атмосферный хогвартс микроскопические посты
Здесь наливают сливочное пиво а еще выдают лимонные дольки

Drink Butterbeer!

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Drink Butterbeer! » Library » 22.10.96. Урок Трансфигурации, седьмой курс [с]


22.10.96. Урок Трансфигурации, седьмой курс [с]

Сообщений 21 страница 40 из 66

1

https://i.gifer.com/5Sz.gif
Minerva McGonagall, студенты седьмого курса
22 октября 1996 года (вторник)
Первое занятие. На улице пасмурно, моросит дождь.
Хогвартс, кабинет Трансфигурации

Тема занятия: трансфигурация предметов из воздуха, второй урок.

Мастер: Katie Bell

[icon]https://i.ibb.co/YjhgJkY/tumblr-pottr2-QSJL1v1lz0yo6-540.gif[/icon][nick]Minerva McGonagall[/nick][status]Catwoman[/status][pers]<b><a href="https://harrypotter.fandom.com/wiki/Minerva_McGonagall" target="_blank">М. МакГонагалл</a></b>, 102 года[/pers][info]Профессор по Трансфигурации Декан Гриффиндора[/info]

Отредактировано Brewer (03.04.23 23:03)

0

21

С утра за окном было серо. Даже при ясной погоде, в октябре, пейзаж не блистал красками, а тут, словно назло, над Хогвартсом громоздились мёрзлые осенние тучи. Отвратительно. Нерисса была бы сегодня рада любому цвету – красному, синему, зелёному, – но только не серому. Природа явно издевалась над ней – вся картина была словно нарисована пеплом. Серые тучи, серые башни, посеревший газон, серые деревья с уже опавшей листвой… 

Даже ученики в коридорах Хогвартса, на взгляд Нериссы, выглядели одинаково серо, в бесцветных мантиях и костюмах. Конечно, это было не так, на лестнице ей попадалась группа студенток из Рейвенкло, в мантиях с синими воротниками, младшекурсник из Гриффиндора с красно-полосатым шарфом, Нерисса, как истинная ценительница моды, смотрела на тех и других свысока. По ее мнению, они совсем ничего не понимали в моде, как можно было сочетать серые туфли с теми мешковатыми брюками и не понимать, чем бордовый цвет отличается от бургундского и рубинового. Наверняка поэтому студентка Слизерина, направляющая в учебный класс, сразу привлекла внимание остальных учеников. Нерисса любила выделяться и еще больше она любила быть в центре внимания. На ней была вызывающе нефритовая мантия, с холодным оттенком, которая отлично смотрелась с ее выкрашенными в зеленый цвет волосами. Настоящая слизеренка. Вызывающей это мантия была, потому что имела два высокий разреза по бокам и максимально приталивала по фигуре. Слизеринка гордилась ей, считая, что ей в очередной раз удалось сшить мантия, легко сочетается с другими атрибутами одежды и практически с любой обувью. Нериссе пришлось просидеть за своей швейной машинкой до самой ночи, отчего она зевала как сова, разбуженная днем, но старалась не придавать этому виду, считая, что красота требует жертв.

Зайдя в аудиторию, Нерисса заняла свое место, в первых рядах. Она любила сидеть здесь, не потому что находилась перед учителем, а потому что на нее могли смотреть с задних рядов. Усевшись за парту, девушка положила перед собой палочку и скучающе посмотрела на улицу. Небо в окне приняло грязно-марлевый оттенок. Стало быть, дождь и не думал прекращаться. Дожидаясь, начала урока, она то и дело она томно потягивалась. Сидевшие позади нее, не могли различить её лицо – но зеленые волосы и мантия со спины, как и точёная фигура, должны были выглядеть великолепно. Почувствовав, что ещё минута бездействия, и она начнёт потихоньку крошиться на отдельные атомы, Нерисса закрыла рот ладонь, проглатывая очередной зевок. От дремоты ее спас голос профессора по трансфигурации. Громкий, раскатистый звук оборвал мысли, мгновенно отодвинув сон на задний план.

Сотворить дерево? В смысле опилки или дрова? Взглянув на доску и прочитав инструкции, Нерисса машинально подняла волшебную палочку для заклинания. После бессонной ночи у нее всегда заклинания получались кое-как. Оставалось надеяться, что ее слова и взмах палочки не всё сметёт взрывной волной стопку пергаментов, а ее саму не выбросит из разбитого окна вниз, на мокрую улицу.

[newDice=1:10:0:Абракадабра]

+9

22

После взмаха палочкой перед Фарли ничего не появилось. Ни малейшей стружки. Ни какой-либо шелухи. Даже парта, за которой они с Джейком сидели осталась цела и невредима. Будто волшебница ничего и не делала. Белла нахмурилась, размышляя о том, что в ее состоянии и настроении лучшим результатом будет просто один факт того, что она ничего не сломала, не разрушила, не оторвала или не испортила. Однако все равно пробует еще раз, на этот раз пытаясь сконцентрироваться на задании сильнее, буквально выталкивая из головы - сидящую позади Фосетт с ее игривым "Как дела?", расположившуюся по левую сторону Лианну, которая знала чуть больше чем должна, Монтегю, который с недавнего времени занимал все больше времени в мыслях Беллы, Ребекку, которая соседствовала с Чонси на уроке, но каждый раз упрямо отрицала свою симпатию к нему. Сейчас ничего не должно волновать волшебницу, кроме палочки и результата, который она ожидает.

