атмосферный хогвартс микроскопические посты
Здесь наливают сливочное пиво а еще выдают лимонные дольки

Drink Butterbeer!

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Drink Butterbeer! » Library » 11.12.96. Урок Заклинаний, шестой курс [c]


11.12.96. Урок Заклинаний, шестой курс [c]

Сообщений 41 страница 60 из 99

1

https://i.pinimg.com/564x/43/57/e6/4357e654313c240924397936a36b4cf6.jpg
Filius Flitwick, студенты шестого курса
11 декабря 1996 года (среда), второй урок.
Хогвартс, кабинет Заклинаний

Тема занятия: чары неразбиваемости.

Мастер: Demelza Robins

Правила, которые никто не читает

— Можно отписываться в круге вплоть до появления мастерского поста (~21:00-22:00 по понедельникам). Можно присоединяться позже, но тогда лучше уточнить информацию о задании в ЛС или в теме обсуждения сюжетов.
— Маски — можно; посты без заданий — можно; посты подряд — не более двух штук.
— Бонусы — будут оговариваться отдельно в мастерских постах.
— Посты, в которых не будет ничего кроме дайса, будут удаляться спустя сутки или после написания мастерского поста.
— Бунд и действия, выходящие за рамки безобидной болтовни и выполнения заданий, нужно согласовывать с мастером, если не хотите, чтобы вашего персонажа отправили с урока к декану.

[icon]https://i.ibb.co/wQXGHRY/tumblr-otzfcg-EZf01uy3ut1o2-r1-540.gif[/icon][nick]Filius Flitwick[/nick][status]микропроцессор[/status][pers]<b><a href="https://harrypotter.fandom.com/ru/wiki/%D0%A4%D0%B8%D0%BB%D0%B8%D1%83%D1%81_%D0%A4%D0%BB%D0%B8%D1%82%D0%B2%D0%B8%D0%BA" target="_blank">Филиус Флитвик</a></b>, 92 года[/pers][info]Декан Рейвенкло, преподаватель Чар и Заклинаний в Хогвартсе[/info]

Отредактировано Brewer (24.10.23 11:09)

+5

41

Эдвард, помолчав задумчиво немного, взмахнул палочкой еще раз. Чары неразбиваемости не должны быть стать для него большой преградой, но, похоже, Акация чувствовала переживания хозяина и потому принималась вредничать.

[newDice=1:10:1:вторая попитка]

Хорошенько сосредоточившись, Эд выполняет заклинание именно так, как показывал Флитвик. Оставалось только проверить!

Эдвард постучал осторожно чашкой по столу и убедился, что она даже не думает трескаться.

— Любопытно. Можно использовать как снаряд, — заметил Эд.

Отредактировано Edward Ollivander (03.11.23 07:58)

+9

42

Эдвард берет ее за руку, слегка поглаживая, и Элис смущается, вдруг кто увидит.

- Ну не на уроке же, - шикает она, аккуратно вынимает свою руку и, чтобы чем-то ее занять, хватает свою чашку. А потом сразу же произносит заклинание.

- Ой! - озадаченно протягивает она, когда заклинание попадает не в чашку, а в руку. - Похоже, я что-то сделала не так.

Она осторожно ставит чашку на стол и вертит рукой. Вроде цела. И потом обращает внимание на то, что пуговица на манжете будто бы приросла. Элис дернула ее, чтобы проверить свою догадку - точно, она попала заклинанием неразбиваемости по пуговице. Не то, чтобы ей это как-то мешала, даже к лучшему - теперь пуговица никогда не оторвется.

- Я усовершенствовала мантию, смотри, - хихикает она. А потом тихонько берет Эда за руку: - Я передумала, забери мою руку назад, стоило отпустить, как начался какой-то бардак.

[newDice=1:10:0:попытка 1]

Отредактировано Alice Tolipan (03.11.23 10:30)

+9

43

- У тебя отлично получилось, - хвалит она Эдварда, глядя как тот безупречно наложил на свою чашку заклинание. - Я тоже постараюсь как ты.

