атмосферный хогвартс микроскопические посты
Здесь наливают сливочное пиво а еще выдают лимонные дольки

Drink Butterbeer!

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Drink Butterbeer! » Library » 03.12.96. Урок Трансфигурации, седьмой курс [с]


03.12.96. Урок Трансфигурации, седьмой курс [с]

Сообщений 21 страница 40 из 103

1

https://saltmag.ru/media/articles/covers/2020/5693/News20876.png
Minerva McGonagall, студенты седьмого курса
03 декабря 1996 года (вторник)
Первое занятие.
Хогвартс, кабинет Трансфигурации

Тема занятия: Изменение внешности.

Мастер: Katie Bell

[icon]https://i.ibb.co/YjhgJkY/tumblr-pottr2-QSJL1v1lz0yo6-540.gif[/icon][nick]Minerva McGonagall[/nick][status]Catwoman[/status][pers]<b><a href="https://harrypotter.fandom.com/wiki/Minerva_McGonagall" target="_blank">М. МакГонагалл</a></b>, 102 года[/pers][info]Профессор по Трансфигурации Декан Гриффиндора[/info]

+3

21

- Живые лучше, - согласилась Лианна с этой незнакомой маггловской парикмахершей. – Только они обычно сопротивляются.

Чисхолм не то чтобы очень увлекалась стрижками и прическами как искусством, шить ей нравилось все же больше, но, может, один небольшой компактный манекен в спальне пригодился бы? Ну хотя бы просто проверять, как ложится краска?

У них с Макс ничего вот сейчас не ложилось, и Лианна виновато посмотрела на обернувшуюся Тэмзин, пытаясь побороть хихиканье. Ну ладно вам, Макс, которая из всех причесок признает только чисто выбритую голову, даже на занятиях у МакГонагалл, - это же правда смешно!

- Назовем ее «Нет волос – нет проблем», - фыркнула Чисхолм и обернулась к картинам. Почтенный маг, дремавший в раме позади нее, как раз был безоговорочно лыс. – Интересно, вот этот джентльмен не согласится поработать нашим рекламным агентом?

Ворчливый портрет за спиной Макс, недавно нелюбезно встретивший девочек, пробормотал себе под нос что-то вроде «Подростки!», явно оскорбившись за соседа, и Лианна снова хихикнула.

- Знаешь, если бы на Чонси пришла ориентировка, ему бы понадобились наши услуги, - шепнула она Макс. – Вот как ты опишешь его без этой гривы?

К Саммерсу у Лианны были противоречивые чувства. С одной стороны, эта его болтовня про духов была абсолютно дилетантской и ужасно раздражала. С другой, менеджер «Ошметков» был в целом добряком и приятным парнем, поэтому Чисхолм в глубине души надеялась, что у него с Арнклифф все получится. И не надо говорить, что они просто друзья, не зря же Чонси так много внимания уделяет рейвенкловской отличнице в последнее время.

Ну а слухи о том, что ботаны неуязвимы для всяких романтических глупостей, сильно преувеличены: брат Беллы Джейк вот совершенно очевидно неравнодушен к Селине, Кармайкл тоже муз не просто так себе выбирает, да даже Маркус Белби прямо сейчас демонстрирует незаурядный интерес к соседке спереди. Ах, эта Бэмптон и ее умение привлекать парней! Лианна снова коротко хихикнула и внезапно обнаружила, что Тэмзин кому-то ее нахваливает.

- Да ладно тебе, домовики справятся лучше, - отмахнулась она. – Кристофер, все в порядке? Не переживай, там не очень заметно. Ну Макс!

Лианна прикусила губу, чтобы снова не рассмеяться.

- Ты специально это делаешь, да? Мы не будем снова тебя брить, ну холодно же! К выпускному можно, если вдруг захочешь, - шепнула она подруге и замахала обеими руками. – Все! Все! Не думай больше о волосах рядом со мной, ни о рыжих, ни о каких! Не хочу снова оставить манекен без шевелюры, а у тебя какая-то слишком сильная энергетика.
[newDice=1:10:0:попытка 2]

- Смотри, какой красавчик? - Лианна демонстрирует Макс своего подопытного с роскошными локонами цвета расплавленной меди. - А мы его обкорнать хотели.

Отредактировано Leanne Chisholm (01.10.23 20:04)

+12

22

Вместе с наступающими морозами и первым снегом Чарли все чаще кутается в теплые - и все равно слишком стильные для этих мест - мантии и натягивает iшерстяные носки, с любовью связанные бабулей. Сегодня на щиколотках вытянутых под партой ног можно обнаружить вышитых летающих гиппогрифов, что аж голова вскружится. Он не помнит безжалостного африканского солнца, но всей душой не переносит холодный, сырой климат Великобритании, проводя вечера на ковре подле каминов и не желая выбираться из теплой постели на каменный пол. 
И все равно всякий раз сдирает себя буквально за шкирку с простыни и собирается на занятия, дабы раздражать безмятежным настроением и физиономией сошедшего с "Ведьмополитена" мальчишки. Впрочем, он настолько раздобрел - в самом прекрасном смысле, - что незаметно перекатился из мальчика в категорию молодых людей, с которыми заигрывают волшебницы за тридцать.
Видимо, Ивонн попросту еще не доросла, раз продолжает вцепляться в него острыми зубками, словно у нее аллергия на фамилию гриффиндорца, его парфюм и голос. Особенно на голос!

- Есть такие заклинания незримого расширения - не благодари за лайфхак, - небрежно комментирует Чарли, бросая сочувствующий взгляд на скулящую от книг и прочей нечисти сумку девушки.

Вместо фырканья и брани Чарльз снисходительно достает запасную чернильницу и в гробовой тишине под взглядом профессора ставит перед носом неожиданной соседки. Даже Бекки косится на них потерянно и удивленно, мол, какой африканский драккл попутал сегодня карты, раз они без принуждения оказались за одним столом. Их почти свидание нарушается явлением отрубленных от манекенов голов народу - по одной для каждого. Спасибо, что хоть не парные задания, а то с раздражающейся от любого его вздоха Ивонн далеко не ускачешь.

Стюарт - с тех пор как его светлый разум пронзило желание подорвать свою жизнь на аврорском поле без посмертных званий - особенно трудится над профильными предметами, но даже с его кропотливым трудом и нехилой мотивацией задания от декана зачастую посыпаны горой орехов в твердой скорлупе.

- Да больно ты мне сдалась, - он даже не поворачивается, внимая указаниям МакГонагалл. - Ты все равно всегда проигрываешь в нашу молчанку.

Позади рейвенкловские ребята борются с манекеном, и, судя по запаху, не слишком успешно. Вместо того, чтобы хоть как-то помочь однокурснику, Ивонн вставляет свои пять сиклей, и Чарли незаметно качает головой, предвкушая веселую вечеринку, которую он не заказывал.

- Кажется, у тебя возникла маленькая проблемка, - он кивает на заднюю парту, за которой Маркус, позабыв про обещания воссоздать грудь Розмерты и воняющий спаленной синтетикой манекен, пускает слюни и сопит на в затылок Ивонн.

Слава Мерлину, на него чары Ивонн - ни кровь вейлы, ни симпатичное личико - уж точно никогда не подействуют.

[newDice=1:10:0:что там с прической?]

+13

23

Стюарт кривит лицо в ответ на равнодушную физиономию манекена, который решил воспротивиться желанию гриффиндорца превратить его в пугало с зелеными волосами.

- Понял, - пожимает он плечами. - Хочешь что-то классическое.

Он вновь взмахивает волшебной палочкой, на сей раз не собираясь творить дичь, и темно-коричневый оттенок меняется на более насыщенный черно-кофейный, слишком похожий на его собственный или Ивонн.

- Белби, - он оборачивается, вроде как намереваясь предложить помощь или хотя бы избавить класс от вони, но тут же отметает идею, ибо рейвенкловец все еще не выглядит заинтересованным в уроке. - Ладно, не мешаю, попозже.
[newDice=1:10:0:попробуем снова]

Отредактировано Charles Stewart (01.10.23 20:33)

+12

24

- Годфри, брат, разбуди меня к Рождеству - не хочу пропустить рисовый пудинг, - бормотал Кармайкл, разлегшись половиной своей длиной туши на парте.

Некоторые вещи никогда не меняются. Например, Эдди, который каждое утро походил на инфернала больше, чем обычно.
Я просто сова - говорил сам Кармайкл.
А может дело в том, что нужно попробовать ложиться спать не под утро?
Да нет, бред какой-то.

Казалось, уже ничто не спасёт его ото сна, который уютным пледом... пленом всё никак не хотел отпускать сознание парня. И даже строгий взгляд МакГо, который так и буравил макушку, не помогал. Но тут убаюкивающую атмосферу серого утра нарушили шутки Маркуса.

- Гы, - парень издал дебильный смешок, который девушки обычно ожидают услышать от кого-то вроде Гойла, но никак не от "утонченного художника".

Впрочем, у девчонок в принципе большая проблема с чувством юмора. Нет, они могли, конечно, отмочить что-нибудь остроумное. Но обычно это было с оттенком иронии и сарказма - ну вот этого всего, высокопарного. Поржать над элегантной простотой реально туп... смешных шуток - это было практически всегда вне их компетенции. Скорее нарвёшься в ответ на оскорбление чувств верующих, гендера, меньшинств, рас - список можно продолжать бесконечно.

Кармайкл поднял голову, сквозь сонный прищур желая добавить про задн... Но тут же нарвался на гневный взгляд Ивонн. Подняв руки в знак добровольной капитуляции, Эдмунд поймал ещё один строгий женский взгляд - на этот раз, от профессора.

- Злые они все, надо уходить в мужской монастырь, - как окончательно разочарую батю, хотел добавить Кармайкл, но вовремя замолчал.
Показав профессору, что взял в руки палочку и картинно засучил рукава, Эдди сделал требуемый пас. Манекен послушно сменил белобрысые локоны "аля Малфой" на рыжие. Не такие яркие, как у Уизли. Но  те и сами справляются с демографической задачей распространения своих огненных шевелюр.

- Когда-нибудь о моей гениальности сложат баллады, - зевая, сказал Кармайкл - Главное, чтобы не Ошмётки.

Пока Эд подрабатывал стилистом, спереди начало твориться что-то куда более интересное. Парень вытянул голову вперед и послушал паникующих участников.
Хотя Маркус выглядел реально совсем прибалдевшим.

Друг посочувствовал бы в такой ситуации. Но Кармайкл, как лучший друг, разумеется, заржал. Почти правдоподобно скрыв смех за кашлем.

- Декабрьские сквозняки просто жуткие в замке, - Эдди поборол желание патетично погреть руки над тлеющим манекеном Маркуса.
Ладно, что не сделаешь ради спасения чести собрата.

- Маркус, прости, грешного, - хмыкнул Кармайкл и со всей дури влепил другу подзатыльник.

- Паук, профессор, - оправдал Эдмунд свой громкий шлепок на весь класс - Большой такой, подозрительный - вдруг после его укуса мистер Белби начал бы паутиной стрелять из... ну, запястий, допустим.

