![]()
Риона, Эдвардкурсы русалочьего языка с нуля
10.04.97. жулик, не воруй
Сообщений 1 страница 16 из 16
Поделиться110.02.25 11:28
Поделиться212.02.25 14:35
Когда Рионе ещё перед началом пятого курса удалось окольными путями разузнать хоть что-нибудь о смерти мамы, она и не думала, в какое громадное расследование выльется вся эта история. Путь этот был долгим, тернистым, трудным - на что только не пришлось пойти ради правды. Один Горацио с его спектаклем чего стоит. И гриффиндорка, кажется, ещё только на половине пути.
После прогулки у Озера с тем же самым Першором, где он соизволил поделиться с ней информацией, которую добыл и зачем-то зашифровал, девушка провела немало времени, погружаясь всё больше в тему таинственной организации, бушевавшей на Британских островах во времена Первой Магической Войны. Но потом настал момент, когда ей понадобилась помощь со стороны. И, само собой, будучи наслышанной о семикурснике, добывающем самые недобываемые вещи, она направилась прямиком к Эдди. Они договорились довольно быстро, хоть Риону и смутила цена, назначенная за какую-то разваливающуюся кипу пергаментов. Пришлось немного поэкономить, но оно должно того стоить. Единственной проблемой было время - его О'Нил итак потратила довольно много, каждый раз приходилось ждать, надеяться на кого-то. Её это дико бесит. Было бы куда проще, если бы она сама могла найти ответы на все вопросы. Хочешь сделать хорошо - сделай это сам, так вроде говорят? В этом Риона убедилась на собственной шкуре.
Потому что Эдди её подвёл. После каникул, вся в нетерпении и воодушевлённая новыми недостающими ранее кусочками паззла, она встретилась с Кармайклом, и что же? Он отдал бумаги кому-то другому! Наплевав на их договорённость, просто взял и переиграл все карты. Она была о нём лучшего мнения, надо сказать, так что сделала соответствующие выводы. Больше она к нему вряд ли обратится.
После всех занятий Рио вернулась в Башню Гриффиндора. Там она надеялась встретить того, кто ей нужен, и не прогадала. Облегчённо вздохнув, оттого, что не придётся бегать по всей школе в поисках Олливандера, О'Нил направилась прямо к нему, игнорируя редкие вопросы и реплики, обращённые к ней.
- Эдвард! - парень сидел на диване у камина, сосредоточенно что-то изучая. Ри заключила, что прекрасно знает, что именно так его увлекло, но пока решила просто прояснить ситуацию, без преждевременного наступления. - Привет, - вскользь говорит она, присаживаясь с ним рядом. - Слушай, дело такое. У меня был уговор с Кармайклом. Я конечно понимаю, что деньги правят миром, но я пришла к нему раньше. Так что... может мы просто как-то договоримся? Я быстренько изучу эти бумаги, а потом отдам тебе, и делай с ними, что хочешь.. - девушка осеклась, потому что Эдвард, кажется, не особо её слушает. Тут ей в голову вдруг приходит мысль. А для чего Олливандеру вообще понадобилась эта макулатура? Но об этом потом. Она чуть наклоняется, чтобы точно попасть в поле зрения старшекурсника и слегка водит перед его лицом ладонью. - Ты тут?
Поделиться302.03.25 15:18
— Сколько?
— Очень много.
— Беру.
Эдвард никогда не цеплялся за деньги по одной простой причине — они у него были. Его семья была монополистами в сфере волшебных палочек и за много лет накопила огромный капитал, поэтому Эд не чувствовал необходимости экономить или как-либо переживать, что у него может не хватать галлеонов. Они у него всегда были.
Поэтому он так просто купил у Кармайкла стопку архивных пергаментов и спокойно пошел обратно в гостиную, провожаемый удивленным взглядом торгаша Эдгара — тот явно не ожидал, что перекупщику плевать на баснословные наценки.
Эдвард все каникулы раскапывал любые сведения про частые пропажи магов и даже нашел что-то стоящее. Конечно, за ту вылазку в Лютный Эдвард сполна поплатился — его избили, лишили мантии и туфель, сломали ему палочку, — но зато он все же смог отыскать новую зацепку в мудреном деле. Оказывается, волшебники пропадали массово задолго до возвращения Темного Лорда.
