Library // R. Barlow & J. Kerridge
01.03.97. prove me wrong
Сообщений 1 страница 3 из 3
Поделиться2Вчера 11:12
Тяжелый кожаный переплет редкого фолианта все еще ощущался под пальцами, хотя Ройден давно уже отложил его в сторону. «Наследственная магия и аномалии крови: исследование феномена магглорожденности» — труд, который бы вызвал настоящий скандал в чистокровных кругах, если бы стал популярным. Автор, некий Соломон Гримстоун, излагал крамольную теорию о том, что магические способности у магглорожденных не появляются из ниоткуда, а представляют собой сложное искажение магического гена, передающегося через поколения даже среди немагического населения. Безумно интересная концепция, особенно та ее часть, где Гримстоун предлагал не уничтожать подобные аномалии, а изучать их посредством научных экспериментов.
Эксперимент. Хм. Забавно.
Взгляд Барлоу скользнул по полупустой части Библиотеки и остановился именно на той, которая могла бы стать прекрасным объектом подобного исследования. Керридж сидела в своем обычном укромном уголке, погрузившись в чтение с тем отрешенным видом, который так характеризовал рейвенкловцев.
Грязновкровка. Или выражаясь языком дипломатии — магглорожденная. Магическая аномалия, которой и без того приходилось несладко в стенах Хогвартса. Любопытно, что заставляет таких, как она, цепляться за этот мир? Почему не сбежать обратно в свою немагическую жизнь, не оставить попытки вписаться в систему, которая их отвергает? Нет, она оставалась и терпела, словно доказывая что-то самой себе или всему миру.
Они располагались не так уж далеко друг от друга в этой затхлой части книжных рядов, куда редко кто забредал. Никого больше поблизости не наблюдалось, и судя по тому, как здесь пахло старостью и запустением, вряд ли кто-то появится в ближайшее время.
Рой подхватил оставленную кем-то газету «Ежедневный пророк» с привычными уже заголовками о государственной безопасности. Только полный дурак не услышал бы, как изменилась риторика последнего года, как осторожные намеки превратились в открытые обвинения.
Может быть, именно поэтому Ройден искривил губы в едва заметной усмешке, начав тихо читать вслух, прекрасно зная, что Керридж его услышит:
— Как отметил уважаемый член Визенгамота, «воровство магии не является метафорой. Оно доказуемо. Нарастает число случаев, когда дети магглов получают магическую силу, хотя их родословная пуста. Это значит, что где-то происходит утечка, происходит кража, и те, кто по праву должен быть хранителем дара, теряют его. Мы обязаны относиться к этому не как к сказке, а как к серьезной угрозе».
Барлоу хмыкнул, небрежно отложил газету и перевел взгляд на рейвенкловку, изучая ее реакцию с тем холодным любопытством, которое он унаследовал от отца вместе с фамилией.
— Украла, значит? Не я сказал, так пишут. — В голосе слизеринца не было ни издевки, ни злобы, лишь отстраненный интерес исследователя, рассматривающего любопытный экземпляр. — А как ты чувствуешь себя, Керридж, — воровкой или Избранной?
Отредактировано Royden Barlow (Вчера 11:25)
Поделиться3Вчера 13:18
- Где-то я уже слышала эту фамилию. - Бубнит себе под нос Керридж, стачивая конец карандаша зубами. Ещё немного, и мадам Пинс обнаружит на месте рейвенкловки бобра - вот же орать начнет!
Правда, чтобы обнаружить его в этой части библиотеки, той потребуется вылезти из своего насиженного гнезда и воспорхать, словно птеродактиль.
- И все же… Бадж. - Джо ещё ближе наклоняется к справочнику, сверля изображение колдуна глазами.. Нет, тщетно. Не помнит. Какое-то всратое чувство Deja vu, не иначе. - Не менее всратые исследования у вас были, мистер Бадж. - Карандаш снова трещит между зубов рейвенкловки, не останавливает даже яркий привкус древесины во рту.
Снейп точно что-то рассказывал. Или это был Слагхорн? Там что-то было про маглов. Вот точно было! Или это было в билете на СОВ?
- Нужен другой справочник. - Рано сдается Джоан, захлопывая все еще пахнущую типографией книгу. Удивительно, что в школьной библиотеке помимо заплесневелых и пыльных фолиантов можно отыскать что-то свеженькое. Другое дело, что упоминать колдуна из 16 века в современном издании, специализирующемся на экспериментальных зельях - too much.
Даже если он был настолько эксцентричным, что предпочитал изоляцию социуму. Тут можно плюсик к его репутации добавить, ведь никто не будет лезть под руку и бубнить, че это у тебя из котла воняет тухлятиной.
- Этот чувак - злой гений. - Хихикает Керридж, стуча разломанным карандашом себе по виску. Ладно ещё Феликс сварить - почти Нобелевкой пахнет. Но зелье красоты - это каким же неуверенным в себе надо быть? Или просто осточертело слушать всякие гадости от женщин, мистер Бадж?
- Крылья феи - легко достать. Росу собрать - это в пять утра просыпаться… Ну фу. - Шепчет себе под нос рейвенкловка, водя пальцем по первому тому «Зельеварение: от ненависти до любви». В любом случае, к таким подвигам - подъемам в пять утра - ее жизнь не готовила.
Джоан вообще не по подвигам, она, вот, прошлый августовский забег едва осилила - пол вечера потом страдала от тахикардии. А тут всего-то в пять утра проснуться! Да она в последний раз такое проворачивала в пять лет, когда наивно верила в Санту. А что, если какого хаффлпаффца попросить? За «спасибо»? Она вот от одного «спасибо» не обеднеет. Всего-то семь букв.
Она бы и дальше себе страдала в попытках вспомнить хотя бы одного настолько отбитого хаффлпаффца, если бы не Барлоу, у которого, видимо, крышу совсем снесло от книжной пыли. Ему бы в лазарете полежать, прокапаться, а не декламировать желтую прессу с сомнительным содержанием.
- У этого уважаемого члена однозначно ещё и два стальных яйца, чтобы такое заявлять. Неужели не боится быть найденным в какой-нибудь темной подворотне? - Ухмыляется она, даже не отрывая взгляда от книги. То, что это - явная манипуляции от Роя, Джоан распознает и без курса психотерапии, на который ее так пытались затолкать дома.
Впрочем, ничего нового не происходит. Слизеринцы все также упорно пытаются с высоты своих а(моральных) принципов поиграть в шовинистов. И все никак до их скудного маленького мозга не дойдет, что Джоан плевать: от того, сколько раз ее побьют, чистота крови все равно не изменится.
- Чувствую себя цветочком, - на этот раз Керридж не просто забивает на свои читательские страдания, но еще и поворачивает голову, удостаивая Барлоу лицезреть на ее лице все то, что она думает, - цветочком, к которому пристал шмель. И жужжит, кусается. Может, ты возьмешь все свои монатки и просто улетишь куда подальше?