[newDice=1:10:0:крибли крабли бум (2)]

+8

23

На этот раз перед девушкой, прямо на ее парте, появляется пучок сухой травы. Это не тот результат, который нужен поэтому решив не дожидаться пока все увидят то, что у нее получилось, она делает еще одну попытку.
[newDice=1:10:0:крибли крабли бум (3) ]

И на этот раз ничего не происходит. На столе так и остается укоризненно лежать только трава. Девушка буквально чувствует, как где-то внутри начинает нарастать злость. У всех получается, а у нее - нет. Она быстрым движением хватает пучок травы, начинает сминать его в комок и шумно кладет палочку на стол.

- из меня вышел бы отличный фермер, - бормочет себе под нос, так чтобы брат тоже слышал, - никудышная волшебница. Невозможно сосредоточиться на задании, будто опилки у меня в голове. И вообще, давай делись со своей сестрой.

Она аккуратно делит горку опилок брата на две части и двигает к себе половинку.

Отредактировано Bella Farley (10.04.23 14:14)

+8

24

Лианна изо всех сил старается вести себя нормально, стать такой же, как прежде – незаметной девчонкой, которую легко спутать с кем-то другим. Выходит не так уж плохо: по крайней мере, к ней больше не подходят с расспросами о том, что произошло в Хогсмиде – расспросами то жадными, то полными плохо скрытых упреков, но одинаково болезненными.

В Хогвартсе что-то происходит постоянно –  и пусть тот же огненный голем громит библиотеку не каждый день, в замке хватает других больших и маленьких катастроф. Опасность просачивается даже в теплую гостиную Хаффлпаффа, даже в сонную спальню семикурсниц, о чем говорят тени под глазами Беллы Фарли, и Лианне то и дело хочется обхватить себя за плечи от зябкого чувства напряженного ожидания беды.

Чисхолм даже не подозревала, как много уверенности давали ей карты. Пусть она сама не до конца верила в свою способность предсказывать будущее – и все равно подспудно считала, что не сможет пропустить грядущее большое зло.

Смогла. Не предсказала проклятье Кэти. Не узнала заранее об опасности в библиотеке. Карты не хотят с ней говорить, в шаре только серая тревожная муть. И от этого ощущение опасности, которая может свалиться на тебя в любой момент, лишь крепнет. Как люди вообще живут с этой пугающей неопределенностью?

- А? – Лианна нервно оглядывается, но расслабляет плечи, увидев, что ее окликает Макс. С О’Флаэрти спокойнее. Человек простой и цельный, твердо стоящий на земле, ирландка как раз из той породы людей, которых хочется держаться, пока переживаешь очередной жизненный шторм. Соседка не дает Чисхолм потерять связь с реальностью, возвращая к простым бытовым проблемам. Вроде выбора краски для волос.

- Ага, сейчас верну. Стой, повернись-ка, - Лианна, прищурившись, оглядывает прическу Макс. – Зря ты все-таки отказалась от золотистого оттенка, он бы здорово играл на твоих волосах. Точно не хочешь попробовать?

Чисхолм перспектива практики не радует – на прошлых уроках, где они в обход программы тренировали защитные заклинания, Лианна провалила буквально все. Но возврат к обычным метаморфозам из учебника все же обнадеживает – как будто все понемногу начинает идти своим чередом.

- Может, школе просто не хватает мебели? – улыбается Чисхолм, радуясь, что Макс решила сесть рядом. Предложить это первой Лианне не приходит в голову: самой себе она кажется ходячим магнитом для неприятностей. – Тренироваться с подушкой мне больше нравилось. Хотя там вроде половина курса вышла с урока с альтернативным кроем мантий, - тихонько прыскает она. – Ой… Макс, ты что, тоже решила заняться дизайном формы? Выглядит оригинально, я бы не отказалась от такой юбки на зиму, - Чисхолм проводит ладонью по шерстинкам.

– Пушистая! Даже расколдовывать жалко.
[newDice=1:10:0:Но надо, так что снимаем шерсть с юбки]

Отредактировано Leanne Chisholm (10.04.23 15:30)

+7

25

   Неопределенно мотнув головой, Макс проводит рукой по затылку, нащупывая кончики её почти до плеч опустившегося каре, которое правда уже давно хочется укоротить по крайней мере до линии подбородка. Она не знает, как реагировать на всякое "играл бы на волосах", "богатый" или "освежает" по отношению к такой простой штуке как цвет волос, не разбирается в оттенках, и не понимает, это в её прошлом блонде можно было отметить нечто золотистое или же это предложение экспериментировать с покраской в сторону рыжего. Ужасно последнее, правда.

   Стоит начаться практике, и про учебник О'Флаэрти сразу же забывает, представляет как они окажутся в новой спальне без мебели в следующем... а ну да странно, игра "сделай сам" пока что бессмысленна.

   - Наверно нас готовят восстанавливать замок своими силами после каждого... сюрприза, - соглашается с практическим применением навыков трансфигурации дерева, - или как мы будем после школы в съемной квартире без денег, - и это пессимистичное ирландка всё равно говорит с улыбкой. Хорошо быть волшебником всё таки, просто колдуешь себе всё подряд, помимо еды и еще нескольких исключений, магглам же намного сложнее.

   Потренироваться с подушками тоже, наверно, будет полезно еще, особенно если они будут разноцветными, большими и поднимать всем настроение в спальне, и точно не будут взрываться пуховыми облаками. И не изменят дизайн мантий, хотя лучший дизайн для этих странных тряпок - их отсутствие.

   - Что я? - непонимающе переспрашивает, осматривая своб одежду, и только потом замечает появление меха на коленях соседки. - Типа это я? Тогда понятно, почему у меня ничего не произошло... - подстава какая-то со стороны палочки незаметно превращать ткань по соседству, хотя после урока по созданию мантиям дыр ради появления ткани перед собой ничему нельзя удивляться.

   Максин направляет палочку на юбку, невербально произнося заклинание отмены своих чар, а только потом соображает об услышанном "жалко". Хотя зачем, пока что в шерстяной юбке будет жарковато.

[newDice=1:10:0:юбку Лианны поправить]

+6

26

   - Неудобно как-то, - отодвигается назад хаффлпаффка, разворачиваясь лицом к Лианне, и снова произносит заклинание отмены превратившей ткань в мех чар.

   Оставлять юбку такой может было бы прикольно, но вдруг МакГонагалл снимет баллы за этот небольшой недочет, а доказать ей, что так и было задумано, дело практически заранее проигранное.

[newDice=1:10:0:че так и останется?]

Отредактировано Maxine O'Flaherty (10.04.23 16:09)

+6

27

"Это деньги из воздуха", - часто говорил отец после удачной сделки, хлопая в ладони.
Поэтому Эд с детства знал, что создать что-то из воздуха равно надувательство.
А раз он Кармайкл - в этом он должен быть профи. От этой мысли взгляд сам поднялся на сидевшую впереди Бекки. Нет, он должен молчать. Пускай хотя бы она живёт в мире, где ты не разочарован в своих родителях. И не боишься того, на что они на самом деле способны. А значит способен и ты.

Парень перевел взгляд на затылок Чонси. Тот очень удачно, как почувствовав, отвлек внимание Кармайкла, откинувшись на стуле назад. Если бы Эду был более приятен тактильный контакт с людьми, он бы обязательно сделал что-нибудь с его патлами, подметающими сейчас столешницу. Хотя кто бы говорил о патлах, конечно.

- Саммерс, ты решил подмести пыль, которая сыпется с шуток Энди? Слишком самоотверженно, - хмыкнул Эд, пихнув длинной ногой стул, чтобы хаффлпафец вернулся в исходное положение.

Усмехнувшись, парень ещё раз взмахнул палочкой, на этот раз закончив движение и невербальную формулу.
[newDice=1:10:0:Моя похмельная голова не смогла придумать, как упомянуть всех, кого надо. Точно в следующем, слово Кармайкла хд]

Что и требовалось доказать - опилки прилично и аккуратно возникли на парте. Батин фокусник.

Отредактировано Edmund Carmichael (11.04.23 00:21)

+9

28

Шутить насчет «сюрпризов» в замке Лианне все еще тяжело, улыбка выходит кривоватой. Да и упоминание о съемных квартирах тоже неприятно холодит позвоночник. В доме Чисхолмов не спешат отпускать детей из-под крыла, старший брат Лианны до сих пор вполне вольготно себя чувствует, возвращаясь после работы в свою комнату под родительским кровом, и она не задумывалась о том, чтобы самой поступать иначе.

А вместе с тем большинство ее однокурсников действительно начнут жить самостоятельно уже следующим летом.

Удивительно.

- Значит, надо постараться как следует. Представляешь, что будет, если чары развеются посреди ночи и придется падать прямо на пол? Не самый приятный выйдет будильник, - качает головой Лианна. – Но зато заправлять кровать не надо, и места сразу много освобождается…
И все равно Чисхолм больше нравятся настоящие вещи, сделанные не чистой магией, а еще и руками. Ну или хотя бы из материалов, реально существующих в природе до того, как кто-то махнул волшебной палочкой.

Впрочем, мех на юбке и правда симпатичный. Хаффлпаффка еще разок гладит его рукой. Нет, ее коту такая обновка может не понравиться – еще подумает, что это такой странный новый питомец у хозяйки.

- По-моему, все честно: я тебя крашу, ты меняешь мне гардероб, - смеется Лианна в ответ на растерянность в голосе Макс. – Ну, может, это и не ты, конечно, но выросла она именно после твоего колдовства. Повезло, что юбка не стала деревянной, да?

Расколдовать оказывается непросто, но вдвоем они убирают все шерстинки с формы – последние с подола Лианна стряхивает уже просто рукой.

- Итак, кровати! – провозглашает Чисхолм, но сосредотачивается, конечно, на чем-то попроще – на опилках например.
[newDice=1:10:0:делаем дерево]

+5

29

[nick]Diane Carter [/nick][status]you and i drink the poison from the same vine[/status][pers]<b><a href="https://harrypotter.fandom.com/wiki/Diane_Carter" target="_blank">Дайан Картер</a></b>, 17[/pers][info]Слизерин, 7 курс [/info][icon]https://i.ibb.co/xmrDsdx/11.gif[/icon][sign]

https://i.ibb.co/gPRJTy9/4433.gif https://i.ibb.co/WvkkQTM/653.gif

[/sign]

Дайан или Ди - для близких. Сегодня она как никогда была растерянна и не собрана. Возможно, всему виной погода, образовавшаяся за окном: прохладный ветер, серые тучи, напоминающие валуны самого тёмного горного камня, капли дождя, медленно стекающие по окнам школы. Картер верила и была почти убеждена настолько, что готова была вверить всё это и остальным в школе - погода влияет на организм волшебника почти также, как влияет жажда и желание голода. Пока, конечно, точного убеждения этому не было, кроме своих, мирских ощущений. На солнце Дайан чувствовала себя некомфортно и несколько подавлено, но прохладная погода вселяла в неё радость и сулила хороший день. Дождь же... Она не определила. В один день под ливень и грозу, Дайан могла чувствовать себя более, чем приятно - гроза её никогда не страшила и девушка уж точно не была противницей плохой погоды. Пожалуй, сегодня она и встала совсем не с той ноги. День начался с того, что Картер потеряла свою любимую заколку, с которой уснула и обнаружила её через минут двадцать после пробуждения, в своей кровати. Если день начинается с подобной глупости, то определённо будет неудачливым.

А я хочу от себя идеальности и ничего больше.

В классе Трансфигурации было невероятно шумно и душно одновременно. Судя по всему это к тому, что Картер заняла место рядом с Саммерсем - хаффлпаффцем, нарушающим общее спокойствие и тишину, отрабатывая удары по парте подушечками пальцев и просто странно выглядящим парнем. Она повернулась к сидящим позади на звук резко, словно ожегшись, дёрнула плечом.

- Саммерс... Иди тарабань на улице, дождю в такт, из вас получится отличная группа, - съязвила Картер, угрюмо усмехнувшись и посмотрев в последний раз на сидящих сзади, повернула голову на доску обратно.

Вот же ж... Разговоры позади почти не утихали и на фоне каплей дождя, что ударялись каждый раз более отчётливее об окно, Дайан почти не могла сосредоточиться. Губы слегка дрогнули, в раздражении Ди тянется к волосам, нащупывая свою заколку с массивным камнем - аметистом. Внезапно её светлые, кудрявые волосы выскользнули из под заколки и рассыпались по плечам, словно золотые искры. Картер крутит вещицу, осматривая аметист в руке и будто прекращает слышать то, что творится на задних партах.

Она может быть грубой. Она может быть неприятной. Она может быть, пожалуй, самой надоедливой и большой проблемой для кого-то. Надо признать, Картер - не самый приятный и тактичный человек. Хотя, разве тактичность и "приятность" помогут достичь совершенства хотя бы в чём-то? В отличии от многих, Дайан не скрывает себя настоящую, не играет и не хитрит. Совершенно прямолинейная, отстранённая от многих, язвительная и грубая, ядовитая - она такая есть.

Ознакомившись с заданием она ещё немного бездействует, сосредотачиваясь, а после произносит заклинание:

[newDice=1:10:0:колдуем]

Горстка пыли, появившаяся на деревянном столе заставляет слизеринку раздражённо закатить глаза и пожать плечами: точно, сегодня встала не с той ноги.

Отредактировано Latisha Randle (10.04.23 21:12)

+7

30

   И в самом деле, зачем волшебники вообще обзаводятся серьезными предметами мебели, если можно просто каждый раз колдовать себе новую обстановку бесплатно? На крайний случай можно иметь один стул и стол и превращать их то в кровать, то в диван, то в письменный комплект, то в обеденный, и это занимает немного времени, и уменьшить если что вполне можно. Кровати и столы эти могут иметь совершенно разный внешний вид в зависимости от вкуса хозяина... у Максин не особо укладывается в голове, что это возможно, и что от этого в свое время почти полностью отказалась её мать.

   - Очень низкая кровать, - теоретически находит решение проблемы О'Флаэрти, но конечно соглашается, что пробуждение не из приятных, с ним только ушат воды из родника может сравниться.

   - Не, если что давай у нас какой-нибудь другой бартер будет, - от слов "меняешь гардероб" загонщице хочется свалить на квиддичное поле с битой, даже если это шутка и констатация факта неожиданного превращения. - Неудобно было бы, - хмыкает в ответ, когда речь зашла о деревянной юбке. Но вообще всё хорошо, что это всего лишь шерсть, и что удалось без проблем вернуть обратно.

   - Низкие кровати, - повторяет ирландка, ухмыляясь, вспоминает, что нечто подобное видела по телевизору летом, - как у китайцев, - и тоже произносит заклинание для появления на парте чего-то подходящего под категорию "работа с деревом". Оно и появляется, что-то такое не веселое, что хомякам в клетку обычно не сыпят. Ну сойдет.

[newDice=1:10:0:липа какая-то]

Отредактировано Maxine O'Flaherty (10.04.23 21:52)

+8

31

- Да ладно, можно и без бартера, мне только в радость помучить еще чьи-то волосы, кроме своих, - Лианна примирительно сворачивает тему, от которой Макс ощутимо некомфортно. - А форма из дерева понравилась бы Филчу. Это ведь почти как его любимые колодки... Ну, мне так кажется.

За все годы в школе Лианна, можно считать, ни разу не накликала на себя персональный гнев завхоза и все же наслушалась много страшных баек о нем. Хотя в отношении Филча в глубине души она все же скорее согласна со слишком доброй ко всем Харукой: пожилому человеку явно просто недостает в жизни внимания и доброты, а дети из года в год бывали к нему слишком жестоки, чтобы он сумел их полюбить.

- Знаешь, тогда лучше просто наколдовать себе матрас. Ниже некуда, да и ткани мы уже проходили, - тихо смеется Чисхолм, пряча свою улыбку от строгих глаз профессора Макгонагалл. - Ой, у тебя получилось? Ух ты!

Все-таки появление чего-то из ничего - это магия, которая даже у чистокровной Лианны в голове не до конца укладывается. То есть в учебнике, конечно, долго и нудно написано, что формально это не "из ничего", формулы всякие приводят в доказательство, но глазам верится как-то больше, чем авторам пособия по Трансфигурации.

[newDice=1:10:0:]

У Лианны пока из воздуха получается только мел. Уже кое-что. Но опилки были бы полезнее. Вдруг при должном старании из них действительно получится очень низкая кровать?

Отредактировано Leanne Chisholm (10.04.23 22:57)

+7

32

Наконец-то и перед ней появляется горка стружек. Выглядят совсем как настоящие, даже запах дерева чуть-чуть чувствуется.

- И все-таки мебель мы из этого не соберем, - скептически хмурится Лианна. - Как думаешь, что профессор скажет делать дальше? Или все, на этом сегодня с практикой закончим?

А дальше будут только долгие-долгие сложные формулы в конспектах...
[newDice=1:10:0:попытка-3]

Отредактировано Leanne Chisholm (10.04.23 23:01)

+8

33

– Не стоит портить школьное имущество, – несколько студентов проявили неосторожность и добились своего результата не так, как это было нужно. Фактически, им удалось обмануть систему, опилки перед ними есть, а значит все в порядке. Профессор взмахивает палочкой, парты приобретают свой первоначальный вид.

– Как и на предыдущем уроке, мы будем трансформировать исходный материал, ваши опилки должны обрести плотную форму, например, фигурки, – МакГонагалл взмахнула палочкой, на ее столе так же появилась горстка опилок, еще один взмах и деревянная кошка смотрела на всех в классе (как удивительно, правда?) – Не тратьте время, принимайтесь за дело, – не забывает оставить на доске магическую формулу и усаживается за стол.

Создаем "фигурку" из опилок.
Бросаем кубик из 10 граней:
1 — Ничего не произошло;
2 — Ваши опилки разметались по столу, см. ниже
3 — Хлюпенькая, подкосившаяся фигурка красуется перед вами, не блестяще, но пойдет;
4 — Опилки кружатся в маленьком смерче и попадают вам в нос/рот/путаются в волосах (возможно соседа), нужны новые опилки,  см. ниже
5 — Нормальная такая фигурка, стоит, разве что глазами не хлопает;
6 — Опилки побледнели, а потом и вовсе исчезли, делайте новые, см. ниже;
7 — Вы сделали две маленькие фигуркии, пойдет
8 — Вы что-то напутали с формулой и теперь у вас две кучки опилок;
9 — Ваши опилки не только приняли форму, но и поменяли цвет, это не важно, но +5 баллов факультету вы принесли;
10 — Вы умудрились создать две фигурки, причем нормального размера. Превосходный результат (можете поделиться с менее удачливым соседом, но аккуратнее, чтобы профессор не увидела).

Если опилки рассыпались, нужно их собрать в кучку:
Кубик из 10 граней
чет — не вышло
нечет — получилось
*не более 3-х бросков

[icon]https://i.ibb.co/YjhgJkY/tumblr-pottr2-QSJL1v1lz0yo6-540.gif[/icon][nick]Minerva McGonagall[/nick][status]Catwoman[/status][pers]<b><a href="https://harrypotter.fandom.com/wiki/Minerva_McGonagall" target="_blank">М. МакГонагалл</a></b>, 102 года[/pers][info]Профессор по Трансфигурации Декан Гриффиндора[/info]

Отредактировано Brewer (10.04.23 22:19)

+4

34

Чонси с улыбкой наблюдает за тем как Бекс пытается избавиться от мела на рукаве, вероятно боясь, что тот может испортить ее вид. Она так старается быть во всем идеальной и Саммерс ее не останавливает, думая о том, что люди иногда так сильно загоняются над тем, что у них в голове, что не видят реальной картины. А реальность в том, что Арнклифф - опупенная и даже мел не мог испортить ее образ, но да ладно, кто его Чонси то слушать будет?

- Хорошо влияешь? Ха, я тебе давно говорю, что ты моя муза, а ты всё никак не хочешь согласиться! - Чонси снова подмигивает отличнице, сопротивляющейся его чарам какой месяц. Но он не теряет надежду, к тому же с Арнклифф у него нечто большее, чем просто неловкий флирт или окаянная симпатия. С ней весело. Почти также как с любимыми Ошметками, правда такое сравнивать сам Мерлин запрещал. - По ночам грызу только локти и то только потому что ты не хочешь участвовать в новом споре. Боишься проиграть, Бекс? Или боишься, что я могу загадать что-то страшное?

