а еще выдают лимонные дольки здесь наливают сливочное пиво
Атмосферный Хогвартс микроскопические посты
Drink Butterbeer!
Happiness can be found, even in the darkest of
times, if one only remembers to turn on the light

Drink Butterbeer!

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Drink Butterbeer! » Time-Turner » 01.03.97. my cup of butterbeer


01.03.97. my cup of butterbeer

Сообщений 1 страница 5 из 5

1

https://i.ibb.co/hcypRSJ/02.gif https://i.ibb.co/pWCpMWw/03.gif
Jackson Sheppard, Cordelia Gifford
1 марта 1997 (суббота)
школа и окрестности

Ты моя кружечка сливочного пива. ©

+4

2

Отмена похода в Хогсмид стала для Джека большим огорчением. И пусть он прекрасно понимал причины такого решения — все гриффиндорцы очень переживали за Кэти, которой во время прошлой вылазки не повезло стать жертвой проклятия — это не сильно "подсластило" пилюлю. Потому что Джек вообще-то собирался пригласить Корделию на свидание, чтобы погулять по Хогсмиду вместе. А в итоге никакого "особенного" дня не случилось — только зря все меняли планы и переносили квиддичную встречу на другой день.

В общем, поначалу увидев объявление об отмене, Джек даже разозлился. Но потом подумал, что еще не все потеряно — не иначе как вдохновился примером своих друзей, которые любили устраивать своим девушкам сюрпризы. Поэтому ничего не понимающая Корделия приглашение на свидание в Хогсмиде все-таки получила. И в назначенное время Джек, в теплой мантии и ярком гриффиндорском шарфе, ждал ее у дверей замка на привычном месте.

— Привет! — широко улыбнувшись, Джек украл быстрый поцелуй с губ своей девушки, после кивнул на метлу, на древко которой опирался одной рукой. — Подумал, что не могу оставить тебя без похода в "Три метлы". Так что, сегодня нас ждет маленькое приключение.

Перекинув одну ногу через метлу, он покрепче уперся в землю ногами, явно оставляя позади себя достаточно места, чтобы девушка могла сесть за ним. Его Нимбус хоть и был не самым новым, но двоих выдерживал без проблем.

— Доверяешь мне? — Джек хитро прищурился, не слишком задумываясь о том, как все это выглядит со стороны.

Ему было даже интересно, как отреагирует Корделия и что подумает. Но раскрывать все карты заранее парень не собирался, с любопытством наблюдая за тем, как будет развиваться их свидание, планы на которое ему пришлось неожиданно поменять.

+1

3

— Привет, — улыбнулась Делия, расслабив пальцы, которыми рефлекторно сжала мантию Джека во время поцелуя. Внутри до сих пор всё трепетало от мысли, что они теперь вместе; что нужно было всего лишь набраться смелости и задать один-единственный вопрос, который и положил конец неопределённости.

Она думала, что стоит этому произойти — и её мир вернётся на прежнюю ось, позволив чуть меньше думать о парне и чуть больше об экзаменах.

Но сосредотачиваться на учёбе стало ещё сложнее. Особенно если на уроке к ней подсаживался Джек. И, хотя Корделия понимала, что нужно взять себя в руки и не забрасывать подготовку к выпускной аттестации, ей будто хотелось ещё немного растянуть момент эйфории, когда она всё-таки услышала от гриффиндорца долгожданное "Будешь моей девушкой?".

Получив приглашение в Хогсмид, она даже не сразу вспомнила об объявлении, сделанном преподавателями на несколько дней раньше. Будто ей казалось, что с Джеком всё в любом случае пройдёт так, как нужно, и задумываться о его планах необязательно. Наверное, она бы кивнула и на предложение устроить пикник под Гремучей ивой — не то что пробраться в деревню в обход запрета.

Тем не менее, в её лице отразилось лёгкое замешательство.

— Серьёзно? — она перевела взгляд на метлу, которую он удерживал одной рукой, и вопросительно вскинула бровь. Ей понадобилось несколько секунд, чтобы поразмыслить над предложением Шеппарда и решить, что любопытство в ней сильнее, чем пиетет перед правилами.

Да и он был прав: она доверяла ему.

За шесть с половиной лет Делию ни разу не наказывали за нарушение устава Хогвартса. Её просто не тянуло к свойственным многим подросткам безрассудствам, особенно таким. Она бы никогда, будучи в здравом уме и твёрдой памяти, не согласилась сбегать из школы, рискуя вылететь, если её всё-таки поймают. Прагматичная, строгая к другим и к себе, Джиффорд едва ли могла представить ситуацию, в которой её отношение к подобным глупостям вдруг поменяется.

