Нерис Орпингтон, Корделия Джиффорд
15 марта 1997
Теплицы и где-то околоО том, к чему приводит недопонимание.
Отредактировано Nerys Orpington (13.10.24 03:54)
Drink Butterbeer! |
Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.
Вы здесь » Drink Butterbeer! » Great Hall » 19.02.97. what do you want it to mean?
Нерис Орпингтон, Корделия Джиффорд
15 марта 1997
Теплицы и где-то околоО том, к чему приводит недопонимание.
Отредактировано Nerys Orpington (13.10.24 03:54)
Сегодня на травологии у Нерис все шло из рук вон плохо. Она никак не могла справиться с заданием, да еще и профессор Спраут разбила их на пары и, будто нарочно, поставила вместе со слизеринкой Корделию Джиффорд. Оглядываясь на подруг, Нерис неохотно перешла за нужный стол и кисло улыбнулась Корделии.
У девушек никогда не было точек пересечения и они толком не общались. Вот только однажды Нерис узнала, что Корделия — бывшая девушка Сэнфорда, и встречались они не так уж давно. Всего лишь минувшей осенью. Казалось бы, это не должно было ни на что повлиять. Во-первых, Нерис пока было страшно открыто признаваться кому-то, что Сэнфорд ей правда нравится. А если бы она заговорила про ревность к бывшей, или даже просто задумалась об этом всерьез, то все стало бы слишком сложно. Во-вторых, у самой Нерис тоже были отношения в прошлом, и было бы эгоистично требовать от парня обратного. В общем, с точки зрения логики все должно было быть в порядке.
Вот только не было — потому что буквально на следующий день после того, как они с Сэнфордом поговорили после урока о том, что снова будут общаться, Нерис увидела, как они с Корделией закрылись вдвоем в пустом классе.
Подслушивать она, конечно, не стала. Постаралась убедить себя, что это еще ничего не значит. И после встречи с парнем в день занятий дуэльного клуба почти поверила в то, что волноваться ей не о чем. Но спокойствие ее длилась ровно до тех пор, пока кто-то при ней не ляпнул, что видел как на уроке Корделия села к Сэнфорду, и, кажется, хочет вернуть то, что было между ними в прошлом году.
От этой мысли Нерис вот уже несколько дней было не по себе. Сравнивая себя с модницей Джиффорд, в этих сравнениях Нерис в собственных глазах безусловно проигрывала. К тому же у них уже были отношения — и Нери знала по себе, что очень часто ссора может оказаться лишь поводом помириться. Они же с Робом много раз так мирились. Вдруг и Корделия об этом задумалась? Решила не упускать такого доброго парня... В общем, к тому моменту, когда им предстояло вместе работать на травологии, Орпингтон уже успела хорошенько себя накрутить и преисполниться к Джиффорд недоверием. С огромным удовольствием она бы сбежала к Бри или к Тэмзин, но перечить преподавателю не решила. Подумала: ну, это всего на одно занятие. Но если бы она знала, что будет дальше, то все же предприняла бы попытку побега...
Как назло, у Корделии все получалось, в то время как Нерис безуспешно пыталась справиться с непослушным растением. Профессор Спраут даже пару раз поставила Джиффорд ей в пример, попеняв на несобранность. А Корделия выглядела такой довольной, будто нарочно насмехалась над чужой неудачей, чем только выводила Нерис из равновесия еще больше. Внутри копилось раздражение, мешавшее сосредоточиться на уроке. И когда эта экзекуция, наконец, закончилась, больше всего хотелось поскорее убежать из теплиц подальше. Но профессор Спраут указала на беспорядок, оставленный Нерис после себя, и попросила оставить рабочее место чистым. Со вздохом, слизеринка принялась за уборку и сбор инвентаря, пока остальные ее однокурсники спешили вернуться в замок. Радовало только одно — сейчас и Корделия, наверняка, уйдет, и больше не будет раздражать Нерис своим счастливым видом.
Отредактировано Nerys Orpington (13.10.24 05:11)
Когда Спраут определила в напарницы Корделии слизеринку Нерис Орпингтон, та только вздохнула. Как и любому человеку, ей было бы гораздо проще выполнять задание с кем-то, с кем она хотя бы общается. К сожалению, о них с Нерис такого сказать нельзя было: за шесть с половиной лет обучения у них не нашлось ни одной точки пересечения, если не считать общие занятия, на которых они сидели довольно далеко друг от друга — каждая рядом со своей компанией.
Это не значило, что Джиффорд плохо относилась к однокурснице — скорее, морально готовилась провести урок в атмосфере неловкости. И кислая улыбка Орпингтон, севшей на соседнее место, будто бы только укрепила подозрение, что внезапной лёгкости в общении лучше не ждать. Перекинувшись парой дежурных фраз, касающихся исключительно задания, девушки поспешили сосредоточиться на своих растениях, которые оказались довольно капризными. Корделия никогда не была отличницей по травологии, но и особых проблем с ней не имела. Сегодня всё шло на удивление гладко. Настолько, что в какой-то момент, когда Нерис начала допускать ошибку за ошибкой, продолжать указывать на них стало даже как-то… неудобно.
Время, как назло, текло медленно, совершенно не приближая конец занятия. Спраут несколько раз проходила мимо, напоминая слизеринке то о внимательности, то об аккуратности, и даже поставила Корделию в пример. Пришлось благодарно улыбнуться и отступить, позволив продемонстрировать результат своей работы, будто стоящая рядом Нерис могла всё упустить. Если честно, подобные ситуации Делии зачастую приходились не по вкусу: она не любила, когда одних людей начинали сравнивать с другими, причём делая это открыто — скажем, на глазах у всего курса. Мысленно она даже посочувствовала своей напарнице, но вслух, конечно же, ничего не сказала, решив просто вернуться к заданию и не придавать происходящему значения. Возможно, лучшее, что она могла сделать, — это перестать обращать внимание на неудачи Орпингтон.
После того, как Спраут наконец отпустила студентов, рейвенкловка подошла к ней и поспешила задать несколько вопросов, пояснений по которым ей не хватило. Разговор получился недолгим и по большей части отсылал к определённым главам в учебнике, с которыми профессор настоятельно рекомендовала ознакомиться получше. Проходя мимо стола, где Нерис избавлялась от последствий войны с растением, Корделия замедлилась. Она заметила, что в теплице больше никого не осталось, поэтому сняла сумку с плеча и приблизилась.
— Давай помогу, — хоть ей и не были свойственны порывы альтруизма, предложение казалось вполне искренним. Отыскав среди инвентаря ещё одну тряпку, Джиффорд встала рядом. — Если хочешь, мы можем доделать задание вместе. Вечером, например, или завтра. Может быть, вместе у нас получится найти подход и к твоему растению, — она ободряюще улыбнулась Орпингтон, сама до конца не понимая, зачем ей вообще это нужно. Наверное, она предложила… из вежливости? По крайней мере, думать так было удобнее всего. Да и разве она обязана искать причину? Повиновалась душевному порыву! Чудесная мотивация, опровергающая тот факт, что у рыжих нет души (полная чушь).
Вы здесь » Drink Butterbeer! » Great Hall » 19.02.97. what do you want it to mean?