- Получилось! - радостно восклицает она. - Смотри.

И со всей силы ударяет чашкой об стол. А потом озадаченно смотрит, как та раскалывается на две равные половинки. Элис удивленно хлопает глазами.

- А я думала, что все сделала правильно, - протягивает она. - Починишь с помощью Репаро? - обращается она к Олливандеру, - а то опять что напортачу.

[newDice=1:10:0:попытка 2]

Отредактировано Alice Tolipan (03.11.23 10:33)

+9

44

— Удобно, — дергает Эдвард пуговицу, не желавшую отрываться от мантии.

Он весело улыбается, когда Элис требовательно вручает ему свою руку (пора перестать уже говорить про все эти свадебные темы…). И от плохого настроения, умудрившегося тенью лечь ему на плечи, не остается и намека.

— Давай, — кивает Эд и возвращает чашке ее былой вид.

Советовать что-то Эдвард не способен. Палочку Элис держала верно. Может, дело в ее махе? Или английскому дубу ее палочки могло что-то не понравиться в произношении?

Эд со всем вниманием следил за качественным уходом палочки Элис, вряд ли с ней могло что-то случиться.

— Попробуй снова.

+9

45

[nick]Seamus Finnigan[/nick][status]бамс[/status][icon]https://i.ibb.co/mJTjRW0/q.png[/icon][pers]<b><a href="ссылка" target="_blank">Симус Финниган</a></b>, 16 лет[/pers][info]Гриффиндор, 6 курс[/info]

Нельзя был не заметить, что Браун и Финниган невольно копировали действия и результат друг друга. Как минимум, их одинаковые чашки говорили об этом. То ли Флитвик что-то знал об учениках (когда левитировал посуду для Симуса), то ли сама судьба сегодня в шутливом настроении. И если Лаванда относилась к этим чудовищным совпадениям с досадой и закатанными до самой астрономической башни глазами, то Финнигана все устраивало. Он вообще был отходчивым парнем и не мог долго держать обиды.

Снисходительные фразы Лаванды гриффиндорец пропускает мимо ушей, ведь ему показалось, что вот сейчас, на второй раз чашка точно должна приобрести нужные свойства. Первую неудачную попытку Браун он даже не одаривает едким комментарием. Возможный успех на второй попытке поглощает его всецело.

Именно поэтому парень слишком поздно замечает руку Лаванды, которая так стремительно была настроена разрушить все, что успел сделать парень. Он успевает выкрикнуть лишь возмущенное "Эй!", прежде чем чашка, ведомая силой притяжения, улетела на пол и с неприятным звоном ударилась своим острым краем и покатилась дальше.

- Зависть плохое чувство, Лаванда, - разводит руками в стороны Симус и перегибается через парту, чтобы оценить масштаб бедствия. Кружка, целая и невредимая красовалась на полу.

Парень нависает над партой еще раз, невзначай, будто совсем не специально, смахивая рукавом чашку Лаванды туда же, куда она отправила и его утварь. Только на этот раз в результате столкновения, на полу оказались уже осколки. Гриффиндорец не сдерживает улыбки, искренне надеясь, что сердце этой блондинки когда-нибудь уже начнет оттаивать. И возможно, будь он хоть немножечко в курсе, что именно привлекает девушек в парнях, то избрал бы другой путь для привлечения ее внимания. А пока, будто первокурсник, он дергает девчонку за косички, искренне удивляясь тому, почему она каждый раз обижается.

+8

46

- Спасибо, - благодарит она Эда, когда тот чинит ее кружку.- Не понимаю, что делаю не так.

Элис снова взмахнула палочкой, на этот раз заклинание тоже не сработало. Вроде бы сейчас она произнесла его точно правильно? Может стоит сосредоточиться на материале, из которого сделана чашка?

[newDice=1:10:0:попытка 3]

Отредактировано Alice Tolipan (04.11.23 22:04)

+7

47

На этот раз волшебная палочка выдала искру, но та почему-то была не сине-зеленая, а фиолетовая.