А потом познакомилась с Джеком.

Нет, его влияние было сложно назвать дурным. Скорее, непривычно сильное чувство влюблённости кружило голову настолько, что связанные с этим эмоции начали ощущаться не грузом, а глотком свежего воздуха. Ей нравилось, как горели его глаза, когда она делала шаги навстречу; ей нравилось, как теплело что-то на уровне грудной клетки, когда она ловила его взгляд.

Приблизившись, рейвенкловка положила руки ему на плечи и на пару мгновений замерла. Каждый раз, когда она оказывалась возле него, время будто замедлялось. Уступало ей, позволяя немного поизучать чужие черты и побороться с желанием обвести их кончиками пальцев. Её почти ничего не останавливало, но она всё равно медлила. Держалась на какой-то одной ей понятной грани.

— Полностью, — в конце концов ответила она, слегка улыбнувшись, и перекинула ногу через метлу.

Обнимать его за талию и прижиматься к его спине щекой было приятно. Настолько, что заставило забыть обо всём остальном, сохранив лишь лёгкий флёр тревоги из-за отсутствия контроля над ситуацией. Нос щекотал знакомый запах, который невозможно было охарактеризовать набором нот — он принадлежал Джеку, — и это невольно подтолкнуло к мысли: она никогда не замечала подобных мелочей в других.

+1

4

Джек смотрит на Корделию с хитрым видом, явно любуясь тем, как ее изящная бровка взлетает вверх. И лишь кивает в ответ на удивленный вопрос. Абсолютно серьезно — именно так он совершал каждый жест в ее сторону. Куда только делась вся его обычная бесшабашность? Нет, никуда не делась, на самом деле, но каким-то образом ей удалось отлично уживаться с тем внимательным отношением, способность к которому Джек внезапно открыл к себе. Конечно, нельзя было сказать, что он переменился ровно в один момент. Но влюбленность явно меняла его, и даже друзья отмечали, что что-то в его взгляде неуловимо меняется, стоит только Делии появиться на горизонте.

Он с трепетом ожидает ее ответа, и стоит только с губ девушки сорваться заветному "абсолютно", как сердце начинает отбивать о ребра счастливый ритм. Джек сияет улыбкой, пока Делия усаживается сзади него на метлу. И не может определиться — хочет он, чтобы никто не увидел его сейчас или наоборот, чтобы все посмотрели и позавидовали.

— Тогда держись покрепче, — Джек тепло усмехается, наслаждаясь моментом.

Ему нравится, чувствовать, как руки Корделии обнимают его за корпус, как она придвигается ближе. Кажется, он готов был бы стоять так вечность, просто наслаждаясь доверием и близостью с ее стороны. Но времени у них не так много — день не бесконечен, а вернуться нужно, пока девушка не успеет замерзнуть или устать. Поэтому Джек с силой толкается от земли ногам, плавно потянув древко на себя и заставив метлу набрать высоту. В этот раз он не разгоняется, чтобы ветер свистел в ушах — полет получается неспешным, но поднимаются они все равно весьма высоко. Джек не может отказать себе в удовольствие облететь круг рядом с замком, давая Корделии возможность взглянуть на него с новой стороны. Это совсем не та скорость, к которой он привык, но ощущение чужого тепла и оказанного доверия кружит голову ничуть не меньше свистящего в ушах ветра.

Закончив круг по дуге, Джек направляет метлу в сторону запретного леса. Снижается, так что макушки деревьев оказываются у них под ногами, пролетает еще немного вглубь, совсем не в ту сторону, где обычно проходят неофициальные игры. А потом вдруг снижается, осторожно приземляясь на подобие небольшой тропинки рядом с заснеженной поляной. По следам видно, что недавно здесь кто-то был.

— Ты же не думала, что я хочу подвергнуть тебя риску провести остаток выходного на отработке у Филча, если тот заметит побег? — улыбнулся он, оборачиваясь через плечо и придерживая метлу, чтобы Корделия могла спешиться. — Пришлось найти эксклюзивное предложение.