Чонси не унимается в своих попытках приобщить рейвенкловку к "прекрасному": спору ни о чем и прогуливанию уроков в случае его успеха. Гранит науки можно грызть как и мел круглосуточно, но что останется потом? Это их последний год в этой супер-пупер волшебной школе и неужели они потратят его на какие-то выпускные экзамены о которых потом и детям будет стыдно рассказывать! Если у Чонси будут дети, потому что "Ошметки" даже особо не верили в то, что у него и вторая половинка может быть. Фу такими быть!

- Умница. И смотри, даже без мела получилось, это талант! - Чонси отвешивает комплимент Бекс вместе с каким-то странным полупоклоном, демонстрирующим то ли уважение, то ли его шутливый характер.

Внимание сзади отвлекается какой-то девчонкой, думающей, что ей зеленый к лицу и сам Салазар вдохновил ее на советы людям, управляющей самой успешной группой в Хогвартсе. Ха, наивная! Ей он посвящает еще один куплет на парте, наблюдая за тем как у нее ничего не получится.

- А всё потому что ты бурчишь! Расслабься, почувствуй музыку дождя, лизни мел на удачу и всё получиться, а? - Саммерс чуть ли не смеется и отводит взгляд от нарушительницы их тарабарщины, не сумевшей смириться с тем, что "хороший звук" это не баллы, которые могли бы начислиться Слизерину, так как сегодня Картер их не получит.

Сзади разбушевался Кармайкл и Чонси с ухмылкой повернулся и к нему.
- Ты чего такой буйный сегодня? Купи сам у себя успокоительное зелье, хорошо лечит нервишки, мне ты сам рассказывал.

Дела Кармайкла были в далеком прошлом, но Чонси то помнил, поэтому почему бы не подколоть этого зазнайку с аккуратной прической, которая не могла сравниться с той феерией, что носил сам Саммерс.

Чонси внимательно смотрит на магию профессора и даже слегка присвистывает, обращаясь к Арнклифф.

- Ничего себе. Но я не кошачья персона, я больше по шишугам. А ты? Сейчас мы намутим одну такую деревянную. Вот, смотри.

[newDice=1:10:0:шишуга, я выбираю тебя!]

- Видела? - Чонси показывает Бекс свою деревянную шишугу и с видом победителя по жизни кивает на полученный результат. - А у тебя когда-нибудь была шишуга? Думаю, что моей ты бы понравилась!

Отредактировано Chauncey Summers (11.04.23 20:28)

+9

35

- А разве нет? – Ребекка удивленно поднимает бровь. Не то, чтобы она присваивает себе чужие достижения, но как показывает практика, если Чонси сидит со своими друзьями, то происходит что-то из ряда вон выходящее, вспомнить только те самые заклинания, откуда парень в окровавленной форме отправился прямиком в больничное крыло. Едва ли он старается рядом с ней как-то по особенному, с чего бы?

- Спорить? – тут же хмурится, вспоминая их споры, порой бессмысленные и беспощадные, но, признаться, смешные. – Еще чего, – даже отворачивается и расправляет плечи, демонстрируя, как парень не прав. Конечно о таком не говорят вслух, но то, как работает голова Саммерса – одна из самых больших загадок, его решения, умозаключения, действия не поддаются никакой логике, что он мог придумать в качестве наказания за проигрыш в споре и правда страшно.

А еще правда в том, что ей страшно и от своих поступков и решений, которые принимаются так легкомысленно, если хаффлпаффец рядом. Вспомнить только те прогулки по Лондону, когда они безудержно плясали под энергичную музыку прямо на улице, абсолютно не обращая внимания на прохожих, часть из который присоединилась. Еще никогда она не чувствовала себя настолько свободной, полностью отпуская мысли, планы, тревоги, всецело отдаваясь моменту. Ей даже показалось, совсем ненадолго, что между ними есть какая-то искра, но когда эта эйфория прошла, все вернулось на свои места.

- Я старалась не отставать, – никакой обиды или сарказма в голосе, она правда старалась выполнить задание правильно и результат был ожидаемым. Но радостно же, когда у вас обоих что-то выходит и никто не расстраивается. А нет, подождите, Картер. Тучка прямо в стенах класса, того и гляди грянет гром. Перекладывать ответственность на шумных соседей было, в понимании Ребекки, слишком странно. Словно признаешь свое неумение концентрироваться. Но в диалог Дианы и Чонси влезать не стала – это не вежливо.

- Как ты так долго скрывал свой удивительный талант к трансфигурации? – да, немного удивленно, но то, с какой легкостью из опилок появляется фигурка собаки, вызывает восхищение, – это и есть шишуга? Собака? – девушка наклоняется поближее и рассматривает деревянную псинку.

- Никогда не было питомцев, но если бы я заводила, то кошку, они кажутся мне уютными, – пожимает плечами, не зная, что еще добавить. Кошка может улечься на коленях, это тепло, да и гладить приятно. Да, косматую голову Саммерса тоже можно было бы уложить на коленки и не сразу заметить разницу, ровно до того момента, как тому не станет скучно, не вскочит и не убежит выдумывать что-то грандиозное – не меньше. Арнклифф качает головой, сдерживая улыбку, потому что картинка уже появилась в голове и развидеть ее не так-то просто.

