атмосферный хогвартс микроскопические посты
Здесь наливают сливочное пиво а еще выдают лимонные дольки

Drink Butterbeer!

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Drink Butterbeer! » Time-Turner » 03.12.96. I wasn't made to fall in love


03.12.96. I wasn't made to fall in love

Сообщений 1 страница 8 из 8

1

https://forumupload.ru/uploads/001a/2e/af/749/355556.gif  https://forumupload.ru/uploads/001a/2e/af/749/973010.gif
https://forumupload.ru/uploads/001a/2e/af/749/685411.gif  https://forumupload.ru/uploads/001a/2e/af/749/52876.gif
Yvonne Bampton, Charles Stewart
3 декабря 1996

miko — i wasn't made to fall in love

Отредактировано Yvonne Bampton (29.10.23 15:59)

+1

2

Кусок красного, сочного мяса с кровью, заботливо завернутый в пергамент и перевязанный грубой холщовой нитью, приятно оттягивает сумку, обещая скорую встречу со старым другом. Ивонн чувствует предвкушение, растягивающее ее сурово поджатые губы в улыбке, и специально хмурится, чтобы не привлекать внимание однокурсников своим весельем.

После абсолютного фиаско с вейловскими чарами ей положено стыдливо прикипеть взглядом к полу, всем видом выражая свое раскаяние, и укрыться в спальне, не высовывая оттуда нос все грядущие выходные.

Ивонн же горделиво встает со своего места, расправив плечи, ревниво прижимает к себе голову Карла и вздергивает подбородок.

– Приятного вечера, – произносит отчетливо, почти церемониально: не хватает только присесть в книксене. Кивает Чарльзу, демонстративно спрятав в карман его изысканный платок. – Возвращать не буду. 

А вы можете катиться к дракклам, — Ивонн пронзает ботанов высокомерным взглядом, будто Зевс, повелевающий молниями, и удаляется из аудитории, громыхнув тяжелой дверью прямо у одного из них под носом.

В коридоре поджидает Суббота: встречает хозяйку хриплым «мяу», больше похожим на звук скрипящей двери на сухих ржавых петлях. Ивонн вздыхает, привычно подставляя колено, об которое кот трется, но на руки не берет, чем вызывает еще одно «мяу», вопросительно-требовательное.

— Другие планы, дружок, – врать смысла нет, уже ночью Суббота почувствует чужой, враждебный запах, и многочисленно заберется спать под кровать, а то и вовсе к соседке. — Я не могу взять тебя в лес. Сожрут.

Кот недовольно кряхтит, но прежде чем удалиться, задрав хвост, шкодливо оставляет зацепку на гольфах, чувствительно прикусив кожу.

— Ах ты пакость, — Ивонн негодующе шипит и внезапно замечает еще одну пакость, притаившуюся за спиной. — Чарльз? Почему ты все еще здесь? Тебе никуда не нужно? Погладить пальто, почистить ботинки?

Отредактировано Yvonne Bampton (30.10.23 13:59)

0

3

- Мне не жалко, - невозмутимо отвечает Чарльз. - Пригодится, когда будешь скучать по мне.

Глухой звук тяжелой деревянной двери раздается почти пощечиной в аудитории. Кому она предназначается - ему или тем умным рейвенкловцами сзади - остается неизвестным.

- Все-таки мой парфюм влияет на нее слишком сильно, а я ведь даже не вейла, - негромко замечает Чарльз и с напускной неспешностью складывает учебные принадлежности в сумку. Голову он решает-таки не забирать с собой в гостиную в память об уроке. На кой драккл она понадобилась Ивонн, знать парень не желает, ибо вполне себе допускает трансфигурацию манекена в симпатичного афро-британца и метание дротиков ночами. - Профессор, в следующий раз наверстаю, честное слово, а пока что опаздываю на репетицию к рождественскому концерту.

Стюарт расплывается в белоснежной улыбке и сдает манекен декану в надежде, что обойдется без нравоучительных бесед. Не объяснять же, что Бэмптон получила столько впечатлений от соседства с ним, что от перевозбуждения может ненароком повеситься на их шальной иве, и это в канун Рождества, самого светлого праздника в году.

К его очень тихой радости, Ивонн не убегает за тридевять земель и обнаруживается в компании кошки в коридоре. Стюарт лишь замирает и задерживает дыхание, дабы не вспугнуть, становясь невольным свидетелем планов девушки на остаток дня. Планы, надо признать, вызывают не слишком много доверия, и Чарльз осторожно подходит к Ивонн, нависая глыбой за ее спиной, отчего она кажется миниатюрной куколкой.