Он кивнул в сторону поляны, на которой открывалось презабавное зрелище. Прямо под деревьями стояла большая скамья со спинкой, укрытая одеялом. Рядом - большая бочка, позаимствованная у Хагрида, на которой на салфетке стояло несколько бутылок того самого "Сливочного пива" Розмерты, и коробочка конфет из "Сладкого королевства". Пришлось напрячь всех друзей, чтобы те помогли ему добыть необходимое в срок. И, как вишенка на торте, над всем этим, прикрепленная к дереву, висела рукотворная табличка с кривоватой надписью: "Три метлы".

— Добро пожаловать в паб с лучшим сливочным пивом во всей Британии! — улыбнулся Джек, переминаясь с ноги на ногу, не представляя, как Корделия отреагирует на увиденное. Вдруг все же хотела и правда сбежать с ним в Хогсмид?

+1

5

Со времён первого курса Корделия лишь пару раз летала на метле — в основном, когда брат уговаривал её поиграть с ним в квиддич на заднем дворе. Правда, несмотря на то, что она была большой поклонницей этого спорта, особых талантов к нему у неё не обнаружилось. Даже у Бена в дошкольном возрасте куда лучше получалось забрасывать свой детский квоффл в кольца. Однажды она проиграла ему с разгромным счётом 120:30, и он ещё неделю припоминал ей это за семейным столом.

Интересно, Джек бы посмеялся над этой историей?

Теснее прижавшись к нему сзади, когда они начали набирать высоту, ведьма с удивлением обнаружила, как в животе всё начинает сжиматься от волнения. Земля отдалялась слишком стремительно, а фигуры школьников во дворе быстро становились совсем крошечными, вскоре превратившись лишь в едва различимые точки, за движением которых невозможно было уследить. Вцепившись в мантию Джека, Корделия уговаривала себя дышать ровно и ни о чём не беспокоиться, но от страха голова кружилась с такой силой, что она едва могла соображать.

Только когда они наполовину облетели замок и гриффиндорец, казалось, нарочно замедлился, ей удалось вернуть себе контроль над собственными реакциями и оторвать голову от его спины. Вид открывался немыслимый. Территория замка, простирающееся по округе Чёрное озеро, бескрайний лес и даже очертания деревушки где-то вдали — всё это было видно как на ладони. С каждой минутой расслабляясь всё больше, она оглядывала ещё заснеженные пейзажи и не могла перестать думать о том, что мир с высоты птичьего полёта оказался куда более удивительным, чем она себе представляла.

Она была дизайнером и находила вдохновение во многих вещах, которые люди считали обыденными. Её работа была работой с мелочами, акцентами и деталями.

Но открывшееся зрелище поразительным образом наталкивало на новые мысли и идеи, призывающие смотреть шире. Уткнувшись Джеку в плечо, ведьма радостно улыбнулась. Её переполняли впечатления от ещё не начавшегося свидания, и, пожалуй, именно это наиболее явно давало понять, что с ней правильный человек.

Они спустились вниз далеко от деревни — вокруг была лишь голая чаща, и Корделия затруднялась сказать, в какой части леса они находятся. Подняв глаза, она постаралась быстро убрать назад запутавшиеся от ветра волосы и подобрать слова, чтобы как-то описать чувства, возникшие у неё в полёте, но Джек не дал ей времени — или не ожидал, что путь к точке назначения покажется девушке столь удивительным.

Она перевела взгляд в направлении, на которое он указал, и… растерялась. Собственноручно организованный на опушке "паб" с аккуратной опознавательной табличкой и столиком для единственных посетителей вызвали в ней столько разных эмоций, что её сердце на мгновение сжалось, пытаясь удержать их все, и тут же в ускоренном ритме застучало об рёбра. Оно причиняло почти ощутимый физический дискомфорт — насколько всё внутри защемило от нежности, вызванной преподнесённым сюрпризом.

— Джек… — пробормотала ведьма, чувствуя предательскую пустоту в голове. Она резко развернулась к нему и поджала губы. Хотелось, чтобы он сам прочитал по её лицу всё, что она испытывает, и необходимость как-то оформлять это в слова отпала. Но, пожалуй, она должна была взять себя в руки и сделать для него хотя бы такую малость. — Спасибо большое. Это действительно лучший паб во всей Британии, и, будь моя воля, я бы больше никогда не ходила в другие.

Улыбка вышла немного нервной, будто Корделия переживала, что не смогла выразить свои эмоции полностью, но, прежде чем парень успел ответить, она подалась вперёд и крепко обняла его.

0


Вы здесь » Drink Butterbeer! » Time-Turner » 01.03.97. my cup of butterbeer


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно