атмосферный хогвартс микроскопические посты
Здесь наливают сливочное пиво а еще выдают лимонные дольки

Drink Butterbeer!

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Drink Butterbeer! » Pensieve » 02.11.95. и когда эти пранкеры угомонятся?


02.11.95. и когда эти пранкеры угомонятся?

Сообщений 1 страница 17 из 17

1

https://66.media.tumblr.com/0ba582a1591c6267b8a8a82004c74c9b/tumblr_inline_phbyo7EYuo1ujappc_540.gif https://64.media.tumblr.com/132b7b7b978d3065cc540cf553ec3e82/tumblr_inline_p6las9uQpL1tca1vu_250.gif
Мэри, Крис
02.11.95
Гостиная Гриффиндора

Разговор о серьезном с несерьезной.

+1

2

[nick]Mary Doyle[/nick][status]never give up![/status][pers]<b><a href="https://harrypotter.fandom.com/wiki/Mary_Doyle" target="_blank">Мэри Дойл</a></b> 15 лет[/pers][info]Гриффиндор, 5 курс[/info]Взглянув на себя в зеркало последний раз, Мэри решила, что выглядит отлично. Она всегда долго собиралась, когда нужно было выходить куда-либо, но ничуть не переживала по этому поводу. Она вообще редко переживала из-за чего-нибудь.
Но сейчас она уже опаздывала. Друзья со старших курсов предложили девушке прогуляться после уроков, и Дойл с энтузиазмом подхватила это предложение. Мэри не могла долго усидеть на одном месте, а провести целый вечер за зубрёжкой уроков - от этой мысли она вообще впадала в ужас.
Накануне, она заключила с друзьями очередной спор. Предметом спора на этот раз стал староста Гриффиндора. Вернее, сама затея заключалась в том, что Мэри сможет влюбить его в себя. Тяжёлая задача ей предстояла, ведь Гарланд тот ещё зануда, но чем сложнее - тем лучше.
Она справится. Она всем докажет, что для неё нет ничего невозможного. Мэри никогда не нарушала своего слова, а, значит, этот парень влюбится в неё. Другого варианта быть не может.
Впрочем, об этом девушка подумает немного позже, а сейчас её ждут друзья.

Уверенной походкой и быстрым шагом Мэри спускается из девичьей спальни в гостиную. Когда она почти подошла к проёму портрета Полной Дамы, кто-то окликнул её. Девушка резко обернулась. Надо же. Гарланд собственной персоной. Наверняка, сейчас будет вычитывать её за что-то. Интересно, он правда думает, что его нравоучения подействуют на Мэри каким-либо образом?

- Что случилось, Крис? Хочешь назначить мне очередную отработку? - она сложила руки на груди и пристально взглянула на парня. В глазах Мэри читался лёгкий интерес. - Прости, но я сейчас очень тороплюсь. Мне некогда выслушивать нотации.

Отредактировано Mary Doyle (04.03.23 23:42)

+2

3

Быть старостой - работка непростая! И если первое время на своем посту Крис нервничал и всерьез подумывал вернуть значок, потому что боялся не справиться, то к шестому курсу уже втянулся. Увы, не без неприятных последствий и потерь друзей, не понимавших почему он так жестит касательно этих самых правил. Часто Гарланд падал кому-то на хвост и долго нудил перечислением нужных параграфов из свода о котором каждый студент и так знал, но если это не помогало или над ним откровенно потешались, то гриффиндорец научился применять такую ужасную вещь как отработки. Дисциплинарные взыскания действовали на некоторых и те старались уже больше слушать то о чем им твердил зануда со значком, а некоторые озлабливались и шутили за спиной, прибегая даже к каким-то ожесточенным методам.

Крис честно не желал никому зла. Он просто пытался не подвести свой факультет. Не подвести свою семью. Не подвести декана. И поэтому старался изо всех сил, иногда забывая о том, что он сам просто школьник и должен жить обычно жизнью. С друзьями и кем-то там еще. Потерю некоторых друзей из-за значка Крис переживал тяжело, но что случилось, то случилось.

- Дойл! Дойл, погоди! - Крис окликает блондинку, прося ее остановиться. Наверное, раздражение на его лице заметно, так как пятикурсница и без того слишком часто влипает во всякие передряги со своими крутыми друзьями-старшекурсниками и приносит их факультету проблемы. А это вот совсем не хорошо.

Ее тон заставляет брови гриффиндорца взлететь вверх. Ну надо же, еще одна решила с ним испражняться в споре, как будто бы у него проблем и без нее нет. Вон младшекурсники снова подрались и почему из всех старост только Крису до этого дело есть?! Ах, да, потому что у него в жизни кроме учебы и этих обязанностей, ничего-то и нет.

- Ах, извини, что остановил, не знал, что у тебя настолько важные дела. И когда мне подойти? Где-то после выпуска? - Чуть ли не закатывает глаза староста, показывая этим, что ее тон вообще-то не самый приятный и лучше бы ей его поменять. - Вообще, знаешь, я бы тебя не остановил, не будь у тебя такое замечательное чувство юмора. Ты зачем подсунула Хуперу с пятого курса блевательный батончик? Это вообще не смешно! У него почти час была рвота!

Джеффри был еще тем душнилой и даже Гарланд, который был ничем не лучше, это признавал. Но такие пранки были не уместны и староста не видел в них ничего смешного, особенно, когда могло пострадать чье-то здоровье.

- Я хочу что бы ты перед ним извинилась и пообещала мне, что перестанешь организовывать все эти шутки.

+2

4

[nick]Mary Doyle[/nick][status]never give up![/status][pers]<b><a href="https://harrypotter.fandom.com/wiki/Mary_Doyle" target="_blank">Мэри Дойл</a></b> 15 лет[/pers][info]Гриффиндор, 5 курс[/info]Мэри тяжело вздохнула. Тон Гарланда определённо ей не нравился. Как и тема для разговора, которую он выбрал, хоть она и была ожидаема. Очередные занудные нотации. Интересно, у него вообще есть другие интересы, помимо учёбы и обязанностей старосты? Похоже, что нет. И как так можно только?!
Первым порывом девушки было как-нибудь дерзко ответить старосте, а затем уйти по своим делам. Дойл всегда следовала своим порывам, даже если они грозили неприятными последствиями. Но, также, Мэри помнила о заключённом споре, поэтому понимала, что ссориться с Крисом ей сейчас совсем не с руки. Что ж, даже если она и опоздает на сегодняшнюю сходку или вообще не придёт - ничего страшного. В конце-концов, девушка меняла свои решения довольно часто, поэтому вряд ли это станет чем-то удивительным для её друзей. Да и потом, она ведь занята важным "заданием". То есть, Гарландом, да.

Гриффиндорка присела на кресло, расправляя невидимые складки на мантии, после чего смерила парня недовольным взглядом. Впрочем, его слова вызвали в ней весёлую улыбку, которую она тут же попыталась скрыть.
Надо же. Он считает, что у неё замечательное чувство юмора. А Мэри-то думала, что Крис вообще не способен разглядеть в ней каких-то положительных качеств! Девушка понимала, конечно, что это было сказано с сарказмом, но хоть какой-то прогресс!

- Ничего я не подсовывала. Хупер сам попросил меня достать для него блевательный батончик. Видимо, слишком горел желанием прогулять урок, - зло ответила гриффиндорка. Но злость эта была направлена не на Криса, а на этого тупоголового младшекурсника. Вместо того, чтобы жаловаться на неё, лучше бы сам озаботился поисками противодействия от этого батончика. Как будто бы не знал, какой эффект он вызывает!

- Я не буду тебе ничего обещать. Не вижу в этой безобидной шутке никакой трагедии, - Дойл пожала плечами. - Я ведь не заставляла его есть батончик. Это было собственное желание Хупера, а заботиться о своём здоровье каждый должен сам.

Мэри упряма и не привыкла сдаваться. Поэтому, если Крис думает, что сможет заставить её что-то сделать (а тем более, то, что она не хочет), то он ошибается.

Отредактировано Mary Doyle (04.03.23 23:42)

+1

5

Разговоры о правилах Крис любил, именно поэтому не мог пройти мимо подобного нарушения, которое по-честному должно было решаться между этими двумя, без вмешательства мистера «я прочитал весь устав Хогвартса пять раз и теперь могу цитировать его наизусть», но Крис не мог по-другому. Условная любовь матери слишком глубоко впиталась в кровь юноши и теперь во всем он пытался заработать не только любовь, а еще и уважение, не понимая, что быть во всем правильным - это не самый легкий способ жить эту жизнь, даже если контроль и приятная штука.

- Ладно, допустим, ты не подсовывала Джеффри этот батончик, потому что он шутил над кем-то из твоих друзей, по-крайней мере, такова была его версия. Но если верить в твою, то ты ведь понимаешь, что ты достала для него запрещенный в стенах Хогвартса предмет, и дважды нарушила правила? И тем, что сделала сама, и тем, что передала это другому студенту.

Близнецов Уизли, как и весь факультет, Крис считал яркими, веселыми и весьма идейными. Но вся их деятельность часто была направлена на нарушение правил, что чаще всего означало только один вид их взаимной коммуникации. К старшекурсникам Крис старался не лезть, у них были свои старосты, но вот за младшекурсников сердце у парня болело, и те это видев, пользовались услугами старосты напропалую. Тот же Хупер.

- Что вообще вы к этим батончикам прицепились? Ладно первое время это было смешно, но постоянно это проворачивать…тебе самой от этого голова не болит, Мэри? В чем вообще прикол?

Гарланд, зарытый в ворох собственных проблем, слегка хмуро смотрел в сторону шутников. И хотя те тоже казались ему веселыми, а на младших курсах он и сам бывало да и правило какое нарушал ради смеха, но как только на его мантии появился это треклятый значок, он будто бы перекрыл дыхание, заставляя дышать под дудку правильности, будто бы это единственное что было связью с его идентичностью и никем другим больше Крис Гарланд быть не мог.

Отредактировано Christopher Garland (21.12.22 16:50)

+1

6

[nick]Mary Doyle[/nick][status]never give up![/status][pers]<b><a href="https://harrypotter.fandom.com/wiki/Mary_Doyle" target="_blank">Мэри Дойл</a></b> 15 лет[/pers][info]Гриффиндор, 5 курс[/info]Идея забастовочных завтраков, придуманная близнецами Уизли, была весьма и весьма актуальна, по скромному мнению Мэри. Нацелена она была на одно - прогулять те уроки, которые тебе не интересны. Нет, конечно, Дойл нельзя было назвать заядлой прогульщицей, но и примерной отличницей она тоже не была.
Девушка не видела смысла в том, чтобы распылять своё внимание на кучу бесполезных предметов, которые абсолютно никак не пригодятся ей в дальнейшей жизни. Куда лучше было сосредоточиться на тех уроках, что действительно важны для неё и стараться уделять им куда больше внимания. Именно в этом хорошо помогали кровопролитные конфеты и блевательные батончики. Но попробуй объяснить такое Кристоферу Гарланду, самому правильному старосте из всех в Хогвартсе!

- Запрещённый? - брови гриффиндорки взметнулись вверх. - И когда же он стал таким, интересно? - Мэри скептически хмыкнула. Очередной дурацкий декрет Амбридж? Мэри всегда было плевать на них. Да и не может быть запрещено то, что все используют так или иначе.

- Нет, не болит, - Дойл беспечно пожала плечами, после чего встала с кресла и начала прохаживаться по гостиной взад-вперёд. Просто не могла долго усидеть на одном месте. - Я могу объяснить в чём заключается прикол, но сомневаюсь, что ты поймёшь. Вот смотри, взять, например, урок ЗоТИ. Что полезного мы получаем, конспектируя из раза в раз учебник и не получая при этом никакой практики? Не лучше ли потратить это время на что-то более полезное или на подготовку домашнего задания по другому предмету? Вот для этого ученики и используют эти батончики. - Мэри предполагала, какой занудный ответ сейчас придумает Крис. Наверняка, целую лекцию читать начнёт, а этого девушка точно не вынесет, поэтому нужно сменить тему.

- Ладно, Крис, - она слегка улыбнулась и подошла к нему. - Ты хотел поговорить со мной только на эту тему или же хочешь что-то ещё сказать? - она бросила на него заинтересованный взгляд, после чего начала накручивать свой локон на пальчик.

Отредактировано Mary Doyle (04.03.23 23:41)

+1

7

Крис действительно хмурится и складывает руки на груди, когда Дойл делает вид, что не знала про запрещенность продукта и вообще правила ей лично не объявлялись, поэтому не считаются важными. Возмущение Гарланда было на пределе. Как можно было не знать Устав Школы?!  Как можно было не знать про все Декреты Амбридж?!  Да пусть они действительно жутко тупые и ужасные, но к сожалению они были теми правилами по которым играли даже профессора и директор Дамблдор, поэтому Крису приходилось делать тоже самое.

- Да, новый декрет, увы их становится слишком много и маловероятно, что ты, как представитель молодежи обычно нарушающей правила, не знала про него, но ладно давай сделаем вид, что нет.

Девушка безмятежно заявляет снова, что на правила ей плевать и излагает свою философию от которой уже у Гарланда начинает болеть голова. А затем делает финальный выпад возвращением на место и бросает на него какой-то свой фирменный взгляд, значащий что-то только ей известное. Гарланда такое неуважение к собственной должности злит, поэтому он решает ей ответить в таком же тоне, как и она ему.

- Ага, хотел сказать тебе, что посещение занятий и есть смыслом пребывания в Школе Волшебства и Чародейства, а если кому-то это не нравится, то он может оставить палочку декану и вернуться домой, что бы каждый день проводить более продуктивно. Кстати, за нарушения правил тебе полагается отработка, которую я даже позволю тебе выбрать. У нашего завхоза ведь тоже много дел, которые в твоей компании он теперь сможет провести продуктивно.

Староста внимательно смотрит на Мэри и в какой-то степени ему ее жаль, она попала в дурную компанию, но как еще ее вытянуть из той, не преподав ей урок в виде озвученного наказания. Надо попробовать дать шанс и показать, что всё это глупости о чем говорят ее друзья, на это у Гарланда времени немного найдется.

- Ладно, даю тебе последний шанс. Прямо сейчас покажи мне несколько своих супер важных дел из-за которых по твоему мнению дозволено прогулять занятие и если мне покажется это достойным поводом, я отменю отработку, а если нет, то пойдешь на нее и еще раз подумаешь над своим поведением. По рукам?

+1

8

[nick]Mary Doyle[/nick][status]never give up![/status][pers]<b><a href="https://harrypotter.fandom.com/wiki/Mary_Doyle" target="_blank">Мэри Дойл</a></b> 15 лет[/pers][info]Гриффиндор, 5 курс[/info]Мэри на самом деле не слишком-то интересовали декреты Амбридж. Она считала их настолько бессмысленными, что даже не удостаивала эти дурацкие правила своим вниманием. Нет, иногда читала, конечно, чисто для того, чтобы в очередной раз посмеяться над тем, какой бред может прийти в голову мадам Генеральному Инспектору. Впрочем... весёлого в этом было, конечно, мало.

Но как бы там ни было, Дойл не собиралась следовать этим декретам, поэтому и не считала нужным досконально их изучать. Пусть этим занимается кто-то вроде Гарланда, чересчур примерный и гиперответственный.

Оставить палочку декану и вернуться домой? Нет уж, увольте. Этого Мэри делать точно не собиралась. Никакой радости от возвращения в родной дом девушка никогда не испытывала. Мэри чувствовала себя там чужой, а родственники только делали вид, будто рады её видеть. Но, тем не менее, и пребывание в Хогвартсе в данный момент становилось невыносимым. А всё из-за этой треклятой жабы Амбридж!

- Ну и какую же отработку ты мне назначишь? - гриффиндорка перебила Криса, даже не дослушав его до конца. Иногда она становилась невероятно болтливой, но это только от того, что ей просто не под силу вынести очередной поток длинных занудных нотаций. Поэтому лучше поймать ведущую нить в разговоре. - Отправишь меня в класс зельеварения начищать котлы до блеска? Или же помогать Филчу? Или пересаживать растения в теплице? Крис, придумай, пожалуйста, что-нибудь оригинальное. А то на отработках такого вида я уже была, причём не один раз, - продолжала говорить девушка скучающим тоном, при этом поглядывая в окно и накручивая светлый локон на палец. Его слова ничуть не задевали её.

Следующая фраза Гарланда слегка сбила с толку Мэри. Значит, рассказать ему несколько своих супер важных дел? Ходить на отработку действительно не хотелось, а раз уж он обещает её отменить... Что ж... споры, шалости и прочие авантюры вряд ли придутся по вкусу Крису. Скорее даже, точно не придутся.
Но у Дойл было ещё один интерес, который мог более-менее удовлетворить его. Она открыла сумку и достала оттуда небольшой ярко-красный блокнотик. Мэри писала рассказы, но на последней странице составила список пьес, которыми она особо глубоко прониклась.

- Ну, я могу рассказать тебе о своём давнем увлечении, - задумчиво ответила Дойл, вертя в руках блокнот. - Но пообещай сначала, что не расскажешь об этом никому.

Отредактировано Mary Doyle (04.03.23 23:41)

+1

9

Крис бы мог позавидовать уверенности Мэри Дойл, если бы его брови не взлетали вверх от удивления так часто. Гриффиндорка вызывала в душе старосты настоящее возмущение, потому что вела себя с Крисом так, будто бы он был надоедливой мухой, ребенком, не познавшим дзен этой жизни, состоящей из проказ и веселья.

А еще из нарушения правил, чьим ревностным хранителем Гарланд и был.

- То есть отработки придумали для твоего развлечения или что ты там думаешь? - Крис хмурится и старательно пытается продеть Дойл своим самым строгим взглядом. - Думаешь мы там на собрании старост собираемся и  обсуждаем между собой, брейнштормим, стараясь придумать самое оригинальное наказание, которое только наши студенты не видели? Особенно такие постоянные клиенты отработок Филча как ты. Так вот, Мэри, смею тебя разочаровать, что нет. И буду рад назначить тебе самую скучную отработку из всех, если только она сможет тебя направить на мысль, что правила существуют и для тебя тоже.

Крис даже возмутился мысли о том, что должен быть оригинальным. С творческими данными у него изначально не вышло, а вот тыкать в нужные строки своими длинными пальцами, указывая на нормы поведения, да.

Тем не менее, сделка есть сделка. Поэтому Крис готов был ее выполнить и услышать девушку. Ему надоело, что многие считают его сухарем неподдатливым, нужно было сделать шаг на встречу и понять другого человека и мотивы, которые им двигали, а там уже, принимать решение. Справедливо ведь? Справедливо.

Пятикурсница достала из сумки блокнот и изучающе посмотрела на старосту. Следующий вопрос дал ему понять, что там в блокноте что-то действительное важное и юноша поспешил ее заверить, что он надежное лицо в этом вопросе.

- Мне можно доверять, Мэри. Обещаю.

Крис даже для важности кивнул, надеясь, что там в этом блокноте нет какой-то жуткой запрещенки на которую он по своей наивности внезапно подписался.

+1

10

[nick]Mary Doyle[/nick][status]never give up![/status][pers]<b><a href="https://harrypotter.fandom.com/wiki/Mary_Doyle" target="_blank">Мэри Дойл</a></b> 15 лет[/pers][info]Гриффиндор, 5 курс[/info]Дойл даже не собиралась представлять, что старосты там на собрании обсуждают между собой. Конечно, вряд ли они обдумывают оригинальное наказание для нарушителей. О, нет, эти зануды не додумаются до такого! Хотя, даже это нехитрое действо смогло бы неплохо разнообразить их жизнь. Что он там говорит? Что назначит ей самую скучную отработку из всех существующих? Гарланд слишком самоуверен. Пусть сначала заставит её прийти на эту отработку! Вряд ли ему удастся легко это сделать.

Впрочем, сейчас староста хотел услышать от девушки рассказ о её интересах, и Мэри не видела никакого смысла тянуть с этим. Актёрская деятельность для неё - нечто большее, чем просто увлечение. Это было делом всей жизни её матери, которую, увы, гриффиндорка совсем не знала, но, тем не менее, хотела пойти по её стопам после окончания Хогвартса. Возможно, это её решение даже поможет Мэри понять, каким именно человеком была её мама? Конечно, отец вряд ли одобрит это и, скорее всего, закатит скандал, но Дойл было плевать. Это её жизнь и её собственный выбор, и она никому не позволит решать за неё.
А сейчас Мэри чётко видела, что перед ней назревает прекрасная возможность проявить свои таланты в деле. Изобразить из себя влюблённую девушку и заставить Гарланда поверить в свои чувства. Это, конечно, нечестная игра по отношению к нему, но спор есть спор.

- Я увлекаюсь драматическим искусством, - Мэри снова развернула блокнот, пытаясь найти кое-какие особо зацепившие отрывки из пьес, которые она читала ранее. - Я мечтаю стать актрисой театра, поэтому иногда остаюсь в пустом классе и репетирую сценки. Кроме того, - девушка немного замялась, словно прикидывая, стоит ли говорить дальше, - я пишу рассказы. И не вздумай смеяться надо мной, здесь ничего смешного нет.

- Крис... - девушка слегка склонила голову на бок, затем вгляделась в строчку, написанную в блокноте. Это было произведение о запретной любви. Двое влюблённых предпочли уход в мир иной, чем жизнь друг без друга? Внезапно Мэри стало интересно, смог ли бы Гарланд справиться с ролью влюблённого? Пусть попробует на практике оценить то, о чём она сейчас рассказывает. - Попробуешь зачитать эти пару строк? Мне просто интересно, сможешь ли ты вжиться в другой образ, - с этими словами она протянула ему блокнот.

Отредактировано Mary Doyle (04.03.23 23:41)

+1

11

- Эй, я и не думал смеяться! - Крис удивленно моргал смотря на девушку, но ни один мускул на его лице не выдал какого-то пренебрежения или насмешки. Да и внутри гриффиндорца не было желания никого обижать, увлечение Мэри действительно выглядело весьма необычно, поэтому Гарланд старался не упустить ничего. У них же был договор. Нужно было всё понять.

Крис неловко берет в руки блокнот, а затем оглядывается вокруг и понимает, что для просьбы девушки это место совсем неподходящее.

- Эм...может...может прогуляемся?

Крис кивает ей, подхватывая сумку и выходя за пределы гостиной ведет в один из пустующих классов, где часто отрабатывал Заклинания.

- Ладно, тут вроде бы никого нет. - Старосте неловко, но он уже ввязался в это дело и сам предложил подобный спор, поэтому пути назад не было. - Так ты хочешь, что бы я просто прочитал эти строки? Или надо еще сыграть? Я не очень хороший актер, никогда не играл на сцене, но давай попробуем.

Крис на всякий случай прочистил горло, неловко посмотрел на Дойл и затем начал читать написанное в блокноте, что явно было частью какого-то произведения викторианской эпохи судя по стихотворным эпитетам и постановке предложений.

- Им по незнанью эта боль смешна. Но что за блеск я вижу на балконе? Там брезжит свет. Джульетта, ты как день! - Крис пытается читать эти строки от сердца, но затем морщиться и смотрит недовольно на Мэри. - И что это вообще за комплимент? Ты как день! Кому это вообще приятно? Как день, как ночь, как завтрак, как ужин, тоже мне романтик! Ой, не смотри на меня так, просто я же читаю это всё от сердца, а это всё...Ладно-ладно, продолжаю.

Крис посмотрел на слегка недовольное лицо Мэри и снова вперившись в конспект продолжил.

- Стань у окна, убей луну соседством; Она и так от зависти больна, Что ты её затмила белизною. - Крис останавливается, наконец понимая предыдущие эпитеты. - Да это...это расизм! И покушение на небесные светила...И вообще мне кажется, я не очень убедительно читаю, потому что такой язык и...есть какие-то советы? Я же все-таки первый раз!

Гарланд даже немного краснеет и чувствует себя идиотом.

+1

12

[nick]Mary Doyle[/nick][status]never give up![/status][pers]<b><a href="https://harrypotter.fandom.com/wiki/Mary_Doyle" target="_blank">Мэри Дойл</a></b> 15 лет[/pers][info]Гриффиндор, 5 курс[/info]- Хорошо. Пойдём, - Мэри тут же согласилась с предложением Криса. Действительно, гриффиндорская гостиная - не совсем подходящее место для демонстрации актёрских навыков. А если кто-то из гриффиндорцев увидит ещё, как Гарланд изображает из себя влюблённого Ромео... Да драккл, они же просто лопнут от смеха и разнесут этим всю гостиную... Вот Дойл, например, точно лопнула бы. Но, как бы там ни было, ей не хотелось ставить старосту в неловкое положение. Они вошли в первый пустой класс, что попался на пути. Так, вроде бы надёжное место. Вряд ли кто-то мог войти сюда. Разве что какой-нибудь вечно всё теряющий зевака, но разбросанных вещей поблизости вроде бы не было.

- Попробуй сыграть, - с улыбкой предложила Мэри. - И ещё: представь, что меня здесь нет. Так ты почувствуешь себя более уверенно, - девушка села на ближайший стул и начала слушать. Что ж, стоит признать, у Криса получалось вполне неплохо. Он читал написанные строки из пьесы с чувством, с толком, с расстановкой. Убрать бы только неуверенность и излишнее волнение - получилось бы ещё лучше.

- Имеется ввиду, что девушка такой светлый человек, что может сравниться с белым днём, - Дойл мягко поправила юношу. - Но знаешь... У тебя интересное виденье этих комплиментов, - отмечает гриффиндорка.

Ну, а от дальнейших слов о том, что сравнение красоты Джульетты, вернее её превосходство над луной можно считать расизмом, Мэри и вовсе прыснула со смеху.

- Знаешь... Ты в чём-то прав. Конечно, в другую эпоху такие речи считались совершенными, но я... - тут девушка слегка смутилась. - Если бы мне сделали такие комплименты, они бы мне не понравились.

- Кстати, у тебя хорошо получилось сыграть влюблённого... - задумчиво ответила Мэри. Кстати, пока она отвлекла Криса своим блокнотом с рассказами, он уже явно успел забыть об отработках. Теперь необходимо было перевести аккуратно тему. Может, он вообще забудет и отстанет от неё с этими дурацкими наказаниями? - Крис... А кем ты хотел бы стать после окончания Хогвартса? Какую профессию бы выбрал? Я, вот, например, вижу себя только как актрису. Слишком уж люблю драматическое искусство.

Отредактировано Mary Doyle (04.03.23 23:40)

+1

13

Гарланд чувствовал себя неловко. Делал что-то подобное впервые и его еще и оценивали. Хотя стоило отдать должное Дойл, она делала это мягко и не ранила нежные чувства Кристофера, который до сих пор был в шоке от происходящего.

- Да уж, наверное, парни тебя редко сравнивают с утром или вечером, а то, что ты убиваешь что-либо своим видом, так это вообще прозвучало бы странно. Ну, я в смысле, ты выглядишь отлично, просто романтика в те времена действительно была странной.

Крис качает головой и смотрит на дальнейший текст, думая о том, что этот юноша действительно влюблен раз настолько не в себе и так бредит этой самой Джульеттой.

- У меня хорошо получилось? Мне показалось, что я был ужасен! - Щеки Криса продолжают пылать, но от комплимента Мэри становится теплее и он даже радостно улыбается, не ожидая такого поворота.

Гарланд внимательно смотрит на Дойл, удивляясь ее откровениям, но внутри полностью соглашается с той. Она действительно прирожденная актриса. Изобретательная, яркая, красивая, всегда знает, что ответить и колка на язык.

- У тебя всё получится. Никогда не думал, что ты подобным интересуешься, но сейчас. - Крис пожимает плечами, устало смотря на сценарий, кажущийся ему чем-то страшным. - Если ты в подобном разбираешься, то с тебя на сцене взгляда не сведут. А я...Вообще я хочу быть магическим адвокатом и мне тоже очень часто нужен талант ораторского мастерства. А еще актерской импровизации, в суде это очень необходимо. А я кроме любви к законам пока не могу похвастаться ни тем, ни другим.

Гарланд даже немного грустно опускает взгляд, а затем задумчиво протягивает, осознавая нечто.

- Слушай, но ведь это можно развить? Если тренироваться, да? Просто нужен учитель и...

Гарланд замолкает не решаясь попросить Мэри репетировать его и помогать. Вряд ли она согласится. Уговора на подобное у них и не было. Но с другой стороны, она и сама лишний раз не хочет идти на ту отработку. заслуженную отработку.

+1

14

[nick]Mary Doyle[/nick][status]never give up![/status][pers]<b><a href="https://harrypotter.fandom.com/wiki/Mary_Doyle" target="_blank">Мэри Дойл</a></b> 15 лет[/pers][info]Гриффиндор, 5 курс[/info]- Ты прав, - кивнула Мэри, полностью соглашаясь с его мнением на счёт того, что романтика действительно в те времена была.... не то, что странной, но какой-то неестественной. Искусственной. - Да и, на мой взгляд, не слишком он и любил эту Джульетту. Любовь ведь измеряется поступками, а не только красивыми словами, - вздохнула девушка, театрально всплеснув руками. Иногда она начинала увлечённо болтать на какую-либо тему, и остановить этот словесный поток было сложно. - Единственное, что он сделал - это договорился со священником о браке, и то, только после того, как она сама это предложила, - Мэри вовремя прикусила язык, осознавая, что начинает говорить лишнее.

- Нет, ты вовсе не был ужасен, - Дойл привыкла говорить правду в лицо, поэтому сейчас ни капельки не лукавила. То есть.... Нельзя, конечно сказать, что Крис справился прям идеально, но, определённо, предрасположенность к актёрству у него была. - Правда, тебе немножко не хватает уверенности в себе, но если больше тренироваться, это можно исправить, - Мэри снова осеклась. Да что это с ней такое сегодня?! С чего она вообще решила учить Гарланда актёрскому мастерству?

- А я бы никогда не подумала, что тебя может заинтересовать подобное, - девушка мягко улыбнулась. Злость на Криса, возникшая поначалу, постепенно начинала проходить. Скорее всего, на это повлияло то, что он отнёсся к её увлечению с неподдельным интересом. Да и то, что Крис открылся для неё немного с другой стороны. Ведь Дойл привыкла воспринимать его как жуткого зануду, но, определённо, она просто плохо знала его. Сейчас Мэри старалась не думать о том, что ей нужно сблизиться с Гарландом только лишь ради спора. Он был интересен ей как человек, и девушке пришлось признать тот факт, что не стоит судить о человеке по первому впечатлению. - Адвокат - серьёзная профессия. Она очень подходит тебе.

- Да, ораторское мастерство вполне можно развить. Знаешь, вообще, в себе можно развить любые способности. Главное - иметь желание для этого, - Мэри изогнула бровь и улыбнулась, прекрасно понимая, к чему клонит Крис. - А давай заключим сделку? Я стану твоим учителем по ораторскому искусству, а ты освободишь меня от всех отработок за этот месяц. Идёт? - гриффиндорка протянула руку юноше, заранее предполагая, что он согласится на её предложение.

+1

15

- Звучит как еще один старинный чистокровный род. Это пьеса тоже про волшебников? - Крис уточняет, потому что действительно не знает. Очарованность театром никогда не беспокоила юношу, его семья редко выходила на такие рауты, разве что матушка любила устраивать благотворительные пьесы, но публика там была совсем другая, поэтому сложно было судить как профессионал.

Комплимент Мэри отчего-то порадовал Криса и он даже неловко улыбнулся, быстро кивнул Мэри в знак благодарности и смущенно отвел взгляд.

- Только...только ты никому не рассказывай, что я... - Крис сделал еще один неловкий жест рукой, намекая на актерскую игру. Действительно парни бы над ним еще потом долго бы смеялись. И не только парни. - В смысле, это здорово, если это уметь, а я немного суховат для такого. Хотя это был интересный опыт. Наверное, тебе с таким хобби никогда не скучно.

Крис быстро кивает и чуть ли не расплывается в новой улыбке, когда Мэри говорит про его будущее и чуть ли не тараторит.

– Мне кажется, что профессия адвоката недооценена. Все так много говорят про авроров и хит-визардов, но иногда правосудие работает в другую сторону и некоторые люди идут за решетку просто за идею. Например, как сейчас.

Гарланд мрачнеет, наблюдая каждый день за результатами деятельности Амбридж. Пытается дискутировать, но это разговор в одну сторону и на другой стороне его слушать не хотят, только использовать. Еще одного верного солдата. Верного не Министру Магии, а уставу Хогвартса.

Предложение Мэри является внезапным, но отчего-то кажется интересным. Он на секунду прищуривается, пытаясь просчитать все за и против, а потом весьма важно изрекает.

- Отработки за былие шалости, я могу отменить, но это не означает, что у тебя иммунитет к новым. Просто постарайся поменьше заигрываться со всей этой продукцией Уизли и пранками. А всё предыдущее, это, конечно, неправильно с одной стороны сразу отменять, но с другой стороны работа со мной и инвестирование твоего времени в эти уроки уже можно считать отработкой в какой-то степени, так что...договорились!

Гарланд серьезно жмет руку Мэри, подписывая новый пакт чуть ли не на крови.

- И...когда у нас будет первый урок? Надо вообще составить расписание, потому что у тебя в этом году СОВ и тебе надо готовится, а у меня обязанности старосты и надо найти время для ораторского мастерства.

+1

16

[nick]Mary Doyle[/nick][status]never give up![/status][pers]<b><a href="https://harrypotter.fandom.com/wiki/Mary_Doyle" target="_blank">Мэри Дойл</a></b> 15 лет[/pers][info]Гриффиндор, 5 курс[/info]- О, нет, это маггловское произведение, - заметила Мэри. Девушка не стала вдаваться в подробности, так как совершенно не имела представления о том, как Гарланд относится к магглам и всему, что с ними связано. Может, он относится к ним с предрассудками, так же как и её семья? Хотя, вряд ли. Крис не производил впечатление высокомерного, чистокровного сноба. А по поводу пьесы - в чём-то он был прав. Конечно, главные герои не являлись волшебниками, но действительно принадлежали к древним, аристократическим родам. Впрочем, где-то Мэри приходилось читать, что Шекспира, автора сего произведения, считали волшебником. Кто знает, может, эти люди ошибались, а, может, и нет.

- Хорошо, не расскажу. Да я и не собиралась в общем-то, - Дойл легко улыбнулась на просьбу юноши. - Но всё же, я считаю, что не стоит так зацикливаться на мнении окружающих. Важно лишь то, что ты сам о себе думаешь, - философски изрекла Мэри. Вряд ли Крис её послушает, конечно, но, в конце-концов, высказывать свои мысли никто никому не запрещал. - У меня много увлечений, а драматическое искусство является лишь одним из них.

- Ты прав, - гриффиндорка кивнула. Она прекрасно понимала, о чём сейчас говорил Крис. Правда, сама Дойл не до конца верила Поттеру на счёт того, что Тот-Кого-Нельзя-Называть действительно возродился. Ведь если это было так, тёмный волшебник уже давно бы объявил третью магическую войну. Стал бы он ждать столько времени? - Я уверена, ты станешь отличным адвокатом.

- Ну, этого я не могу обещать, - Мэри чуть склонила голову на бок, а в её глазах заплясали лукавые огоньки. - Но раз уж ты отменил все мои отработки... Ладно, я постараюсь стать более прилежной ученицей и не нарушать правила в течении двух недель. Хотя, признаюсь честно, это будет непросто. И ужасно скучно.

- Давай сделаем первый урок на этих выходных? - девушке стоило больших усилий не закатить глаза на слова парня о СОВ. Это только Кристофер Гарланд может беспокоиться о летних экзаменах осенью. - А сейчас прости, но я пойду на встречу с друзьями. Они и так меня уже давно ждут, - Дойл улыбнулась, после чего направилась к двери, не забыв забрать блокнот и положить его в сумку.

Отредактировано Mary Doyle (18.03.23 23:54)

+1

17

Крис и сам до конца не верил в то, что станет хорошим адвокатом, но слова Мэри для него были приятны. Он лишь неловко улыбнулся и кивнул ей благодарно, думая о том, что многие однокурсники помня его строгость во взгляде и решениях, не согласились бы с подобным. Но Гарланд с его постоянным нервным фоном внутри, сулящим еще одно беспокойство за другим, пытался найти для себя опору, вцепиться во что-то надежное и непоколебимое. И таким законом для него и были те самые правила. Нудные и сложные, но крепко стоящие на ногах.

- Спасибо, Мэри.

Предупреждение Дойл про то, что есть вероятность нарушения ею правил Крис воспринял с еще одним тяжелым вздохом, но нравоучений читать не стал. Там и без того было многое понятно, а учитывая сколько раз он пытался до нее достучаться, то и вовсе не стоило тратить сейчас слова на такое. Особенно после того как они достигли консенсуса.

- Договорились. Найдем какой-то пустой класс и потренируемся. Хорошего тебе времяпровождения с друзьями и...

И он снова не договорил. Нравоучения готовы были вырваться снова, но Гарланд в который раз сдержался.

- Неважно. Ладно, у меня запланировано еще несколько разговором с младшекрсниками, поэтому тоже буду спешить. - Важно кивнув, Крис пошел в другую сторону, потому что обязанности старосты не ждут.

+1


Вы здесь » Drink Butterbeer! » Pensieve » 02.11.95. и когда эти пранкеры угомонятся?