Наивно полагая, что вот сейчас Эдварду откроется истина и он спасет дедушку, он полез в записи и наткнулся на сущее разочарование.
И тут подошла она.
— Привет, — без особого энтузиазма Эдвард оторвался от пергаментов и улыбнулся Рионе, старосте пятого курса.
А потом узнал, что она зачем-то тоже хотела почитать старый дневник.
— У тебя тоже кто-то пропал? — решив не тратиться на любезность, сразу же спросил Эдвард, подумав, что так будет правильней.
Поделиться419.03.25 09:36
Вопрос Олливандера почему-то застаёт её врасплох. Она итак прекрасно понимала, что вряд ли Эдварду нужны какие-то старинные бумаги, да ещё и за баснословные (по крайней мере для Рионы) деньги, просто потому что. Наверняка причина имеется, но отчаянный вид гриффиндорца, даже заплывший на его щеке синяк, как-то совсем не подкинули девушке мысль, что у парня проблемы. Особенно такого масштаба.
- Нет, - помотав головой коротко говорит она, а потом спохватывается. - В смысле, да, но не совсем. Моя мама пропала, очень давно. Её.. не стало. - Закусив губу О'Нил пытается подобрать слова. С одной стороны надо как-то правильно объясниться, а с другой - как это, правильно? Она давно привыкла к своей потере и каждый раз получая в свой адрес жалость девушка чувствует себя крайне некомфортно. Порой даже раздражается. Для неё это скорее дело обыденное, но пугать Эда тоже не стоит. - А у тебя? - осторожно спрашивает она, склонив голову.
Гриффиндорка мельком смотрит на дневник, покоящийся на коленях гриффиндорца. Интересно, он уже узнал что-нибудь? Да и что, в конце концов, у него случилось?
Прежняя злость на Кармайкла, и даже на Эдварда, улетучилась сразу же. И в какой-то степени Рионе стало спокойнее. Может это не совсем правильно, но у неё, кажется, появился единомышленник, так сказать, "брат по несчастью". Хотя, пожалуй, это скорее плохо, чем хорошо. Но может так им удастся узнать больше?
Поделиться530.03.25 10:26
Эдвард долго не мог найти правильные слова, чтобы обозначить то, что случилось с его дедушкой. Его, понятное дело, выкрали и куда-то утащили, но казалось, что должно было существовать более емкое определение произошедшему.
И тут Риона говорит так, что Эдварду очень откликается.
— «Не стало», — тихо он за ней повторяет и тут же кивает, глянув на девочку: — Моего дедушки «не стало» этим летом. Во время беспорядков какие-то маги, предположительно, последователи…
Эдвард запнулся, поняв, что не готов произносить То-Самое-Имя.
— …темной магии. Они заставили его идти с собой. И с тех пор мы не знаем, где он. И что с ним сейчас.
Поэтому да, «не стало». Человек просто исчез из жизни и статус его неизвестен. Показалось, что Риона очень хорошо понимает, как это. Когда внутри появляется дыра, которую никак не заделать. И хочется узнать хоть какой-то ответ.
Даже отрицательный, хотя бы. Чтобы не ломать себе голову.
— Честно говоря, записи мне не очень помогли. Они зашифрованы. Тут как будто совершенно другой язык.
Эдвард протянул пергаменты Рионе, чтобы та их оценила.
— Ты что-нибудь из этого узнаешь?
Поделиться607.04.25 11:04
Риона хмуро сдвигает к переносице брови и на мгновение перестаёт дышать. Как это так, его "не стало"? Может, Эдвард не так её понял? Она уверена, что мистер Олливандер жив уж точно. В плену, вероятно, кому бы понадобилось избавляться от мастера палочек? Скорее всего он полезен тем, в чьих лапах оказался, и какое-то время нужен будет живым. По крайней мере Рионе хочется верить именно в такой расклад.
Заметив, как Эдвард делает паузу, Риона просто кивает. Ей хорошо знаком этот лёгкий ступор, перед каким-то набором букв. Конечно она никого не осуждает, просто ей кажется это странным. Бояться слов. Но кивает она скорее понимающе, призывая продолжать без уточнений.
- Получается... - девушка снова подбирает слова, прощупывает их мысленно, не слишком ли они остры и резки, тупит взгляд. - Он..пропал? - гриффиндорка больше утверждает, чем спрашивает, но ей вполне ясно, что об этом думает Эдвард. Он не уверен. Просто не знает. Также, как она до сих пор не до конца в курсе того, что всё-таки случилось с мамой. Остаётся надеяться, что мистера Олливандера ждёт другая судьба.
Но как бы ей не хотелось подбодрить гриффиндорца, Рио отмалчивается. Она тоже наверняка не знает, где дедушка Эварда и всё ли с ним будет хорошо. Так что не в её праве обнадёживать или что-то обещать. Но она точно всячески поможет ему, чем сможет. Даже, пожалуй, напишет письмо отцу, вдруг тот сможет что-то разузнать?
Заинтересованно принимая из рук Эдварда кипу шероховатых бумаг О'Нил снова хмурится. Чернильные закорючки, даже будь они написаны куда более стройно и аккуратно, совершенно точно ни разу не смахивают на известные ей буквы или символы. Это совершенно точно какие-то руны или письменность другой цивилизации, но Рионе они не знакомы. Драккл!
Хотя, не стоило надеяться, что будет легко.
- Понятия не имею, что это за письмена такие, - помотав головой заключает она, сосредоточенно перебирая листы, в надежде, что попадётся хоть что-то более-менее узнаваемое. - Наверное надо сходить в библиотеку? - переведя взгляд на Олливандера предлагает Риона, уже внутренне сокрушаясь, представляя, какая плотная и трудоёмкая работа им предстоит. И всякое СОВ подождёт. Тут вопрос жизни и смерти.
Поделиться712.04.25 16:37
То, что стало с мастером Олливандером, можно было описать множеством слов, но суть оставалась прежней — до него было не добраться. Никто не знал, где он. И многие, в том числе даже Эдвард, медленно теряли всякую надежду хоть что-то понять, что случилось в тот злополучный день.
Эдвард не винит Риону в том, что она не знает, что сказать. Он чувствовал в ее молчании понимание его ситуации и поэтому на душе становилось легче. Было одновременно и гадко, и приятно, что Эд не один человек, оказавшийся в такой ужасной беде.
Поэтому он совсем не ждал от Рионы ни длинных речей, ни высокопарных слов.
— Жаль, — вздохнул он, когда Риона не поняла язык, которым были исписаны записки. — Да, пожалуй. Пойдем.
Путь в библиотеку не хотелось проводить в тишине, пусть Эду и было комфортно молчать. В последнее время его настроение становилось до катастрофичного плохим, а тело одолевало бессилие. Но Эдвард чувствовал, что он должен был как-то заполнить молчание.
— Прости, я не знал, что этим делом заинтересован кто-то еще, — извинился он перед Рионой за то, что урвал у Эдди ее заказ: — Я узнал об этом дневнике из Лютного. Информация далась мне не слишком дешево… там мне поломали палочку. Наверное, поэтому я так быстро согласился на цену Кармайкла. Он, конечно, лихо их задирает.
Эд хмыкнул. Пошел слегка вперед и открыл дверь в библиотеку, пропуская вперед Риону.
Поделиться828.04.25 10:41
Поначалу они шли молча и Риона ощущала некоторую ауру неловкости. Ей хотелось спросить поподробнее, узнать все детали пропажи мистера Олливандера, но казалось, что так она только будет бередить и без того кровоточащие раны. Она старалась сосредоточиться на письменах, хмуро изучая их раз за разом, словно на десятый откроется какое-то провидение. Ничего, само собой, не происходило, и гриффиндорка только всё больше отчаивалась от собственной беспомощности в данной ситуации.
Когда Эдвард нарушает тишину между ними, девушка немного облегчённо отвлекается от бумаг, прижав их к груди. Сначала она хотела отмахнуться, сказать, что всё в порядке, но упоминание Кармайкла разожгло в ней не так давно погасший огонь раздражения и злобы. Чёрт дери этого Кармайкла. Забавно, что и без того не нуждающиеся в достатке люди так голодны до наживы. А заслышав о Лютном девушка и вовсе удивлённо вскидывает бровь. Неужели все пути туда ведут? Если так рассудить, то до неё информация дошла тоже оттуда. Благодаря Горацио.
- Это точно. Я бы даже сказала преступно. - Гриффиндорка фыркает, переступая порог библиотеки и между делом благодарит Эдварда за этот джентльменский жест. - А что-нибудь ещё тебе известно?... - Она не уточняет о чём конкретно, но думает, что Олливандер уловил контекст. Да и о чём ещё может идти речь?
Они устраиваются за одним из столов, поделив записи из дневника поровну, а потом принимаются стягивать к нему книги, в которых говорится о письменах разных цивилизаций, рунах, символах и языках всяческих существ и культур. Было бы проще, делись они на какие-нибудь подгруппы чисто визуально. По особым закорючкам, например. А так, искать приходится почти вслепую, беря во внимание каждый существующий вариант.
- Может, мадам Пинс сможет нам помочь? Или, думаешь, так себе затея? - со смешком спрашивает она у Олливандера, пролистывая первую из нескольких десятков найденных книг. Пытается вспомнить, есть ли кто из знакомых, кто разбирается в письменах как боженька, но на ум никто особо не приходит. Что ж, чем ещё заниматься в школе, как не копаться в кипе литературы? Хоть бы это дало какие-то плоды. Иначе будет совсем обидно.
Поделиться911.06.25 18:16
Эдвард не сдержал улыбки при виде возмущения Рионы ценами Кармайкла. Тот был ушлым, но с ним было интересно вести дела. Жаль, Эд был ужасно плох в любых торгах, которые не касались палочек. Будь торг за редкую древесину, Эдвард бы бился до самого последнего кната, а так...
Ему стало даже немного стыдно за свою расточительность. Очевидно, что его семья имела свои блага, делавшие его положение в общество более привилегированным. Эд изредка стеснялся богатства, но быстро напоминал себе, что их дом обрёл эти деньги честным и тяжёлым трудом.
Да и бизнес их семьи постепенно стал терпеть сложности. Проходимость лавки заметно снизилась с новым витком волнений в обществе. А когда пропал сам мастер Олливандер, и вовсе пошла молва, что с лавкой его связываться себе дороже. Проблем не оберешься, мол.
— Что моего деда выкрали темные маги, — произнёс Эд и вздохнул. — Многие были свидетелями того, как кто-то в тёмных балахонах вёл дедушку невесть куда... Но, сама понимаешь, никто из свидетелей не хочет рисковать.
Последние слова Эд говорил тише, утайкой. Времена назревали очень трудные. И Эд лучше других ощутил, как мир менялся.
— Бьюсь об заклад, она захочет забрать у нас дневник. Но это точно не рунические письмена. Я умею с них переводить, — заметил Эд, разглядывая странный шифр. — Нам нужны все словари.
Эд шагнул к дальним стеллажам в отделе лингвистики, после чего стал доставать все словари, которые видел, и левитировать их на стол перед Рионой. Постепенно на нем выросли настоящие горы книг.
Поделиться1013.06.25 13:33
Да уж, ситуация неприятная. Даже, наверное, удручающая. Вслух Риона ничего не комментирует, только внимательно слушает Эдварда, неотрывно глядя на того с сочувствием. Что тут скажешь? Ничего хорошего. Но гриффиндорка всё ещё держится за спасительную соломинку в виде отца - если им удастся что-то узнать из этих дневников, она обязательно попросит его проверить какие-то улики... или что там может быть?
Она глубоко вдыхает, ощутив стойкий запах старых фолиантов. О'Нил прекрасно прочувствовала настроение Олливандера, как будто прочитала его мысли. В магическом мире сейчас неспокойно, в последнее время особенно. Невозможно оставаться в стороне, даже если ты совсем не вникаешь в подобные всполохи. А уж когда тебя касается напрямую - тем более.
- Ничего, ещё не всё потеряно. - Всё-таки совсем никак не поддержать или подбодрить Эдварда Риона не может. Тем более правда надежда ещё есть. Совсем крохотная, но есть. - Ладно, сами справимся, - соглашается О'Нил, нисколько не возражая. А раз Олливандер имеет представление хоть о каких-то письменах, то наверное знает, о чём говорит.
Пока Эдвард нагромождает все возможные, имеющиеся в библиотеке, словари и справочники, Риона попутно проверяет каждый на наличие схожих с письменами в дневнике символами. Подхватывает очередной альманах из стопки, перелистывает страницы, сверяет с их текстами, разочарованно захлопывает и откладывает в сторонку. Очень надеется на свою внимательность и старается быть максимально сосредоточенной.
Сколько времени они провели за поисками гриффиндорка даже не представляет. Ощущения такие, будто прошла целая вечность. Но наконец им кажется улыбнулась удача.
- Смотри!... - Она ещё раз скользит глазам по закорючкам, а потом поворачивает книгу так, чтобы старшекурсник мог прочесть сам, и пододвигает ближе к Эдварду. - Похожее наречие, как думаешь? Это, вроде, какой-то русалочий. Вот, это цифры, наверное как раз указывают на дату.
Риону немного смущает этот факт, ведь очень вряд ли им в руки попал дневник...русала? Русалки? Видимо человек, написавший эти записи просто использовал то, что знал сам. Хотя, может она всё-таки ошиблась и стоит подумать ещё.
Поделиться1114.06.25 14:05
Знакомые ноты неловкого сочувствия звучат в тихом вздохе Рионы, и Эд решает не заострять внимание на ее неудобстве. Он давно понял, что людям очень не хочется быть рядом с ним, когда его нервы оголяются. Не все люди готовы были вынести ту массу боли, которую нес в себе Эд. От этого становилось ужасно одиноко, но Эдвард не мог заставлять других переживать невыносимое.
— А как… как ты справляешься?
Он не уточнял, как конкретно «не стало» мамы Рионы, но раз уж они влезли в это дело, то, может быть, обсуждение общих грустных тем может им помочь. Как-то найти утешение.
— Ты сказала, что твоя мама пропала очень давно. Ты привыкла?
Потому что Эдвард не понимал, куда ему девать эту бурю в душе. Говорили, что время могло унять любые страдания, но на самом деле они просто закапывались глубже, находили укромные уголки и оседали там тяжелым илом.
И ил этот мог в один момент взметнуться и заполонить собой все мысли. Эдвард знал, что иногда его могло накрывать — но, обычно, такие моменты особенной грусти все же уходили в сторону. Так или иначе.
Но становилось сложнее.
Эд глянул в находку Рионы и сверился с записями. Понял, почему именно этот справочник заинтересовал девочку, и согласно кивнул. Он тоже увидел в начертаниях общие завитки.
— Значит. Русалочий.
Эд покопался в своих находках и нашел второй словарь.
— Попробуем перевести хотя бы одну запись?
Поделиться1215.06.25 13:27
Риона слышала этот вопрос не раз в своей жизни, и не раз задавала его самой себе. Выводы всегда разные, но суть одна. Иначе просто никак. Ты просто приживаешься с этой мыслью, с оглушающей действительностью и живёшь дальше, хотя порой останавливаешься и думаешь - как же так? Как я могу спокойно жить, улыбаться, радоваться, когда мамы давным-давно нет? Она больше не улыбается. Порой Рионе за это стыдно.
Но всё это, наверное, обычные для человека вещи. Тосковать, чувствовать вину, хотя на самом-то деле ничего плохого ты не натворил.
- Это сложно, - честно шепчет О'Нил в ответ, оставив в покое страницы очередного словаря. - Но, да, со временем просто привыкаешь. - Она вздыхает, снова. Всегда есть ещё маленькая оговорка - Риона была совсем малышкой, когда мамы не стало. Она её даже не помнит. От этого гораздо легче - как можно скучать по человеку, которого не знал? Отцу было куда труднее, это точно. Но и он, кажется, научился справляться. - Ужасно звучит, знаю. - Ри коротко хмыкает. Водит пальцем по шершавому листу пергамента, хмурится. - Наверное, ко всему можно привыкнуть. Но по-моему ты рано отчаиваешься. - Она серьёзно смотрит на Олливандера - чего он тут заранее всех хоронит!
Гриффиндорка ещё раз сопоставляет символы из дневника со словарём - есть схожести, очертания, но не сказать, чтобы они точь-в-точь идентичны. Конечно хозяин дневника вряд ли был экспертом и мог передать стопроцентно русалочью письменность. Так или иначе, Эдвард с ней соглашается и подтверждает теорию о том, что по крайней мере стоит взять эту находку в оборот.
Они разделяют записи пополам, утыкаются каждый в книжицу, чиркая на отдельном листе пометки и примерный перевод. Риона искусывает кожу на губах, старательно занимаясь поиском - это даётся непросто, занимает кучу времени и сил. В какой-то момент у неё начинает болеть голова. Что за дурацкий русалочий язык!
- М-да.. - протягивает она, когда всего-лишь первый лист из дневника более-менее переведён полностью. - Не знаю всё ли мы делаем как надо, но получилась какая-то бредятина. А у тебя?
ну, поехали хд
1к6, в записях очень подробное описание...
1 - какого-то блюда
2 - таинственной женщины
3 - того, как размножаются лягушки
4 - пользы пиявок
5 - грибов :D
6 - охоты на крысспасибо джипити и моему больному разуму хд
Поделиться1315.06.25 15:39
Многие говорили Эдварду, что со временем придет и смирение. Но вот уже больше полугода Эд не мог найти себе места и всячески пытался разобраться — кто это мог сделать, зачем он это сделал.
Успокоение Эд мог бы отыскать лишь в разгадке. Поимке негодяев. Иначе быть не могло. Слишком сильно Эдвард любил своего дедушку и ужасно страдал без него — сердце кровью обливалось от мысли, что с ним могли творить что-то нехорошее.
Эд понимал, что такова ноша величайшего мастера.
Готов ли он нести ее тоже?
Эдвард ничего не отвечает Рионе, ощущая, что в его груди просто пока не рождает ни капли отклика на ее добрые слова. Они были очень приятными, но не добирались до глубины Эда — там, в той глубине, был лишь мрак. И он не знал, как его вытравить, никакие речи не пробирали.
И привыкать Эд не хотел.
Эдвард решил, что стоит уделить время переводу, и сфокусировался на записях. В их уютной тишине можно было услышать только мерное дыхание и скрипящее перо по пергаменту.
Эдвард стал улавливать мысль в своем отрывке, но быстро понял, что эта часть дневника была абсолютно бессмысленна.
— Я нашел рецепт блюда. Тут про сваренное мясо и тесто. И мясо конины в виде колбасы. Ужасно. Какими дикарями они были, если ели что-то подобное?
Эдвард внимательно вчитался.
— И они пили молоко кобылы.
[newDice=1:6:0:]
Ри кидает д6
1 — ветер разметает записи по воздуху
2 — мимо проходит мадам Пинс и шикает на вас, чтобы не шумели
3 — вы замечаете, что за стеллажами очень громко сосутся старшекурсники
4 — на стол вдруг запрыгивает чья-то вальяжная кошка — ой, беременная!
5 — пирамида из книг с грохотом падает со стола
6 — ммм, конина и тесто? Риона понимает, что ужасно хочет есть
Отредактировано Edward Ollivander (15.06.25 15:44)
Поделиться1416.06.25 07:08
Эдвард ничего ей не ответил, но по его взгляду Риона в принципе итак всё поняла. Он жаждет расплаты, возмездия, или, скорее, того, за чем и сама О'Нил сейчас гонится, и что всегда зудит у неё на подкорке. Справедливости. Это вполне естественно и нисколько не удивительно, хотя на деле Ри думает, что у них с Эдом немного разные ситуации, и она уже об этом упомянула.
Мистер Олливандер может быть ещё жив. Конечно неизвестно насколько это удачный расклад, учитывая, что его могли всячески пытать и мучить, но он ещё здесь, в мире живых, и надежда правда пока теплится. Какой бы она ни была. И у Эдварда есть возможность поспособствовать его спасению, возвращению домой. Так что Риона изо всех сил постарается, чтобы помочь ему в этом. У неё самой такого шанса даже близко не было. Сейчас ей остаётся только испытать иллюзию облегчения, попытаться найти этих монстров и отплатить за содеянное. Хотя много ли она может сделать, шестнадцатилетняя девчонка? Едва ли. Но просто так Риона отступать не намерена.