Паук - что за дурацкая отмазка. Да кто бы такое ещё ляпнул.
"Эй, Эдмунд, — шепчет она со всей серьёзностью, заставляя посмотреть на себя , — Я у тебя паука на мантии нашла, хочешь глянуть?"
Парень поморщился и тряхнул головой, словно вышеупомянутое насекомое пробежалось неожиданными мурашками по нему самому.
[newDice=1:10:0:1 круг]

Отредактировано Edmund Carmichael (02.10.23 06:46)

+13

25

Пижон, — Ивонн мысленно припечатывает Чарльза нелицеприятным диагнозом, подмечая как всегда преувеличенно стильные шмотки и терпкие нотки наверняка дорогого парфюма, окутывающего его мягким, ненавязчивым шлейфом черного перца и едва различимой сладкой ванили.

Даже имя пижонское, — Чарльз, — словно очередной английский принц, которому не хватает только численной приставки и титула герцога Эдинбургского.

— Необязательно выливать на себя полфлакона за раз, — она не удерживается от сварливого комментария, хоть и находит аромат весьма подходящим. Мало того, насколько она может судить, парфюм идеально подобран даже ко времени года — он ассоциируется с горячим шоколадом с щепоткой специй, чашка с которым уютно укладывается в озябшие после прогулки ладони, с новенькой книгой в кожаном переплете, хрустящие страницы которой перелистываются в унисон с потрескивающим в ногах камином, и еще немного — с душистым табаком, который дедушка по вечерам забивает в трубку.

Ивонн вздыхает расстроенно и сдувается, словно проткнутый иголкой воздушный шарик, прекрасно понимая, что несправедлива и необъективна. Каждый раз, когда она уже почти готова сдаться, поднять белый флаг и пойти на мировую, Чарльз поддевает ее самолюбие, будто игривый ветер, взмывающий короткую летнюю юбку, и обнажает ее тщательно скрываемую уязвимость. Ответы, которые она адресует ему, словно острые метательные кинжалы, почти всегда отскакивают от окруженных щитом мишеней. Ей не удается пробиться сквозь его защиту.

Он не подтвержден ее чарам. Ивонн попыталась однажды, специально, чего не делала почти никогда, и смотрела ему в глаза пронзительно долго, пока он не рассмеялся, совершенно внезапно, задрав голову вверх, а она не сбежала, придумав для этого нелепый повод.

Чарльз все смеялся, пока она не скрылась за коридором, и этот смех каждый раз звучал злобным эхом в ее голове, стоило ему улыбнуться. А улыбался он слишком часто.

Ивонн ненавидела всех, кто влюблялся в нее за внешность, но не пытался заглянуть глубже, нырнуть в глубину зачарованных глаз, предпочитая любоваться поверхностой гладью, но Чарльза ненавидела сильнее всех, потому что он вообще на нее не смотрел, стоило ей пройти мимо.

— Я с тобой не играю, — огрызается уже привычно. Она привыкла разговаривать с ним отрывистыми, лающими фразами, как брызжущая слюной собака за решетчатым забором. — Ты прямо детектив, которого никто не нанимал, какие еще… — Ивонн оборачивается назад и выдыхает почти неслышно, — проблемы.

Тревога сбивает с толку огромной морской волной, оглушая шипением своего пенистого гребня. Если МакГонаггл заметит, что она околдовала бедного Бэлби, не обойдется без отработки и длинной нудной лекции о необходимости контролировать свои природные способности. Не приведи Мерлин, если бабушке снова отправят на эту тему, уже набившую всем оскомину, сову с выговором.

— Ударь его, — она хватает Стюарта за плечо, сминая рукой мягкую ткань рубашки, — слышишь, ударь, — Ивонн шепчет на грани с шипением, боясь привлечь к ним внимание, — это должно помочь.

Конечно, в теории, ведь на практике помогло лишь однажды, когда Ивонн огрела битой зачарованного Салли Фоули. После этого случая, кстати, он приобрел стойкий иммунитет.

Ивонн взмахивает волшебной палочкой, ликвидируя дым от тлеющих локонов манекена Маркуса, погрузившегося в какой-то транс. Она таращится на него во все глаза, но тут же отводит взгляд, понимая, что только усугубляет эффект.

— Мне нельзя на него смотреть и вообще говорить с ним, — Ивонн начисто забывает об их с Чарльзом беспочвенной войне. — Да ударь ты его уже!

[icon]https://forumavatars.ru/img/avatars/001a/2e/af/749-1696135093.gif[/icon]

Отредактировано Yvonne Bampton (06.10.23 01:55)

+12

26

[nick]Cho Chang[/nick][icon]https://i.ibb.co/ssytYYp/image.png[/icon][sign]  [/sign][pers]<b><a href="https://harrypotter.fandom.com/wiki/Cho_Chang" target="_blank">ЧЖОУ ЧАНГ</a></b>, 17[/pers][info]Рейвенкло, 7 курс[/info]

— Ауч, — выдыхает Чжоу, испуганно прикрыв рот ладошкой. — Кажется, перестаралась. Интересно волосы совсем испорчены, или еще можно попробовать все исправить?

Думать об окончательном провале совсем не хочется. Еще бы, кому улыбается тратить вечер на дополнительную отработку урока именно сейчас, когда от количества домашних заданий и так пухнет голова. Чанг с надеждой смотрит на Эпплби, и думает, насколько правильно сейчас будет спросить у нее совета. Но в этот момент за их спинами один за другим вспыхивают сразу два манекена! Колдунья рефлекторно пригибает голову вниз, опасаясь что случайная искорка попадет на ее собственные волосы. Все-таки их повредить будет куда обиднее, чем искусственный парик для отработки трансфигурации.

Однако девчонки явно не настроены сдаваться. Едва получив новую "жертву", Лианна предпринимает еще одну попытку. Чжоу широко улыбается ей, будто успех Чисхолм воодушевляет ее саму на второй подход.

— Уф, ладно, тоже попробую, — не слишком жизнерадостно вздыхает она, поворачиваясь к жертве своего неудачного заклинания. А потом косится на Тэмзин, перед которой до сих пор лежит ее завтрак. — Дай посмотрю, как у тебя получилось. Можно?

Чанг немного сдвигает чужой манекен поближе к себе — ровно так, чтобы он оказался на линии видимости между Тэм и Макгонагалл, закрывая хаффлпафку от взгляда профессора. Подмигнув соседке, Чжоу снова поднимает волшебную палочку и делает глубокий вдох. Нужно верить в себя и тогда, возможно, все получится.

[newDice=1:10:0:пытаемся исправить ситуацию]

В этот раз получается куда лучше — волосы выглядят здоровыми, а не результатом издевательства неумелого парикмахера. Правда, вместо пепельного блонда получился более грязноватый цвет, отдающий серым. Но это все равно уже можно считать успехом.

Отредактировано Demelza Robins (02.10.23 12:05)

+12

27

    - Ничуть не удивлена, - сопротивление живых подопытных ей более чем понятно, некоторое время и у неё получалось держаться от экспериментаторов подальше или по крайней мере строго диктовать свои условия по волосам, пока не пробралось в мысли нежелание вдаваться в такие детали как, например, отличие нынешнего "более теплого" блонда от того, что у неё был. И Макс рукой махнула.

    И отсутствие волос как отсутствие проблем вполне себе подходило как причина меньше париться по поводу прически, не понравится что-то - ну сбреет. Правда холодно будет.

    О'Флаэрти оборачивается назад и с сомнением смотрит на лысого пожилого волшебника на картине по соседству с ворчуном, ей кажется это соседство не прошло даром или же является знаменательным, поэтому хорошо, что они двое не обсуждают "подростков".

    - Предлагай, только если он не будет просыпаться, - пожимает плечами уверенная, что этого если разбудить, так и не заткнуть будет весь поток ворчания и осуждения на тему отсутствия воспитания и всякого такого. На самом деле лучше его держать подальше от парикмахерской или даже от людей. Может быть у магов есть дом престарелых портретов?

    Макс задумчиво смотрит на затылок Чонси, вдруг забывая, как можно вообще описать его внешний вид - всё таки прическа играет огромную роль, автоматически смотрит на соседних людей в поисках неизменно присутствующего рядом с Саммерсом рыжего, так и не понятно на трансфигурации появляющегося, но не записывающегося, или записывающегося и не появляющегося. Макс хорошо помнит зато как легко описать Фоули без прически.

    Просто ориентироваться на крики ужаса. 

    - Чего? Не думать? Мне их еще нужно сделать красивыми, - манекен новый ей достается с волосами словно солома, так что сразу представляется как они вспыхнут от первого же взмаха палочкой. Не думать о рыжем. - О рыжих не думать? - с сомнением смотрит на цвет волос манекена по соседству.

    Макс делает снова взмах палочкой, на этот раз ничего у головы не исчезает, наоборот, появляется прическа. Уже можно экспериментировать на соседках? - прокрадывается мысль.

    - Ты правда побреешь меня к выпускному? Ого, это будет... вау, - кивает, прикидывая удивленные лица людей, что за спину радуются появлению у ирландки приличного для девочки каре. И символично.

[newDice=1:10:0:что по стабильности]

Отредактировано Maxine O'Flaherty (10.10.23 01:59)

+7

28

Липкое и приторно-сладкое чувство затопило весь мир. Кажется, любое движение или событие, любая мысль увязала в нем, как мошка, чтобы застыть навеки. От сладости немного сводило горло и даже начинало подташнивать, но все равно, это было слишком прекрасно, чтобы выбираться по собственной воле.
Ивонн, тем временем, снова обернулась к нему. На этот раз она выглядела встревоженной. Но даже выражение испуга ей удивительно шло, и душу Маркуса теплой липкой волной захлестнуло совсем уж невыносимое умиление.

Белби отложил в сторону волшебную палочку и подпер ладонью подбородок, с живым участием наблюдая за паникой однокурсницы. Кажется, окружающие заметили что-то необычное, к тому же, оглушительно воняло паленым волосом, но все это было так... неинтересно.

Необычна только Ивонн - необычно прекрасна! А вонь?.. Хм, наверное, это участники факультатива Древней Магии вспомнили древние жреческие практики и возжигают благовония в честь Бэмптон. Кстати, она, подобно прекрасной древней богине, требовала срочно кого-то ударить - о, Мерлин, ну до чего же это мило и оригинально, на факультатив Древней Магии наверняка придет куча народу после такого перфоманса!.. Ой, она взмахнула палочкой - какое изящное движение!.. Ой, как она ошарашенно смотрит, какие у нее стали огромные глаза!.. Как у нарисованного крольчонка на той невыносимо-розовой открытке ко дню Валентина, которую в прошлом году Кармайкл получил от неизвестной поклонницы!.. Они еще ржали с парнями над этим рисунком - а это, оказывается, и правда так миииииило!.. Мееееерлин, да надо на все валентинки вместо кроликов печатать колдографии Ивонн и рассылать по миру, чтоб на всей планете наступила сплошная любовь, без войн и ненависти. Кто-то должен предложить это Министерству, да-да, прямо сегодня вечером им написать, чего откладывать?!

В этот момент под Маркусом совершенно не умилительным образом тряхануло стул. А следом прилетело по голове, окончательно выбивая приторную дурь. Белби судорожно вдохнул, выныривая в реальность, и захлопал глазами. Он снова стал самим собой, вокруг снова был кабинет Трансфигурации, и тусклый зимний свет из окон казался непривычно ярким после приторной розовой трясины вейловского морока. Осталось только омерзительно-сладкое колдовское послевкусие, да легкая тошнота, как будто переел жирного десерта.
- Глациус, - шикнул Маркус на несчастный манекен, и поднял глаза на МакГонагалл: - Простите, профессор. Мистер Кармайкл прав. У меня аллергия на пауков, и если меня укусят, то кто знает, что будет? - парень старательно изобразил на лице испуг и придвинул к себе поближе новый манекен, уже появившийся вместо замороженного: - Я уже выполняю задание урока, профессор.
С этими словами Маркус примерно и старательно помахал палочкой, даже не задумываясь над заклинанием. Парик срезало с одной стороны.

[newDice=1:10:0:Сперва дайс]

Отредактировано Marcus Belby (02.10.23 11:37)

+11

29

Мидхерст угукнул, хотя и сам был бы не против поспать. Утренние уроки и без того были выматывающими, а тут еще и Трансфигурация. Просто жуть, а не начало дня.

- И зачем я это представил...

Годфри хрюкнул от смеха и закрыл рот рукой. Что-то подсказывало, что бедный Фила, явно расслабившийся после ухода близнецов Уизли из школы, таких изменений в своей внешности не переживет. Хотя, может, оно и к лучшему. Почему Дамблдор держит в школе завхозом сквиба, который не может наколдовать даже самое простое заклинание, было непонятно. Не говоря уже о том, что содержать замок в порядке можно было бы исключительно силами домовиков, а Фила в этой системе что делает, отвечает за веники и крики на разносящих грязь студентов?

- Ой, да подумаешь, пошутили. Какие все сразу чувствительные и правильные, - фыркнул Годфри, - Мозги надо колдовать не нам, а доброй половине студентов, тогда, может, и что-то получится. Хотя, не уверен, да, Маркус? Ей, Белби?

Мидхерст пнул по ножке стоящего впереди стула, а затем Кармайкл, не церемонясь, влепил тому подзатыльник.
- Огромный паук, профессор, - подтвердил Годфри, старательно скрывая смешки, а затем прошептал, - Ты чего, втюхался? И в смысле стрелять паутиной из запястий? Это что, какой-то вид частичной трансфигурации?

[newDice=1:10:0:попытка 1]

+13

30

- Я не "втюхался", это вейловская обдолбанная магия, - уже шепотом ответил Маркус, вполоборота повернувшись к друзьям и шкребя рукой затылок. - Драккл!!! Парни!!! Идите книззлу в тещину, ничего смешного!
Оглянувшись на профессора - не смотрит ли? - он засадил в ржущих друзей слизняковым проклятием, промазал, попал в портрет и... не выдержав, тоже взоржал. Было одновременно и смешно, и досадно, и до тошноты противно, потому что приторное послевкусие вейловского морока, смешиваясь с паленой вонью, создавало поистине непередаваемый букет.
Белби перевел взгляд на Бэмптон перестал давиться смехом и раздраженно развел руками:
- Бэмптон, ты за... достала уже! Хватит, может, делать вид, что ты нечаянно? Первокурсники - ты вдумайся, первокурсники! - контролируют свою магию. А ты, гипогриффа великовозрастная - ты вообще нормальная?!

[newDice=1:10:0:Третья попытка]

+12

31

- Ты слукавишь, если скажешь, что мой парфюм тебе не нравится, - бросает Чарли, взъерошивая волосы своему манекену. - Поэтому лучше промолчи, а я сделаю вид, что не заметил, как ты принюхиваешься. Тактичность, слышала об этом?

Чарли чуть наклоняет подбородок к сминающим, словно пергамент, рубашку пальцам. Черные глаза наблюдают за паникой с молчаливым вопросом. Он не ведет плечом и не сбрасывает непрошенную руку, лишь вскидывая бровь и переводя взгляд на встревоженное лицо девушки. Губы расплываются в улыбке, когда он нагло и без малейшего страха впивается в ее глаза.
Он так и не спросил, зачем она тогда пыталась осознанно подсадить его на свой вейловский крючок.

- Если ты еще пару раз к нему повернешься, то точно бедолаге не поможешь, - цокает Чарли языком и мотает головой. - А ты не пробовала снимать чары без черепно-мозговой травмы у пострадавшего?

Стюарт разворачивается на стуле и складывает локти на парте Белби, с сосредоточенностью изучая созданный Ивонн природный катаклизм. Не бить же его в самом деле! Все-таки Чарли чуточку, самую малость, пошире парня, и даже оплеуха может нанести увечья. Насколько ему известно, несчастного следует попросту оградить от голоса и присутствия вейлы, дабы чары развеялись, а Ивонн продолжает щебетать и вертеться юлой, погружая Маркуса в еще большую пучину любви к иллюзии.

- Я бы предложил..., - начинает Чарли, но рейвенкловцы с последней парты не дают ему договорить и отвешивают другу подзатыльник. Стюарт морщится. - Ну, или так тоже сойдет...

Белби вроде на удивление быстренько очухивается и принимается бранится, как сапожник в Лютном Переулке, - добрый знак, что чары он перенес без последствий. Лишь бы Ивонн не зацепилась с ее буйным нравом за нелицеприятные словечки, иначе занятие можно считать завершенным, ибо оставшуюся часть урока придется невольно быть свидетелем перетягивания одеяла на две стороны.

- Ивонн, твоя голова в солому превратилась! - невпопад бросает Чарли, накладывая чары под шумок на манекен девушки и надеясь, что каждый займется своим делом, а гиппогрифы великовозрастные останутся лишь рисунком на его носках.

[newDice=1:10:0:издеваюсь над головой, но не своей, а соседской ]

Отредактировано Charles Stewart (02.10.23 15:02)

+12

32

- Смотри, ещё отмазывается, как будто не при чем, - заржал Годфри, обращаясь к Кармайклу и на всякий случай отодвигаясь подальше от Маркуса, а то с него станется, двинет ещё. Но ситуация была слишком смешной, чтобы просто заткнуться и выполнять задание. Кстати, о задании. Мидхерст вздохнул  и постарался подавить очередной всхрюк, все-таки надо было что-то сделать с манекеном.
[newDice=1:10:0:Попытка 2]

+12

33

Ассиметрия когда-нибудь войдет в моду, но, пожалуй, у МакГонагалл такое не прокатит. Годфри попробовал ещё раз.
[newDice=1:10:0:Попытка последняя]

+12

34

     - Она тебя пошлет ... - уверенным голосом говорит Майлз, заходя в класс трансфигурации, а затем столько же спокойно добавляет, - собирать навоз для своих грядок, а не туда, куда ты захотел, - он протискивается через кучку рейвенкловец, бурно обсуждающих загадку и по совместительству новый пароль от их гостиной. Блетчли бы с радостью присоединился к этой компании, чтобы вогнать в ступор своими тупыми вопросами юные орлиные умы, которые устроили целые дебаты на предмет того, кто же прав. Грэму же плевать хотелось на рейвенкловцев и их доступ в собственную башню, его больше беспокоило то, о чем сейчас говорил его друг.

     В принципе, Монтегю понимал, что Майлз прав. Белла явно была не из тех, кто сможет согласиться на авантюру, которую он собирается ей предложить, но в то же время у него прочно засела фраза девушки о том, что побывать в Румынии на Рождественских каникулах - это, наверное, весело и очень необычно. Грэм заранее знал, что Румыния - это самый потрясающий вариант из всех возможных, где провести праздники. Конечно, представления о веселье у Фарли и Монтегю слегка отличались, но парень был решительно настроен на то, чтобы позвать её на материк к драконам.

    - Ого ... смотри! Макгонагалл нашла твоё кладбище оторванных голов?! - воскликнул Блетчли, когда парни увидели заранее приготовленное для них задание на столах.

    - Зевло прикрой, а то на одну станет больше, - прорычал Монтегю, занимая свободное место и попутно рассматривая приготовленный  для них реквизит. Долго любоваться чарующими безжизненными глазами не пришлось, потому что в кабинете появилась профессор, которая озвучила тему сегодняшнего урока.

[newDice=1:10:0:что по головам?]

+12

35

Декан Гриффиндора была подростком уже очень давно, поэтому со временем понимать студентов становится ввс сложнее. — Нашли что-то смешное, мистер Белби? — о эта наивность, когда-нибудь станет понятно, если в твою сторону не смотрят, не значит, что не наблюдают, а с возрастом слух не всегда угасает. На это МакГонагалл не жалуется.
— Мисс Бэмптон, что происходит? — об особенностях этой девушки известно и контролировать свою вейловскую магию она не может, а в Хогвартсе этому не учат. Неприятно осознавать, что не ко всему они могут подготовить этих детей.
— Охотно верю, мистер Кармайкл, — губы саркастично сжимаются в тонкую полоску, — именно из-за паука портреты на стене в панике покинули свое место, — какое кощунство, с такими важными волшебниками, повлиявшими на изучение трансфигурации, — Советую быть с ними поуважительнее.
Долгие публичные отчитывания не в ее стиле, но делать замечания нормально, ведь в классе должен быть порядок.
— Продолжим урок, — профессор добавляет на доску еще одну формулу заклинания. — Цвет и длину волос исправить довольно просто, это похожие заклинания, теперь давайте попробуем освоить «косметические» чары.

Задание 2-го круга:

Бросаем 2 кубика из 6 граней
1-й это то, что случилось с манекеном
2-й результат вашего колдовства
Первый кубик:
1 — на лице манекена появилась россыпь веснушек;
2 — у манекена появились синяки под глазами;
3 — на носу вылезла огромная бородавка;
4 — а во лбу звезда горит (вылез прыщ);
5 — появилась ссадина на щеке;
6 — появился эффект обветренных губ.
Второй кубик:
1 — вы только усугубили ситуацию (эффект усилен);
2 — есть незначительные улучшения;
3 — цвет «несовершенств» стал ярче;
4 — теперь лицо манекена идеально;
5 — все помножилось на два;
6 — удалось исправить только частично, следы «несовершенств» еще видны.

Не более 3-х попыток
(если у вас не получилось с первого раза, во 2 и 3 попытке нужно бросать только один кубик и смотреть только на результат.

Для тех, кто не справился с заданием 1-го круга

Бросаем кубик из 6 граней:
чет - получилось
нечет - не получилось
3 попытки

[icon]https://i.ibb.co/YjhgJkY/tumblr-pottr2-QSJL1v1lz0yo6-540.gif[/icon][nick]Minerva McGonagall[/nick][status]Catwoman[/status][pers]<b><a href="https://harrypotter.fandom.com/wiki/Minerva_McGonagall" target="_blank">М. МакГонагалл</a></b>, 102 года[/pers][info]Профессор по Трансфигурации Декан Гриффиндора[/info]

Отредактировано Brewer (03.10.23 18:57)

+8

36

Взглянув на Чжоу с огромной, преогромной признательностью, Тэмзин отцепляет от тоста крохотууулечный кусочек и закидывает его себе в рот. И начинает осторожно, чтоб совсем без палева, его жевать, подумав о том, ну какая Чанг крутая и точно мастер по тому, как...