- У меня царит полный порядок - и в одежде, и в мыслях, - пожимает плечами Чарли, едва девушка набрасывается на него с упреками. - Прогуляемся? Ты, кажется, в лес собираешься. Я мог бы притвориться, что не слышал, но не хочу.

0

4

– Где твои хваленые манеры? — Ивонн фыркнула, не удивившись. — Не прогуляемся. Приятного, — процедила с особым нажимом, — вечера.

Покрепче перехватив деревянную голову, Ивонн прикинула, что можно с ней сделать. Судя по весу, голова — полая, пустая, как у всех мальчишек, — и можно соорудить из нее симпатичное кашпо. Осталось только узнать, как Карл относится к идее лишить его макушки и затылка, а после засыпать землей и посадить в нее что-нибудь неприхотливое. Прихотливое с Ивонн не уживалось, она больше дружила с фауной, нежели с флорой.

Кактус смотрелся бы симпатично.

Бэмптон остановилась, почувствовав чужое присутствие, и недоверчиво оглянулась через плечо. Застала за спиной Чарльза, словно бродячего пса на привязи, и недоверчиво изогнула брови.

Резко развернулась, чтобы оказаться с гриффиндорцем лицом к лицу. 

– У тебя рейтинги упали?

Ивонн сочувственно улыбнулась. Чарльз был плечистый и высокий, пригодилось слегка задрать подбородок, чтобы смотреть ему в глаза.

— Настолько сильно, что тебе больше не с кем провести вечер, кроме как со всеми презираемой вейлой? Серьезно, Чарльз, на тебя так чары действует? — Ивонн рискнула подойти ближе, сократив дистанцию до неприличной, и приподнялась на цыпочки, чтобы рассмотреть чужие зрачки. Сосредоточенно щелкнула пальцами перед лицом. — Очнись.

К счастью, Чарльз не выглядел очарованным. К несчастью, он плелся за ней по своей воле, и удар по голове здесь вряд ли помог бы.

Впрочем, ударить хотелось, руки чуть ли не чесались. Схватить за плечи, потрясти, развернуть спиной и хорошенько в нее толкнуть, чтобы придать ускорения прямо до гоиффиндорской башни.

— Чего ты ко мне пристал? У меня дела, – Ивонн всплеснула руками, — своего рода свидание, и ты окажешься третьим лишним, если не считать Карла.

Лицо Карла выразило грусть. Лицо Чарльза все так нахально веселилось. Ивонн начала закипать.

— Уходи, или я тебя ударю.

+1

5

- Мои манеры всякий раз наступают на одни и те же грабли, именуемые твоим характером, - закатывает глаза Чарльз в ответ на попытку задеть его джентельменские изюминки. Изюминки оказываются с камушком и не раскусываются. - Милая Ивонн, не позволите ли Вы мне сопроводить Вас в лес, который особенно в это темное и холодное время года является идеальным местом для прогулок и встреч с тварями?

Стюарт совершает легкий галантный жест рукой в сторону девушки и чуть склоняет голову - бабушкина гордость, мамина отрада, а еще мастер паясничества.

- Возможно, я не свои рейтинги опускаю, а героически пытаюсь поднять твои? - он вскидывает брови и нагло улыбается, когда Ивонн пытается проверить его на вшивость, точнее на действие вейловских чар. Да лучше бы он был очарован, чем по доброй воле возился с ее раненными чувствами и тонкой душевной организацией! - Представь, как взлетит твоя репутация, если поползут слухи о наших свиданиях и тайных встречах. Завтра выстроится очередь из соперников.

Он перестает ерничать, поджимая губы и замолкая, словно обсасывает косточку на языке. Ивонн выглядит слишком отчаявшейся в своей попытке избавиться от единственного навязчивого собеседника, которому по непонятным ей причинам взбрело в голову тащиться за ней. Обычное человеческое "мне не плевать, что с тобой происходит" она явно не рассматривает. 

- Пока что я вижу тут только одного человека, который тебя презирает, - теперь он настойчиво вглядывается в глаза девушки, поддевая ее подбородок пальцами и многозначительно цокая. - И это ты сама.

Косвенное, но все-таки признание в том, что у него к ней нет ни злости, ни презрения, ни насмешек, слетает с губ, но Чарли не отводит взгляда. Если она хочет ему вмазать пощечину, то сейчас самое время, пока его лицо так близко к ее.

- Обещаю не мешать вам целоваться и не ревновать, да и Карл будет под присмотром, - Чарли делает шаг назад вскидывает ладони в воздух, мол, я просто рядом со свечкой постою. - Я всего лишь хочу убедиться, что ты не прихватила с собой веревку и мыло.

