без обеда. Джейсон вздохнул и прошёл через комнату к полкам. На одной из них он заметил книгу без названия, может, это книга учёта? Было бы неплохо. Сэмуэльс  взял её в руки и открыл на первой странице: - Кентавры и звёзды, в какую фазу луны пробудить своего внутреннего жеребца... Чего?!

+1


Вы здесь » Drink Butterbeer! » Time-Turner » 04.11.96. Английская история ужасов


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно