Утреннее солнце растекалось по общему залу гостиной Гриффиндора — бело-золотое, бодрящее после ночной прохлады, оно пронизывало комнату насквозь, пробираясь в каждый угол, в каждую щель между креслами, на каждую ступень винтовой лестницы, по которой Чарльз в этот момент и спускался, застегивая на ходу мантию. Он поправлял галстук, который упрямо сбивался набок, чувствуя на коже еще прохладную свежесть после умывания — виски все еще были слегка влажными, волосы не до конца высохли. Вокруг сновали однокурсники: кто-то бежал с криком, размахивая пергаментом, кто-то напевал что-то себе под нос, а в кресле у камина двое пятиклассников яростно делили сливочную ириску, то и дело громко щелкая пальцами. Свежий воздух, врывающийся в комнату через открытые окна, принес запах весны.
В этой гомонящей, рассыпчатой утренней суете Чарльз увидел Эмбер, которая уже при полном параде стояла в гостиной. Его губы растянулись в довольной улыбке, когда взгляд мягко остановился на гриффиндорке. Ее силуэт, обрамленный светом раннего солнца, был ему знаком до мельчайших деталей, но по-прежнему вызывал в груди приятное, тягучее волнение. Она была прекрасна именно тем утренним, небрежным очарованием, которое он любил сильнее всего. Стюарт сделал шаг навстречу и склонился чуть ближе, на мгновение задержавшись перед ее лицом, как будто собирался сказать нечто важное, но вместо этого легко улыбнулся, хитровато поведя бровью.
— Доброе утро, мисс Ноэль, — голос его был негромким, с легкой, бархатной хрипотцой, приятной, чуть еще сонной. — Насколько я помню, у меня в гардеробе был точно такой галстук, который я сегодня так и не сумел найти. Забавно, как легко вещи теряются в этих стенках, — Чарли сделал паузу, как будто раздумывал, опуская неспешный взгляд на грудь девушки — точнее, на аккуратно завязанный узел своего галстука, который она теперь носила так, будто он всегда принадлежал ей. Уголки губ дрогнули, как это бывало, когда Стюарт сдерживал смех. Он кончиками пальцев легко взял галстук у основания и слегка потянул, привлекая девушку к себе и склоняясь ей навстречу. — Пожалуй, буду считать его своим. И галстук, и того, на ком он завязан.
Его улыбка стала шире. Эмбер, разумеется, знала, что он не сердился на нее за случайно умыкнутый галстук — наоборот, ему нравилось, когда она носила его вещи. Нравилось думать, что в этом есть какое-то интимное подтверждение их связи — тонкой и неприметной для остальных, но очень важной для них самих.
Они вышли из гостиной вместе, и, двигаясь по коридорам Хогвартса в сторону Большого зала, Чарльз ощущал тихую радость от этого прекрасного утра. Они не говорили о важном, слова текли между ними легко и непринужденно, касаясь мелочей — погоды, вчерашней книги или чего-то столь же повседневного, но каждая фраза сопровождалась спокойным, теплым взглядом, иногда тихим смехом или коротким прикосновением ладоней. На завтраке он сам, не спрашивая, налил в стакан ее любимый сок, поставил перед ней блюдо с подрумяненным тостом и только потом занялся собственной тарелкой. Это были те маленькие жесты, которые уже не требовали разрешения или благодарности — просто были частью их совместного быта, укоренившегося и уютного, словно они делили его уже многие годы, а не месяцы.
После завтрака, уже приближаясь к кабинету трансфигурации, Чарльз пропустил Эмбер вперед и, открывая перед ней дверь, сделал слегка театральный, полушутливый поклон.
— Дамы вперед, — заметил он, слегка склонив голову. — Мне остается довольствоваться скромной участью того, кто ближе к проходу и, соответственно, под прицелом МакГо.
Он позволил себе улыбнуться чуть шире, наблюдая, как солнечный свет скользит по волосам Ноэль, проходящей к партам возле окна, и на мгновение подумал, что уроки с каждым годом проходят все быстрее, и скоро не будет больше ни вот таких простых мгновений, ни возможности смотреть на нее на фоне класса — вечно и бесконечно прекрасную в обычной школьной мантии и такую сосредоточенную и вовлеченную в задания преподавателя.
Чарльз устроился рядом, чуть разворачивая корпус, чтобы видеть ее боковым зрением. Соседние парты постепенно заполнялись студентами, кто-то еще спешил повторить домашнее задание, кто-то громко и бурно спорил о последнем матче по квиддичу. Он же наблюдал за Эмбер, за движением ее пальцев, перебирающих перо, за легкой линией подбородка, которая была особенно красивой в полупрофиле, и поймал себя на мысли, что мог бы рассматривать ее бесконечно, не уставая и не отвлекаясь. Она что-то сказала, возможно, о ком-то из студентов, занявших места напротив, и Чарльз, выйдя из размышлений, негромко рассмеялся, наклоняясь чуть ближе, так, что их плечи на секунду соприкоснулись.
— Спорим, Фримли опять отрастит кому-нибудь усы? — прошептал он в ответ, тепло и чуть заговорщически, позволяя голосу стать мягче и тише, словно слова предназначались только ей одной. Он окинул помещение взглядом, находя Майкла, сидящего рядом с Белл в другом конце кабинета, — Бедная Кэти...
Чарли чуть качнул головой, все еще улыбаясь, и уже собирался повернуться к Эмбер, когда в поле зрения возникла Тэмзин — энергичная, сосредоточенная, как всегда стремительная, с Сэмом, послушно семенящим рядом. Девушка остановилась у их парты, заговорив с привычной уверенностью и с той самой беззаботной наивностью, от которой у Чарльза всегда невольно появлялась улыбка. Юноша повернулся к ней, слегка откинувшись на спинку стула.
— Привет, Тэмз, — произнес он с легкой, нарочито серьезной интонацией, выдерживая короткую паузу, как будто взвешивал, говорить ли вслух то, что уже вертелось на языке. — Можешь не сомневаться, мой большой горшок всегда при мне.
Он демонстративно поднял большой палец вверх, в подтверждение своих слов и того, что Эпплби явно обратилась по адресу. В его глазах блеснул озорной огонек, но ровно на миг — потому что он знал, как это бывает с Тэмзин: она могла рассмеяться, даже не поняв, почему, а потом начинала волноваться, что что-то не так поняла. Стюарт слегка наклонился вперед, смягчая тон:
— Не переживай, правда. Все под контролем. Я собирался пересадить его сегодня после занятий. У нашего Брюса будет самый большой горшок в Хогвартсе. — Он поджал губы и покачал головой с выражением глубокой отцовской гордости: — Даже не верится, что наш мальчик так быстро растет.
Когда Тэмзин ушла, он перевел взгляд на Эмбер и все-таки позволил себе почти беззвучно рассмеяться в кулак:
— С меня, очевидно, получится лучший отец.
Он еще собирался что-то добавить, когда в классе вдруг стало ощутимо тише — не сразу, но как по цепочке, будто все постепенно вспомнили, где находятся. В дверях, прямая, как струна, стояла профессор МакГонагалл. Голос ее, ясный и чуть хрипловатый, разрезал утреннюю болтовню точным «Доброе утро, класс». Как истинный гриффиндорец, Чарли слушал декана с привычной внимательностью, но боковым зрением не переставал улавливать выражение лица Эмбер — как она чуть склоняет голову, как пальцами придерживает палочку, как меняется выражение ее лица по мере того, как профессор заявляет, что тренироваться сегодня они будут друг на друге. Он знал эти мельчайшие детали наизусть, и именно поэтому, когда Минерва закончила объяснение, Стюарт уже поворачивался к девушке с легкой усмешкой.
— На лице, говорите? — Чарльз склонил голову и понизил голос. — Ну что ж, мисс Ноэль, держитесь. Сейчас будет магия.
[newDice=1:10:0:ну поехали]
Он не стал тянуть — слишком велик был соблазн сделать это быстро, без лишних церемоний. Взмах палочки, почти ленивый, но точный — и заклинание сорвалось с губ с той легкостью, которую давали многие годы практики. В следующую секунду он заметил, как уши девушки вытянулись, округлились и покрылись мягкой светлой шерсткой, а потом слегка дернулись — будто Эмбер сама еще не поняла, что произошло.
На его лице сначала появилась недоверчивая, слегка неуверенная улыбка, брови удивленно приподнялись, но поняв, что трагедии не случилось и он всерьез не навредил девушке, Чарли улыбнулся уже более широко, а в глазах мелькнуло нечто вроде искреннего умиления, как будто в этот момент она была не просто забавной, а по-настоящему очаровательной в своей неожиданно кошачьем обличии.
— Знаешь, — сказал он чуть тише, — я ожидал чего угодно. Но чтобы ты стала настолько... милой — это просто удар ниже пояса. — Он придвинулся чуть ближе и потянул руку, чтобы почесать Ноэль за ушком, но вовремя остановился, так как инстинкт самосохранения взял верх, к тому же он помнил, что теперь очередь колдовать переходила к Эмбер. Кошачьи ушки снова дернулись, и Чарльз не смог удержаться от умиленного взгляда. Он склонился чуть ближе к девушке и произнес почти шепотом: — Хотя должен признать — тебе идет. Просто не мяукай на профессора. Пока что.
Отредактировано Charles Stewart (16.04.25 21:19)