- Ну что на этот раз не так? - Элис падает головой на стол от бессилия. - Я сдаюсь, эта чашка не хочет быть всегда целой. Похоже, мне придется принять твое предложение посидеть сегодня в библиотеке, только будем заниматься не зельями, а учить меня заклинаниям, - мрачно изрекает Элис, обращаясь к Эдварду.

[newDice=1:10:0:последняя 4-ая попытка((]

Отредактировано Alice Tolipan (04.11.23 22:07)

+7

48

Этот расстроенно-понимающий вид Гарри всегда заставляет ее чувствовать себя виноватой.

- Прости, тут правда... перевод, - бормочет Гермиона, чувствуя себя очень несчастной.

Гарри просто не знает, каково это - столько учиться. А тут еще все эти волнения из-за значка старосты и всех связанных с этим обязанностей, от которых Рон, который должен был ей помогать, просто отмахнулся. А Гермиона в силу характера теперь переживает вдвойне, взваливая на себя всю работу...

Ох, ну вот, кажется, снова кто-то с красным галстуком напортачил!

- Йэн! - гневно прошипела Гермиона, когда Флитвик пригрозил поставить в известность профессора МакГонагалл.

Совершенно неуместная выходка, которая будет стоить их факультету пятерки баллов!

Почти сразу репутацию Гриффиндора восстанавливают - и делают это Эдвард и... Рон. И Гермионе похвалить бы их за это, но губы сами собой складываются в жесткую складку.

Подумаешь, кружку поймал. Он, в конце концов, вратарь, тут нет ничего удивительного.

[newDice=1:10:0:попытка 1]

Отредактировано Hermione Granger (05.11.23 01:00)

+5

49

Гермиона так сосредоточенно смотрит только на чашку, так резко машет палочкой, что ударяет по тонкой стенке, и по фарфору бежит едва заметная трещина.

- Великий Мерлин! - цедит сквозь зубы Грейнджер и командует "Репаро", чтобы попробовать еще раз.

[newDice=1:10:1:попытка 2]

Но на этот раз нервная небрежность снова дорого ей обходится, и заклинание попадает в руку. Интересно, это что же, она теперь ногти не сможет постичь? Ужасно, Грейнджер никогда не понимала, какой смысл их отращивать до размера совиных когтей.

Отредактировано Hermione Granger (05.11.23 00:59)

+5

50

Гарри осторожно поглядывал в сторону лучшей подруги, которая выглядела слишком уж загруженной. Что в таких случаях делать? Обычно он делает то, о сем его просят, то есть не лезет.

Рон подозрительно притих, Поттер даже повернулся, находя взглядом Лаванду, та совершенно не скучала без своего «Бон-Бончика» в компании Шеймуса. Но в любовные дела тоже соваться он не будет. Тут чары бы наложить.

[nick]Harry Potter[/nick][status]быть мной - тяжкий труд[/status][icon]https://i.ibb.co/s3nQn5N/ezgif-com-resize-2.gif[/icon][pers]<b><a href="https://harrypotter.fandom.com/ru/wiki/Гарри_Поттер" target="_blank">Гарри Поттер</a>, 16 лет</b>[/pers][info]Гриффиндор, 6 курс
Ловец сборной факультета по квиддичу[/info]
[newDice=1:10:0:тудасюда2]

+6

51

— Ой, — только и успел выдать Гарри перед тем, как от все гриффиндорской души размахнуться волшебной палочкой и травмировать свой стакан. Недолго думая он собирает его при помощи «Репаро», да, он не так уж и безнадежен.
Ладно, вот сейчас у него и правда есть наитие, что все получится.

[nick]Harry Potter[/nick][status]быть мной - тяжкий труд[/status][icon]https://i.ibb.co/s3nQn5N/ezgif-com-resize-2.gif[/icon][pers]<b><a href="https://harrypotter.fandom.com/ru/wiki/Гарри_Поттер" target="_blank">Гарри Поттер</a>, 16 лет</b>[/pers][info]Гриффиндор, 6 курс
Ловец сборной факультета по квиддичу[/info]
[newDice=1:10:1:тудасюда3]

+6

52

    О целителях разговоры все таки немного несправедливы, Мелинда не имеет ни малейшего понятия, чем занимались бы маггловские врачи, попади в Поттера свихнувшийся мяч-вышибала, не говоря уж о восстановлении руки после дилетантского "нет костей - нет перелома" метода лечения, что на самом деле не одобрил бы ни один из целителей. Негодование мадам Помфри тогда разнеслось по всему замку и уменьшило на небольшой процент число поклонников профессора. Небольшой - потому что из-за его прекрасных локонов подростки находили оправдание каждому действию.

    - Знаешь, по мне так лучше ходить на занятия, - не соглашается с ложкой меда в бочке под названием "навещать медиков целую неделю", тем более что это не освобождает от домашних работ, а на уроках сидеть намного проще, например, чем терпеть частные уроки. Профессора внимание свое распределяют по всем студентам, и его часто Мелинде не достается ни капельки. Не считая моря комплиментов от профессора Слагхорна, конечно, словно за весь преподавательский коллектив щедрого.

    - Ни капельки, - качает головой, не зная, уточнять ли, что он периодически смахивает на магглорожденного для её круга общения, что намного хуже, на пороге дома дедушки Макманус в джинсах и с огромными наушниками опущенными на шею будет слишком внезапным и нежелательным гостем.

    - Ты серьезно? - пораженно восклицает, и тут же прикрывает рот ладонями, опираясь локтями на стол, бросает извиняющийся взгляд на профессора за свое поведение и все еще удивленный на Майки. Ничего не говорит больше, пока Флитвик не отвлечется, и опускает голос совсем до шепота. - Серьезно? Майки, ты еще расскажи им, что магглы все сумасшедшие и от них необходимо максимально держаться подальше, - она это говорит скорее скептически, чем серьезно советуя, даже в её кругах очень сложно проявлять подобное хм... терпение отличному от твоего мнению. - Но я все равно не буду тебя знакомить с бабулей, хотя Эд бы ей понравился, можешь немного взять с него пример, - хихикает в конце, Олливандер бы ей понравился еще и тем, что сидит сейчас с воспитанной чистокровной леди, так сказать, возвращает свою семью на истинный путь.

    "Мышка" на запястье ей напоминает, что радоваться прямо сейчас нечему, да и правда бедная mama остается в поместье на все каникулы, на её месте Мелинда бы очень скучала. И все еще остается вопрос открытым, что за болезнь заставляет миссис Боббин отказаться от перемещений.

    - Нет, она любит наше поместье и может даже понравится такой отдых, просто я бы не хотела проводить там все каникулы, - она может приглашать в гости только определенных людей, увидеться с Ноттом, например, получится только переместившись к нему домой. Или с Малфоем. Они правда поговаривают отказались от всех приемов в маноре и вряд ли получится встретиться. Очень странно. Оставлять павлинов без должной порции насмешливого восхищения.

    Мелинда осторожно проводит пальцем сверху-вниз по грани пойманного парнем стакана, улыбается немного смущенно с переводом её неаккуратного заклинания в категорию "сильного". Непривычно, когда тебя хвалят за не самые успешные действия, от отца она получила бы лишь критику. Майки снова произносит заклинания, приманивая чашку, и Мелинда снова отклоняется в сторону и немного вжимает голову в плечи, кажется, эта чашка хочет разбиться о стену позади них.

    - Ты прямо как охотник, - со смешком произносит, ловить снитч намного проще все таки, - за чашками, - немного звучит как подколка, но во взгляде Мел нескрываемое восхищение его ловкостью и реакцией. - Не знаю, у меня тоже странный бокал... или что это, я бы сказала, что должно быть просто мерная посуда, но на ней не подписаны жидкие унции, - поднимает граненый стакан и рассматривает его. - Может быть это то, что не жалко разбить? - предполагает, хотя заклинанием починки вещей они все давно уже владеют.

    Профессор продолжает рассказывать о задании, когда чашек у него на столе становится заметно меньше и они прекращают летать по аудитории.

    - Он просит воздержаться от необдуманных испытаний, - шепчет парню, чувствуя как даже у неё от этих слов появляется необъяснимое и практически непреодолимое желание бахнуть стаканом об пол. Она осторожненько стучит стаканом по столу, оценивая его прочность. - Мне кажется, этот ничто не разобьет, - ей даже жаль, - а ведь можно проверять эти чары где-нибудь на свежем воздухе и с битой.

    Перед ней раздается радостный голос Элис, у которой получилось заклинание, Мелинда отвлекается посмотреть на испытание, удивленно приподнимает брови, когда чашка у хаффлпаффки разбивается. Ничего не говорит, решая не отвлекать на себя внимание, просто сама пробует направить палочку на стакан и произнести заклинание. Получится? Или она разобьет почти неразбиваемое?

[newDice=1:10:0:бож простите за простынку]

    Искра красного цвета словно предупреждающе пробегает по стакану, совсем не похоже на демонстрацию профессора.

    - Майки-и, - протягивает, осторожненько дергая парня за рукав мантии как специалиста во всяком странном колдовстве. - Оно не взорвется? Может мне его выкинуть вон туда ближе к двери, где сидит Финниган?

Отредактировано Melinda Bobbin (05.11.23 14:27)

+7

53

-  Что за глупости ты несёшь, - Лаванда оскорблённо поджала губы. Зависть? Было бы чему завидовать. Подумаешь, быстро справился с заклинанием. Такое даже с Невиллом случается.   – Задела ненароком, с кем не бывает. Что ты панику развёл, она же всё равно не разбиваемая, – гриффиндорка равнодушно пожала плечами, и перевела взгляд с Шеймуса, на покосившиеся стопки книг справа от себя – пока она тянулась за запчастями кружки на соседнюю парту, порядок был нарушен.  Браун сама не знала, с чего вдруг сегодня её не отпускает синдром неконтролируемого желания упорядочить вокруг себя окружающую среду, как будто её Грейнджер покусала. Но соседка, вечно попрекающая Лаванду тем, что она за секунду способна превратить их спальню в филиал преисподней, наверное, была бы рада, что её вечное ворчанье на этот счёт дало свои плоды.

Бдзыыыынь.

Звук разбивающейся об пол чашки вернул Лав-Лав к реальности.

- Ты издеваешься, что ли, вредитель дракклецкий !?! – Самодовольно ухмыляющееся лицо Финнигана лучше всяких слов говорило о неслучайности произошедшего. Лаванда была в ярости.
Как там говорит Парвати? Глубоко вздохнуть, досчитать до пяти…
Твою ж … мантию. Нет, это всё не работает.

Чтобы удержаться от желания вцепиться ногтями в не слишком длинную шевелюру Шеймуса, Лаванда со свирепым возбуждением нырнула под стол, выискивая разметавшиеся по полу черепки.  Пробыв под партой значительно дольше, чем это того следовало, и приняв несправедливую мысль о том, что остаться здесь до конца урока не получится, блондинка вознамерилась вернуться на исходную позицию. Резко распрямляясь, Лаванда забыла, что в поисках всех частей разбитой чашки весьма углубилась под стол, и со всего размаха ударилась блондинистой макушкой о его край.
Было больно. Губы предательски дрогнули, а в глазах уже поблёскивали непрошенные слёзы, проступившие не столько от боли, сколько от чувства глубокой обиды.  Лав-Лав тряхнула головой, отгоняя неуместные эмоции.

- Ну что, теперь ты доволен?  - смерив Финнигана коротким, но убийственным в своей холодности взглядом, Браун отвернулась от соседа, высыпая собранные черепки перед собой.
Воскресив чашку, Лаванда возобновила отчаянные попытки заставить несчастный кусок керамики стать не разбиваемым.  А главное, пообещала себе во чтобы то не стало полностью игнорировать любые последующие инсинуации подлой ирландской задницы.