- Кобылы? - недоверчиво переспрашивает гриффиндорка, приподняв вверх бровь. Наверное ничего плохого в этом нет, просто немного.. странно? - Может это от отчаяния? Если больше есть было нечего, оно и понятно...
Не успевает О'Нил задуматься, каково на вкус мясо конины, и собрать в кучку свои листы пергамента, как вдруг они вместе с записями из дневника взмывают в воздух и предательски от них сбегают. И откуда в библиотеке такой сквозняк?
- Вот драккл! - сокрушается Ри, пытаясь догнать и вернуть ценные бумажки.
[newDice=1:6:0:]
снова 1к6
1 - успешный успех, кажется на этой странице важная информация!
2 - почти удачно - все листочки на месте, но одна застревает между стеллажами
3 - всё собрано, но окончательно перепутан порядок
4 - часть страниц разлетается по разным концам библиотеки
5 - какая-то из страниц улетает к соседям, а у тех зачарованная книга, которая съедает лист пергамента
6 - рядом возникает Пинс и решает узнать, почему гриффиндорцы мусорят
Поделиться1516.06.25 18:18
Эдвард кривится при мысли, что кому-то может прийти в голову есть мясо коня. Для него лошади были не просто домашним питомцем, а настоящим другом — эти звери были невероятно умны и красиво. Полное сумасшествие было убивать их ради пропитания.
Но Эд не знал, насколько тяжёлыми были условия, в которые попал автор записок. Поэтому промолчал, хоть и осуждал.
Разлетевшиеся по воздуху листки заставили Эда немного испугаться. Но вместо того, чтобы бежать за ними, Эд взмахнул палочкой и призвал к себе несколько листов. Палочка — на замену той, которую Эду сломали, — слушалась без особого желания, с ощутимым скрипом.
Эд поморщился. Его всерьёз волновал дискомфорт от палочки.
[newDice=1:6:0:]
— Риона, лови!
Вскидывается Эд, замечая, как страница стремительно летит к соседнему столу. Ещё немного — и кусачая книга о монстрах вгрызается в пергамент и зажевывает, едва не мурча от аппетита.
Эдвард, вставший напротив книги, с ошалелым видом пронаблюдал за картиной и даже не знал, что сказать.
— Ваша книга съела наш листок, — сказал он отсраненно.
— И что? — нахмурилась обозленная слизеринка. — Ваши проблемы! Следить надо за своими вещами!
Отредактировано Edward Ollivander (16.06.25 18:21)
Поделиться1618.06.25 09:49
Спохватившись, Риона тоже запоздало выхватывает палочку - ей казалось быстрее будет просто поймать листочки, не так уж далеко они и улетели. Но, пожалуй, к магии прибегнуть было бы не более безнадёжно. Правда гриффиндорка всё равно не успевает. Один из пергаментов безвозвратно сгинул.
О'Нил выглядывает из-за спины Эда, вскинув брови созерцает как запись из дневника пережёвывает Чудовищная книга о чудищах. Потом несколько раз моргает, пытаясь свыкнуться с этой действительностью. А затем хмурится и выступает вперёд, больше не загораживая себя Олливандером.
- А мадам Пинс в курсе, что вы сюда этого монстра притащили? - с вызовом спрашивает она у, видимо, третьекурсников со Слизерина, и скрещивает на груди руки. Вот взяла и поснимала бы с них баллы, просто потому что. Но Риона, увы, не такая. Хотя уже начинает неслабо злиться. - И вообще, погладьте её уже, а то она ваши мантии сейчас тоже сожрёт!
Развернувшись, Риона уходит обратно к их столу. Надеется, что эти несносные змеёныши увидели её сверкающий значок. Это мало для кого хоть что-то значит, на самом деле, но некоторые правда боятся старост. Гриффиндорке этот страх не понятен.
- Ничего, может там не было никакой важной информации? - не то спрашивает, не то мягко убеждает она Эдварда. - Тоже рецепт супа или другой похлёбки. - Рио поджимает губы, осторожно изучает лицо Олливандера. Он, кажется, не в восторге. От всего этого. - Давай сосредоточимся на том, что есть.
переводим дальше
1 — снова еда
2 — какие-то фантазии о женщине
3 — кажется что-то про остров!
4 — описание погоды
5 — а вот когда я был маленький...
6 — что-то о похитителях, ого!