...покорять сердца хаффлпаффцев.

Грустная мысль, саданувшая по самообладанию Тэм, отбивает всякое желание дальше есть. Тэмзин проглатывает кусок тоста и понимает, что с неё пока хватит.

Она ловит себя на гнетущей идее не то сорваться с урока прочь, чтобы отыскать Джейми и сжать его крепче в своих объятиях, не то задергать Чжоу вопросами о том, как она себя чувствует и все ли у неё хорошо. Без надежды услышать правду, потому что вряд ли хорошо... Тэмзин, открывшая для себя только недавно ощущение "вот это мой человек и я его ни на кого не поменяю", могла лишь догадываться, какую страшную дыру в сердце Чжоу оставила гибель Седрика.

Как это — любить того, кого отобрала смерть?

Наверняка ужасно. Ту же Тэмзин от банального "скучаю, давно не виделись" порой ломало до желания по стенке лезть. Как вот сейчас. Просто посмотрев на милые парочки — славные Чонси с Беккой, конфликтные Ив и Чарли, да даже странные воздыхания Маркуса вызывают зависть!..

Тэмзин тихо ненавидит себя за новую привычку натужно скучать. Хочется похлестать себя по щекам — ну хватит, ну сколько можно быть такой дурочкой, тут осталось-то урок пережить, — и отрезвиться.

— Эй, гляди, — с коварством шепчет Тэмз и перевязывает вокруг шеи своего манекена шарф Уокера, — теперь это Джейсон Сэмуэльс.

Рыжую звезду рейвенкловской сборной, что в прошлом году выпустилась, сложно было забыть. Особенно его стероидные бладжеры.

Тэм хихикает.

— Джей, самое время стать красоткой! — шутливо обратившись к манекену, Тэмзин машет палочкой.

[newDice=2:6:0:буп ]

Ссадины, поступившие на лице манекена, только дополняют имидж крутого загонщика. Но Тэмзин быстро справляется с лечением травм, местный колдомедик она или кто.

Отредактировано Tamsin Applebee (03.10.23 21:08)

+12

37

[nick]Cho Chang[/nick][icon]https://i.ibb.co/ssytYYp/image.png[/icon][sign]  [/sign][pers]<b><a href="https://harrypotter.fandom.com/wiki/Cho_Chang" target="_blank">ЧЖОУ ЧАНГ</a></b>, 17[/pers][info]Рейвенкло, 7 курс[/info]

Чжоу смотрит, как Тэмзин повязывает своему манекену шарф, и едва сдерживает тихий смешок. Все-таки они планировали не привлекать внимание МанГонагалл своими маневрами, и стоит продолжать в том же духе.

— Один в один, — шепчет она, слегка слоняясь над столом. — Как будто только что с тренировки вышел.

Поцарапанная щека — это еще мелочь. Особенно для того, кто всегда не против ввязаться в какое-то приключение. Бладжеры, по мнению Чанг, были далеко не самой опасной вещью, с которой Самуэльсу приходилось столкнуться в школе. Впрочем, учитывая его выбор карьеры, опасность парня никогда не пугала. Улыбнувшись своим воспоминаниям, колдунья показала Эпплби большой палец, когда та убрала повреждение одним взмахом волшебной палочки.

— Интересно, а если использовать целительные чары, вместо трансфигурации — профессор засчитает этот результат? Или не заметит? Ой, смотри, а у моего веснушки! — Чжоу поправила своему манекену волосы, открывая лицо. — Блондин с веснушками — так странно, да?

Как будто Малфои и Уизли решили вдруг породниться, бррр!

Сочетание выглядело и вправду странным. Но для этого их и научили чарам изменения внешности! Сосредоточившись, Чанг направила палочку на нос манекена и произнесла заклинание.

[newDice=2:6:0:что там с манекеном?]

Веснушки стали бледнее, но никуда не исчезли. Чжоу зачем-то даже потерла пальцем одну из них — все пятнышки остались на месте, хоть и стали меньше заметны.

— Думаешь, стоит попробовать еще раз? Или сойдет? — задумчиво спросила она то ли Тэмзин, то ли себя саму. А после слегка обернулась через плечо, чтобы посмотреть на успехи Макс и Лианны.

Отредактировано Demelza Robins (04.10.23 12:31)

+12

38

Отметив хороший вопрос Чжоу о различиях медицины и трансфигурации, Тэмз задумывается, трет переносицу и морщится. Вспоминает:

— По законам Трансфигурации, тело будет стремиться вернуть себе прежнее состояние, поэтому скорее всего трансфигурированная ссадина рано или поздно вернется. И наверняка боль от нее останется. С медициной, понятное дело, все обстоит иначе.

Тэмзин аж удивляется своим словам, ощутив себя неожиданно очень умной.

— Ну почему, может этот парень с фермы, — с улыбкой замечает Тэмзин, — и палящее солнце его не пощадило.

Веснушки упрямо не хотят уходить с лица манекена, хоть и стали чуть тускловаты.

— Попробуй еще. Хуже ведь не станет? — нервный смешок выдает неуверенность.

А вот в чем Тэмзин уверена на все сто, так это в прекрасных способностях Лианны к шитью.

— Гарланд, не слушай Ли, она мне мое шелковое платье после Бала зашила! Выглядело замечательно, как будто Рикетт и не потоптался на нем.