Только восстановленному котелку было наплевать на все Лавандины старания. Бездушный кусок керамики раз от раза втаптывал в грязь  желание блондинки вернуть своё академическое реноме и попытки восстановить из пепла ущемлённую гордость.
Ещё бы.
Если столько раз склеивать разбитую чашку – определённо ничего хорошего из этого не выйдет.

[newDice=1:10:0:попытка 3]

Отредактировано Lavender Brown (06.11.23 02:35)

+6

54

[icon]https://i.ibb.co/gPmq92m/30-AB9-B41-2584-45-C0-91-B9-F19-CC8160-E61.png[/icon][nick]Daphne Greengrass[/nick][status]antifragile[/status][pers]Дафна Гринграсс, 16 лет[/pers][info]Слизерин, 6 курс[/info]

Дафна тяжело вздохнула на возражения с обеих сторон по поводу парика. Ну и ладно. На самом деле, можно было бы и не ходить в парике вовсе, а только примерить его перед зеркалом! И парики бывают разные же… Но Сильвия очень серьёзно относится к своему внешнему и подобных уловок не приемлет.

– Как хочешь, Сильвия, я всего лишь предложила, – Гринграсс снова жмёт плечами и рассматривает тяжёлые локоны Мелвилл. У нее и правда густые тяжелые локоны смотрятся очень красиво, хотя… Ухаживать за ними должно быть то еще занятие.

А может быть у Сильвии просто настроение сегодня такое – всему противоречить. И если такое поведение можно понять в отношении Иэна, то чем Гринграсс заслужила такое?

– Ладно тебе, ты правда думаешь, что за такое могут исключить из школы? – Дафна хмыкает и выразительно поднимает брови, – потом будешь жалеть, что не пошла.

Гринграсс разворачивается к Клавердону и пытается найти причины почему «не», самая первые и очевидные причины – он полукровный гриффиндорец. Она буквально видит перед глазами выражение лица Пэнси, когда она узнает. Хотя не когда, а если. И более того, это просто прогулка.

– И что за проход? Ты уже ходил по нему?

Флитвик объявляет следующее задание и Дафна ставит перед собой чашку, чтобы… Тут же ее разбить. Вот же… Но не зря же они тут уже шестой год учатся, негромкое репаро и вот, снова целая чашка.

[newDice=1:10:0:посуде хана]

Отредактировано Diane Carter (06.11.23 16:33)

+5

55

- Пример с Эда? Просить с порога потрогать ее палочку? – усмехается Майки. Интерес младшего Олливандера к делу его рода, конечно, понятен, но с непривычки вызывает у людей легкую оторопь.

Бабуля Мел по рассказам нравится Макманусу все меньше, но Майки не торопится объяснять девушке, как мало его волнует мнение о себе других людей, особенно настолько твердолобых, чтобы до сих пор испытывать пренебрежение к полукровкам или иностранцам. Будучи заложницей своей семьи, Мел наверняка его не поймет, а может, даже расстроится или испугается такому несерьезному отношению.

Впрочем, мистер Боббин ведь пошел наперекор традициям, когда выбирал себе жену… Может быть, он не настолько суров, как может показаться.

В любом случае, проверять это пока явно рано.

- Ты можешь перемещаться в Лондон, - то ли спрашивает, то ли утверждает Макманус. – Сходим куда-нибудь. Ты умеешь кататься на коньках?

Центральный каток всегда круто украшают к Рождеству. А еще есть ярмарки, или развлекательные акции в торговых центрах, или бесплатные уличные концерты… Да мало ли мест в столице, когда можно утащить Мел, едва она устанет от чинных сонных покоев поместья?

- Если бы я был охотником, пришлось бы теперь швырнуть ее кому-нибудь еще, - смеется Майки и изображает замах куда-то в сторону МакМиллана, но быстро перестает дурачиться – Флитвик после секунды случайного притяжения между ним и гриффиндорцем Клавердоном, кажется, не готов понимать шутки.

Макманус с легким непониманием слушает, как Мел ломает голову над обычным граненым стаканом, потом, кажется, догадывается, что она действительно могла никогда его не видеть, и улыбается.

- Почти угадала, хозяйки им меряют ингредиенты, - кивает он. – И эту штуку просто тяжело разбить, смотри, какая тяжелая. Не зря Эд и Элис переживали, что мы уроним что-то им на головы.

По скромному мнению Майки, призыв не слишком усердствовать в краш-тестах только будит фантазию в пытливых умах, и, судя по мелькнувших в шепоте Мел заинтригованных нотках, считает так не только он один. Интересно, выдерживают ли чары неразбиваемости Бомбарду?..

- Ни слова больше, я только биту возьму у кого-нибудь, - фыркает Майки, который так и не обзавелся собственным инвентарем. – Первый замах – твой.

Но для начала стакан стоило бы зачаровать. С первого раза у Мел получается что-то… странное.

- Финниган, кажется, пытается взорвать одну гриффиндорку, там и так опасная ситуация, - качает головой Майки. – Слушай, ну я бы попробовал, конечно, шарахнуть стаканом об стол, но кабинет этот однажды уже разнесли, может, и не стоит повторяться. Давай сюда, я попробую снять чары.

Иногда непреднамеренное колдовство плохо реагирует на Финиту, незачем Мел лишний раз рисковать.

[newDice=1:10:0:попытка 1]

Взмахнув палочкой, он случайно задевает собственную странную чашку, и та демонстрирует, что чары неразбиваемости ей нужны позарез – идет на трещины.

- Сделано в Китае, наверняка, - закатывает глаза Майки. Он аккуратно снимает чары со стакана, возвращает его Мел и подвигает к себе несчастную кружку, чтобы починить ее и попробовать выполнить задание.

Отредактировано Michael McManus (06.11.23 13:14)

+6

56

От озадаченного созерцания своих ногтей Гермиону отвлекает вспышка искр по соседству.

- Ой, не думаю, что это хорошо, - шепчет она, хватая Гарри за запястье. - У Флитвика заклинание выглядело совсем по-другому. Давай еще раз попробуем?

Она быстро колдует отменяющие чары и на посудину друга, и на собственную руку, выпрямляется и сосредотачивается на правильном движении палочкой.
[newDice=1:10:0:попытка 3]

+6

57

- Да ладно? - Гермиона стучит по стеклу внезапно заискрившей чернильницы и вздыхает: - Вот поэтому я никогда не любила квиддич, знаешь? Ужасный глазомер. Зато искры были как раз те, как нужно. Ты понял принцип?

Гермиона что-то не была уверена, что сама хоть что-то поняла. Урок становился очень утомительным, а маячивший на периферии зрения Рон никак не давал сосредоточиться. Так ужасно Гермиона себя даже на экзаменах не чувствовала.
[newDice=1:10:0:последняя]

- Ну, как-то так, в общем, - сказала Гермиона, постучав чашкой по краю стола. Почему-то очень хотелось с размахом швырнуть ее в стену. С посудой бы точно ничего не случилось, а Грейнджер бы так полегчало!

Отредактировано Hermione Granger (06.11.23 13:10)

+6

58

    - Он так не делает! Правда же не делает, - переводит взгляд с одного парня на другого и ничего не может поделать с вопросительными нотками в голосе, она с Олливандером младшим познакомилась еще будучи совсем маленькой и без волшебной палочки, но с порога просить продемонстрировать инструмент это словно в кошелек заглядывать или уточнять, что на ужин, не похвалив платье хозяйки. Неприлично до ужаса.

    Английское чистокровное общество предсказуемо не впечатляет парня с окраин столицы, привыкшего иметь много свободного времени и самостоятельно решать, с кем ему общаться, чем ему заниматься, на что обращать внимание. Типичные представители волшебной аристократии занимаются примерно одним и тем же в зависимости от пола и дочерям ищут женихов из таких же чистокровных английских семей, ну и пусть они все уже сотню раз породнились.