Губы расплываются в улыбке: "И что ты мне сделаешь?"

Отредактировано Charles Stewart (06.12.23 22:37)

0

6

Ивонн привыкла сдерживать свои обещания: Чарльз издевательски протянул руку, она же в ответ толкнула его в грудь, гневно нахмурив брови.

Потому что она не милая Ивонн. Потому что она, черт возьми, не леди, которую нужно сопровождать, опекать и защищать от неведомых тварей в лесу. Потому что она и сама на четверть тварь, и другие такие же, — неполноценные, покалеченные, — отлично находят с ней общий язык.

Чарльз же был, в отличие от нее, ну просто идеальный, полноценный: красивый, стильный, умный и ироничный, девчонки всех возрастов тянулись к нему, как к ясно солнышку, потому что он умел так улыбнуться, что не нужны никакие чары.

А Чарльз тянулся, – ради всего святого, – к Ивонн, великодушно решив вывести парочку пятен с ее дурной репутации.

Повысить ее рейтинги.

Ивонн глубоко вздохнула. Выдохнула.

– Никогда не считала тебя дураком, Чарльз, но если тебе показалось, что я заинтересована в очереди из соперников, – она издевательски ткнула его пальцем в плечо, – то ты непроходимый идиот.

Все, чему к Ивонн стремилась – так это чтобы ее оставили в покое. Чтобы перестали смотреть на нее, как на диковинную зверушку.

Она бы хотела стать невидимкой. Особенно - особенно сейчас.

– Знаешь, – Ивонн всучила Чарльзу недоуменно моргающую деревянную голову, – иди куда хочешь и присмотри за Карлом. Мы живем в свободной стране, как я могу тебе что-то запретить.

Игриво поклонившись, Ивонн уверенно развернулась на пятках, решительно зашагав прочь из замка.

На улице было прохладно, пальцы, сжимающие лямку сумки, тут же озябли, раскраснелся нос. Ивонн сунула руки в карманы, чертыхнулась, не обнаружив перчатки, но хотя бы нахлобучила на лоб толстую шерстяную шапку и обвязала горло таким же шарфом, тут же сунув в него моментально заледеневший нос.

Ботинки утопали в сугробах, снег забивался внутрь, обжигая кожу, и Ивонн недовольно шипела, прокладывая себе путь в лес, как вожак волчьей стаи. Чарльз, судя по снежному скрипу, шел сзади, но она не обращала на него никакого внимания – даже ни разу не обернулась.

Они шли довольно долго, наверное, не меньше получаса, и пару раз лес становился таким темным и непроходимым, что Ивонн цеплялась мантией за деревья, чьи острые цепкие ветви то и дело норовили наколоть ее глаз на ветку.

Ивонн дошла до знакомого дерева с повязанным на нем флажком и сложила ладони рупором. Оглянулась на Чарльза, выгнув бровь, и громко, по-волчьи завыла.

Отредактировано Yvonne Bampton (11.12.23 02:18)

+1

7

У Ивонн поди найдется способ шантажировать его сияющую физиономию после этой игры в скаутов: она отправила его восвояси делать все, что его душеньке пожелается, он - поперся следом за ней. После такого прокола будет не отвертеться от насмешек до скончания времен. Не отпускать же в самом деле девушку - пусть не свою и совсем не беззащитную - в гордом одиночестве служить наживкой для лесных опасностей, коль привык быть джентльменом и бравым львом.

Стюарт молчаливо выносит домашнее насилие и забирает себе многострадального Карла, без особого энтузиазма, чисто на привитом ему чувстве достоинства, доблести и чести выметаясь на ледяной воздух. Африканское нутро противится всеми фибрами безжалостным условиями, но гриффиндорец стискивает зубы и обнимает себя руками, пока снег забирается в туфли. Бэмптон тоже не слишком разодета для свиданий на природе и буквально причиняет боль глазам своей дрожью, но Чарли даже предложить ей нечего, кроме как втихаря прошептанного заклинания согревания.

Они идут настолько долго, что Стюарт в унисон с Карлом начинает зевать. Можно подумать, Ивонн подыскивает подходящее для веревки и мыла дерево! Впрочем, когда парочка достойных экземпляров остаются незамеченным, Чарли вынужден согласиться, что он идиот, и девчушка совсем не собирается обрывать свою в жизнь в столь юном возрасте.
Мир бы стал чуточку менее красивым без нее, но озвучивать сию мыслю парень не собирается.

Тем временем они, наконец, останавливаются под флажком, и Чарльз синхронно изгибает бровь, как бы вопрошая: "И что дальше? Поцелуи будут, или просто постоим? Постоять можно было и в коридоре".