+11

39

– Это аллергия, – Ивонн медитативно стучит короткими ноготками по парте, отвечая уже чуть более миролюбиво, приближается к уху Чарльза и наигранно громко - вопиюще невоспитанно, - шмыгает носом, как мог бы сделать простуженный гриппом старик, а не юная леди. Уж лучше раздражать однокурсника-джентльмена, кривляясь и нарушая этикет; на злость уходит слишком много сил, невозможно постоянно всех жалить – не хватит яда. – Мистер Стюарт, в ваших карманах не найдется носового платка?

Интересно, эти платки украшены веселеньким кружевом и вышивкой инициалов владельца? Она бы оставила один такой себе на память, чтобы протирать пыль с тумбочки, заваленной архивными выпусками “Jewellery Mag”.

К сожалению, проклятый гиппогрифий цирк начинается раньше, чем ей удается узнать ответ.

Чарльз опять безбоязненно смотрит паникующей Ивонн прямо в глаза, пока она потерянно сминает ткань его выглаженной рубашки, вцепившись в нее как в единственный выступ в скале, уберегающий от падения.

– С каких пор ты стал специалистом в вейловской магии? – даже в такой ситуации Бэмптон затевает спор. – Она мало изучена, моя бабушка далеко не все знает, а она из ковена. Не нужно верить всему, что околдованные идиоты пишут в книгах.

Пока Чарльз медлит, бахвалясь своей неуязвимостью перед вейловскими чарами, некто, сидящий за спиной многострадального Белби, издает смешок, а уже через секунду отвешивает Маркусу смачную оплеуху. Ивонн, пораженная такой решимостью, несмело отклоняется вбок, чтобы с удивлением и облегчением опознать Кармайкла. Она благодарно кивает ему, тут же отводя взгляд - не хватает еще заколдовать местного художника. Уж что-то, а если кто-нибудь развесит ее портреты по всему Хогвартсу, она точно сбежит из школы и поселится жить где-нибудь в Запретном лесу.

“Мне там самое место”.

Маркус приходит в себя, в его опьяненных глазах появляется растерянная осмысленность, и Ивонн тут же отворачивается, скрипя ножками стула, не желая больше проверять стабильность всколыхнувшей природной магии, разгоревшейся от одной единственной искорки.

Заливисто смеется Кармайкл, ему вторит Годфри, а через пару секунд к ним присоединяется даже Маркус.

Они смеются над тобой, – Ивонн сглатывает, пытаясь держать лицо, и пялится на соломенные волосы своего манекена, до которого ей совершенно нет дела, пустым и потерянным взглядом.

“Смотри, ещё отмазывается, как будто не при чем”, – Годфри все продолжает смеяться, и его колкое высказывание невозможно не принять на свой счет. Жестокая шпилька как по маслу входит Ивонн между лопаток, заставив вздрогнуть от неожиданности.

Она замечает, что ее руки мелко дрожат, и крепко сцепляет ладони.

Отсмеявшись, Маркус, смущенный подколками друзей, ожидаемо спускает на нее всех собак.

– Я не делаю вид, – Ивонн подавленно огрызается, но их шумную шайку-лейку сурово прерывает МакГонаггл. – Все в порядке, профессор. Я случайно наколдовала этого паука… и… он убежал и испугал… этих, – она давит в себе обобщение “идиотов”, – то есть, остальных. И портреты… наверное, наверное тоже.

Стыдно настолько, что хочется провалиться сквозь землю, но Ивонн старается не подавать виду. Костяшки сцепленных между собой ладоней бледнеют.

– Извини… Маркус, – не оборачиваясь, она по букве сцеживает извинения из своей гордости. Звучит, пожалуй, не лучше, чем “провались ты пропадом”, но при всей жгучей обиде на оскорбления и смешки, невозможно не признать, что Белби прав. Ей уже не пять лет, чтобы списывать все на случайность; она совершеннолетняя, и несет полную ответственность за причиненный окружающим вред.

Нормальная? – вопрос Маркуса громко жужжит в ушах, как стайка взбесившихся пикси, Ивонн пытается думать о том, как вернуть манекену волосы вместо соломы – вот уж спасибо, Стюарт, – но не может сосредоточиться. Быть собой противно и жалко, хотя никто уже не смеется. Злоба, направленная на потешающихся однокурсников, быстро меняет траекторию. Кроме себя, злиться здесь больше не на кого.

Хуже всего, что рядом сидит импов гриффиндорец, испортивший ее работу. Ивонн с удивлением замечает, что глаза щиплет – если он сейчас что-нибудь скажет, она точно разревется, как дура, и утонет от жалости к себе в океане своих же слез.

Держи спину, сожми зубы, – Ивонн хватает палочку и использует невербальную магию, чтобы исправить последствия чужой “помощи”. Кажется, что если она скажет еще хоть слово, то точно расплачется.

[icon]https://forumavatars.ru/img/avatars/001a/2e/af/749-1696135093.gif[/icon]

[newDice=1:6:0:]

Отредактировано Yvonne Bampton (06.10.23 01:55)

+11

40

Ничего не получается, скулы сводит от досады. Дрожащей рукой, спрятанной от посторонних взглядов под парту, Ивонн вцепляется в коленку, а второй, с зажатой между немеющих пальцев палочкой, повторяет нужные движения. Со второй попытки волосы манекена наконец становятся гладкими и ярко-розовыми.

[icon]https://forumavatars.ru/img/avatars/001a/2e/af/749-1696135093.gif[/icon]

[newDice=1:6:0:]

Отредактировано Yvonne Bampton (06.10.23 01:55)

+11


Вы здесь » Drink Butterbeer! » Library » 03.12.96. Урок Трансфигурации, седьмой курс [с]