    - Могу, - слегка улыбается и кивает в ответ на первые два вопроса, - один раз меня на них уговорили встать, но я падаю, - смущенно признается.

    Она и на коньки вставала скорее случайно, думая, что её приглашают покататься на небольших пони, не сказать, чтоб она была любительницей этих маленьких лошадок, ей больше нравились большие и желательно с крыльями. Итог с коньками был предсказуем - несколько синяков, которые приходилось скрывать от родителей, пока не добралась до мази.

    - И выбросить в окно типа гол? - смеется, представляя это перебрасывание чашек по кабинету и профессора за голкипера очень недовольного игрой.

    Стакан она приманила, оказывается, действительно не интересный - сама девушка не была никогда на кухне дома, поэтому не имела ни малейшего представления, чем отмеряют домовые эльфы ингредиенты для рождественских пирогов и пудингов на завтрак. Понятно становится только то что ронять его на голову Эду не стоит - скорее всего только стакан это выдержит.

    - Шутник, - снова смеется, не воспринимая всерьез ответ про биту, - ты же не серьезно? - уточняет спустя паузу.

    Идея точно не понравится ни одному из профессоров, ни одному из загонщиков, ни одному из чистокровных родителей, и это делает её прекраснее.

    - Об наш стол? Нет уж! - она стакан отодвигает подальше от Майки, предпочитая любые испытания проводить так, чтобы страдали пусть даже и так страдающие с девушками гриффиндорцы, но только не она сама и не близкие ей люди. Отлеживаться в больничном девушка не любит даже, несмотря на то что в последний раз это было... ммм... приятно, но никто не гарантирует, что они так же останутся вдвоем, а не будут неловко смотреть друг на друга и на остальных близ сидящих сейчас. Убедившись, что бить стакан Майки совсем не собирается, девушка придвигает его обратно к нему снять эти чары.

    - И бита тебе не нужна, - тихонько комментирует трещину от взмаха палочкой на чашке, скорее всего это заклинание так неправильно подействовало, но получается смешно. Майки же глаза закатывает, обвиняя пострадавший предмет удивительного сервиза, ей вдруг кажется, что у этой странной посуды точно должна быть компания не менее странная из тарелок, с которых сваливается еда, и дырявых ложек.

    Получив стакан обратно, девушка откашливается и направляет на него снова палочку, но не слишком точно - заклинание рикошетом попадает в чернильницу Майки, на этот урок ставшую общей.

    - Искры сине-зеленые, - оценивает результат, - но это не проверить, не испачкав все в чернилах, - на секунду дует губы, несмотря на казалось бы успех, ей все таки нужно заняться своим стаканом.

[newDice=1:10:0:еще попытка]

Отредактировано Melinda Bobbin (06.11.23 14:59)

+7

59

Иэн взмахнул палочкой, но промахнулся и случайно бахнул по кружке, которая тут же треснула.

[nick]Iain Claverdon[/nick][icon]https://forumupload.ru/uploads/001a/2e/af/552/598689.gif[/icon][pers]Иэн Клавердон, 16 лет[/pers][info]Гриффиндор, 6 курс[/info][status]laurel wreath[/status]

[newDice=1:10:-1:]

Отредактировано Benjamin Urquhart (06.11.23 14:59)

+5

60

- Репаро, - Клавердон починил кружку перед второй попыткой, но и она не увенчалась успехом.

[nick]Iain Claverdon[/nick][icon]https://forumupload.ru/uploads/001a/2e/af/552/598689.gif[/icon][pers]Иэн Клавердон, 16 лет[/pers][info]Гриффиндор, 6 курс[/info][status]laurel wreath[/status]

[newDice=1:10:0:и еще разочек]

Отредактировано Benjamin Urquhart (06.11.23 14:59)

+5


Вы здесь » Drink Butterbeer! » Library » 11.12.96. Урок Заклинаний, шестой курс [c]