- Прелюбопытно, - постукивая пальцами по виску Карла, выносит свой вердикт Чарльз. - Я слыхал, что крик способствует снятию эмоционального напряжения, но про вой нигде не написано.

В какой-то момент ему вовсе кажется, что Ивонн тупо издевается над ним, и весь путь был проделан лишь для того, чтобы обвести его вокруг пальца и позже похохотать над его заботой - качественная месть, с нее станется!

- Мы могли пострелять по бутылкам от сливочного пива, и не пришлось бы отмораживать жизненно важные органы, - невзначай замечает Чарли. - Надеюсь, ты не воспримешь слишком близко к сердцу, что я воздержусь от завываний. Мне достаточно гриндевальдских флешбэков после репетиций хора.

Внезапно становится совсем невесело, ибо в ответ раздается самый настоящий волчий вой. Музыкальной слух отличает его неподдельность, и парень хмурится, плавно переводя недовольный взгляд с девушки на хрустящие припорошенные снегом ветки.

- Просто животрепещуще, - он не шибко долго мучается раздумьями, делая несколько размеренных шагов навстречу кустарнику и загораживая своей скалистой фигурой миниатюрную девушку. - Решила меня скормить?

0

8

– Пострелять? Как… — Ивонн прервалась на полуслове. Стоило обдумать эту мысль прежде, чем озвучивать – откуда Чарльз мог знать о стрельбе из лука? Не следит же он за ней постоянно, Мерлина ради.

Не хватало еще обзавестись персональным сталкером, и не то чтобы первым в жизни. И даже таким симпатичным, как Чарльз Стюарт. Придется ведь постоянно носить темные очки, чтобы не сгореть до тла под лучами его неотразимости.

Где-то совсем недалеко, метрах в десяти, захрустели ветки. Мягкий хруст – уже хорошо знакомый – приближался, но не успела Ивонн сделать и шага навстречу, как уперлась носом в широченную спину высоченного Чарльза. Да черт бы его побрал.

– Ради всего святого, – Ивонн грубовато толкнула Чарльза, но он даже не шелохнулся, а вот она чуть не рухнула в снег – пришлось вцепиться гриффиндорцу в локоть, чтобы не утонуть в сугробе. – Отойди! Кому говорю, отойди!

Появившиеся из леса желтые глаза смотрели с настороженностью, злобно и недоверчиво. Из кустарника показалась серая волчья морда, низко опущенная к земле, крепкое туловище на длинных лапах и хвост, плавно стелящийся по снегу. Ивонн оттолкнула Чарльза – на этот раз успешно – и злобно фыркнула на него, чтобы не дергался.

– Стой тихо, – она обернулась, чтобы убедиться, что Чарльз не выхватил палочку и не собирался надеть глупостей, – она тебя не знает, – Ивонн сощурилась, не уверенная, что Чарльз понимает, кто перед ними. – Это волк, а не собака, так что держи руки при себе.

Мясо в сумке подтаяло, бумага пропиталась соком. Ивонн отошла от Чарльза подальше, чтобы не нервировать волчицу, и присела на корточки, вытянув руку с угощением.

– Привет, Хати.

Хати приблизилась, повела носом. Расслабила прижатые к морде уши, узнав запах, но тут же прижала обратно, злобно зыркнув на Чарльза. Громко, утробно зарычала.

Ивонн фыркнула, сунув мясо волчице под нос.

– Не обращай внимания, это просто деревенский дурачок, – она осторожно дотронулась до волчьего уха и слегка потянула к себе, привлекая внимание зверя. Хати тут же повела мордой, недовольно заворчала и взяла мясо. Осмотрелась, еще раз глянула на Чарльза, но решила последовать совету и пока не обращать на него внимания.

Хати грациозно легла на снег, вытянув передние лапы, и стала похожа на горделивого сфинкса. Она принялась медленно, вдумчиво жевать, не переставая иногда порыкивать, а Ивонн, не боясь замерзнуть, боком присела рядом.

– Хватит ворчать, – она положила руку на жесткую шерсть на загривке и легонько ее потрепала, вызвав новую волну волчьего негодования. – Ладно, ешь спокойно. Стюарт, – Ивонн посмотрела в сторону Чарльза, – не вздумай подходить, пока она не доест. Потом можешь попробовать познакомиться, если хочешь.

Она кинула Чарльзу второй кусок стейка. Хати проводила полет заинтересованным взглядом, но решила сосредоточиться на куске, который уже начала жевать, помогая себе когтями.

+1


Вы здесь » Drink Butterbeer! » Time-Turner » 03.12.96. I wasn't made to fall in love