- Моя очередь, так? – пора взмахнуть волшебной палочкой, в попытке получить фигурку из горки опилок.
[newDice=1:10:0:колдунство]

+10

36

- Это я просто развлекался. Иногда неудачно. Но уж точно незабываемо. - Туманно отвечает Чонси, когда Ребекка пытается напомнить ему про череду нелепостей, которая постоянно его преследует. В большинстве ситуаций виноват был Фоули! Это он вдохновлял и раззадоривал Саммерса так, что тот границ не знал и берега путал, а тут рядом Ребекка и для нее Чонси может быть персональным Фоули, хотя чувства у него к ней явно не братские, и это видимо очень мешает.

Чонси играючи  слегка толкает девушку в плечо, желая, что бы она не держала на него зла и посмотрела на ситуацию по-другому. Споры - это ведь весело! Но ничего, она скоро сама всё поймет и даже мертвой шишугой не надо будет угрожать.

- Ты только не дуйся, это концентрации мешает так, что и мел не поможет.

Чонси радуется, что есть возможность рассказать о своем питомце и авторитетно кивает, широко улыбаясь.

- Не просто собачка, посмотри на этот шикарный королевский раздвоенный хвост. Ричи когда летом таким махал, то это был как персональный веер, хотя лежать возле его задн...эээ... пятой точки в жару было как-то не комильфо, это всё-таки собака-мусорщик, которая поглощала прям всё. И когда я говорю всё, то это прям значит реально всё. Покрышки, вещи, забор, мою детскую метлу! Я после этого вообще завязал с полетами, а мог бы красоваться в сборной получше некоторых!

Это уже был треп чистой воды и даже Фоули бы посмеялся с этой шутки, ну той, которая про квиддич. Но перед Бекс хотелось выглядеть крутым и Чонси не жалел комплиментов в свою сторону.

- А ты если хочешь кошку, то могу для тебя словить миссис Норрис и будешь гладить ее перед сном, хотя как по мне она ни разу не уютная. - Чонси продолжает болтать отвлекая Арнклифф от магии и вот теперь у нее вместо одной стопки опилок, уже две. - Ой, много дерева - это к добру! И вообще не надо было кукситься, это всё из-за того, что на споры не соглашаешься, а то у людей с хорошим настроением сразу всё и выходит. Давай я тебе сыграю, сейчас точно поможет.

Хаффлпаффец упоенно тарабанит по столу, предлагая сделать это саундтреком урока Трансфигурации и приглашает Бекс попробовать еще раз.

Отредактировано Chauncey Summers (11.04.23 20:54)

+9

37

Крис прищуривается и смотрит на подругу, пытаясь найти подвох в последней фразе. Она ведь точно его подкалывает, хотя он совсем серьезно про этот самый алкоголь ей и говорит! Стыд то какой, что он тогда так напился, стыд, что потерял волосы из-за шуток Джиффорд, и вообще полный стыд из-за чего это всё произошло, но да ладно, чего уже это пережевывать.

- Сахарные ириски можно. Но не много. А то у меня зубы слипнутся и я буду за тобой ходить по пятам и как Кровавый Барон мычать и стонать, пугая всех своим видом.

Смурной Гарланд был еще тем противным типом и видимо только Джиффорд могла выдержать лучшего друга, склонного к депрессиям. Правда до седьмого курса этой склонности у парня выявлено не было, а потом его папа решил тряхнуть стариной и теперь уже и его сынок получил по полной за эти окаянные чувства.

- Ладно, для тебя мне ничего не жалко, даже опилок. - Гарланд делит свою стопку на две и подвигает одну часть к Джиффорд, которая рассказывает про прошлую ночь, полную буйных дизайнерских идей. - И о чем ты там думала? Рюши, складочки или может кружева, чего мне надо бояться в следующий раз, о, великая?

Только не облысения! Больше Крис подобного не выдержит. Да и магию творить надо было даже, жаль только Гарланд совсем не понимал, что за фигурку он хотел создать. А махать вяло палочкой всё равно удосужился.

[newDice=1:10:0:одному повезло, и второму повезет хд]

Ничего не произошло и Крис лишь разводит руками, вздыхая и предлагая Делии попробовать самой.

Отредактировано Christopher Garland (11.04.23 21:22)

+9

38

Саммерс может заболтать кого угодно, Ребекка уверенна, что даже Филч поддался бы этим чарам и простил ему все, что угодно. – Я расстроена неудачей, но не дуюсь на тебя, – почему-то совершенно серьезно отвечает девушка. Кажется, что соседство Чонси не идет на пользу ее учебе, все мысли вокруг него крутятся, а стоит отвести их, как находят обратную дорогу. Сложно творить что-либо из воздуха, когда думаешь о том, чтобы пройтись ладонью по кудрявым волосам, осторожно заправить их за ухо. Она не пересекает границ, уважает чужое личное пространство, поэтому вот это все сейчас настораживает, если не сказать пугают.

- Только не миссис Норрис, она же ужасна, – брезгливо морщит нос от одной мысли о драной кошке завхоза. Аркнлифф имеющей особый пунктик на чистоте и порядке особенно дурно от одной мысли, что такая кошка или пёс будут даже тереться о ногу. Сама она к ним добровольно не прикоснется даже под угрозой какого-нибудь запрещенного заклинания. Про шишугу вообще молчит, не до конца понимает, реальны ли все эти истории или шутка. Будет время разобраться, спешить некуда.

Бекс вздыхает, выпускает волшебную палочку из рук, кладет ладони на колени, заодно поправив школьную юбку. Прикрывает глаза и считает до трех, уровень переживаний на тему трансфигурации – троечка.

– Надеюсь, твой волшебный ритм и правда работает, – словно перезагрузишись, смотрит на Чонси, слегка улыбаясь. Переводит взгляд на доску, рядом с профессором, внимательно рассматривая магическую формулу. Не тянет – тут же применяет.
[newDice=1:10:0:еще разок]

+8

39

   Помучить - это прямо так в точку, правда, натянуто улыбаясь, вслух это Максин не произносит, не желая полностью обесценивать помощь соседки с таким неизбежным злом как приведение прически хотя бы в относительный порядок. Привлекать взгляды можно слишком короткими волосами, можно слишком длинными, хотя разумеется загонщица не представляет, как в здравом уме люди могут на такое соглашаться, можно перекрашиваться в разные цвета... но такая фигня как половина крашеных, половина отросших ничего положительного не несет. Не помоги ей Лианна - Макс бы просто снова побрила голову, хотя может так и стоило поступить.

   - И правда, ему понравится... а как дерево сковывает движения, никакой беготни по коридорам, - кивает в ответ, пожалуй, старик завхоз и правда был бы вдохновлен маггловскими тюрьмами, где есть порядок и много наказаний. А школьники это просто не заслуживают. Филчу бы еще зашли создаваемые на защите наручники, но вроде бы, Линн не оценивала прелести того занятия.

   - Матрас лучше с пружинками, - даже в её деревне потихоньку все избавляются от обыкновенных ватных, летом на них спать слишком жарко, а местный врач всем молодым запрещает спать на мягком. - Получается сложнее, но всё равно нужен, - не спать же на досках или одеяле. - Что? - не понимает восторга.

   Опилки на столе выглядят как-то бедно и грустно, словно она собрала где-то мусор от ремонтных работ или пробралась на строительную фабрику и вытряхнула из волос всё, что ей там на голову упало.

   - Мы делаем кровать из ДСП? - подозрительно смотрит на Чисхолм и профессора, занятую высматриванием, кто рискнул портить школьное имущество. - Не, в принципе выгодно, создаешь - продаешь в строймаг, - снова хмыкает, оценивает кучку стружек на столе перед Лианной - довольно симпатичную, высшего качества, в то время как у Макс какой-то третий сорт.

   Ответить Лианне она не успевает - МакГонагалл как раз рассказывает о необходимости сделать - угадайте что? - фигурку, и предсказуемо превращает сете деревянную кошку.

   - Соберем и увеличим, - упрямо произносит ирландка, разделяя кучку на две неравные части, взмахивает палочкой - и вот перед ней мини-кровать и мини-стол, одинаково бестолковые и немного кривоватые.

[newDice=1:10:0:мини-кровать]

Отредактировано Maxine O'Flaherty (12.04.23 15:30)

+7

40

- А может, на следующем занятии как раз пружины делать и будем? – улыбается Лианна. – Представляешь, задание на Ж.А.Б.А. – полная меблировка комнаты экзаменатору? И плюс балл, если дизайн ему понравится.

Конечно, Чисхолм ни за что не стала бы принижать значение уроков профессора МакГонагалл. Если уж на то пошло, Трансфигурация всегда была для нее одним из самых сложных предметов, и Лианна нередко засиживалась за ним допоздна, стараясь удержать свой статус хорошистки, которая теоретически способна потянуть углубленный курс.

Вроде пока удавалось – по крайней мере, опилки пусть не сразу, но получились как надо. А то, по словам профессора, некоторые в классе так отчаялись, что начали их прямо со стола соскребать.

- Древний стол станет трухой
Труха же – столом
Вот круговорот жизни, - декламирует Чисхолм шепотом и озирается, пытаясь понять, кто из однокурсников такой находчивый. – А что такое ДСП?

То, что в итоге получается у Макс, очень напоминает мебель для кукольного домика. Интересно, в детстве О’Флаэрти ведь играла в куклы? Или ей сразу больше нравились плюшевые гиппогрифы и игрушечные метлы? Ой нет, она же росла у магглов… Во что играют маггловские дети?

Воображение Лианны коварным образом пытается увлечь ее в сторону раздумий об этом для очередной зарисовки, но Чисхолм строго одергивает себя и заставляет сосредоточиться на теме урока.

- Нам нужен кто-то, кто протестирует твою кровать, - говорит она и машет палочкой, пытаясь создать фигурку человечка. Совсем простую для начала – даже без лица.
[newDice=1:10:0:фигурка, появись]

+7


Вы здесь » Drink Butterbeer! » Library » 22.10.96. Урок Трансфигурации, седьмой курс [с]