атмосферный хогвартс микроскопические посты
Здесь наливают сливочное пиво а еще выдают лимонные дольки

Drink Butterbeer!

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Drink Butterbeer! » Time-Turner » 15.08.94. Summertime's Crazy


15.08.94. Summertime's Crazy

Сообщений 1 страница 10 из 10

1

[html]

<!--HTML-->
<style>
    .backk {
        height: 350px;
        width: 500px;
        background-image: url("https://media0.giphy.com/media/v1.Y2lkPTc5MGI3NjExaG94cG5yMDdzeGhhdnRsdTBiZXZ5bzIzYjhucjMxbGQ5cnN2cHpsMSZlcD12MV9naWZzX3NlYXJjaCZjdD1n/1eEwZ6xxA6Jpe/giphy.gif");
        background-position: top center;
        background-repeat: no-repeat;
        margin: auto;
        border-radius: 10px;
    }
   
    .textt2 {
        margin: auto;
        bottom: -15px;
        left: 0px;
        opacity: 1;
        position: relative;
        background-color: none;
        width: 309px;
       
    }
   
    .textt4 {
        margin: auto;
        position: relative;
        bottom: -45px;
        left: 0px;
        opacity: 1;
        background-color: none;
        width: 309px;
       
    }
   
    .textt3 {
        margin: auto;
        width: 400px;
        text-align: justify;
        text-justify: inter-word;
        font-size: 6.5px;
        font-family: kurale;
        text-transform: uppercase;
        letter-spacing: 1px;
        color: #b2c7db;
        position: relative;
        text-shadow: 0px 0px 1px #38648c;
        bottom: -80px;
        left: 0px;
        opacity: 0.90;
        padding: 10px 10px 10px 10px;
        border: #191d1e solid 0px;
        border-radius: 10px;
    }
</style>

<div class="backk">

    <div class="textt2">
       <img alt="" src="https://i.ibb.co/hsfKnkz/ezgif-com-resize-5.gif" width=100px;> <img alt="" src="https://i.ibb.co/KWm7WxT/image.gif" width=100px;> <img alt="" src="https://i.ibb.co/0sK1jvJ/ezgif-com-resize-6.gif" width=100px;>
    </div>
    <div class="textt3">
        <center>
            <p><font style="font-size: 15px;"><b>Yvonne, Alistair, Becky</b></font></p>
                <font style="font-size: 10px;">16 августа, 1994 год, (вторник) //
        Озеро, рядом с фермой </font>
                <br>
                <br> <font style="font-size: 11px;">Орно, весело, задорно. Никаких летних печалек.</font></center>

</div>
[/html]
[icon]https://64.media.tumblr.com/17c411df9c56820a5094621b68a0bfad/tumblr_ohd2ngHLHR1rcxicvo3_400.gif[/icon][status]palo santo[/status][pers]<b><a href="https://drinkbutterbeer.ru/viewtopic.php?id=3107" target="_blank">Ребекка Арнклифф</a></b>, 15 лет[/pers][info]Рейвенкло, 4 курс<br />[/info]

Отредактировано Becky Arncliffe (24.12.23 15:27)

+3

2

Старенький зачарованный вентилятор, притащенный дедушкой с очередной маггловской барахолки, мерно гудит за спиной. Звуки предсмертной агонии, издаваемые пластиковыми лопастями, раздражают не меньше, чем спорящие за дверью Иджерн и Джозеф, но изнывающая от вечерней духоты Ивонн вынужденно терпит и то, и другое, вяло зачерпывая подтаявшее дынное мороженое из бумажного ведерка.

Фривольно закинув босые ноги на стопку газет — стол и так захламлен макулатурой, кружками и Мерлин весть чем еще, вряд ли кого-то шокируют грязные пятки, — Ивонн вальяжно откидывается на спинку стула, балансируя на его задних ножках.

— Живо ноги со стола!

Ивонн от неожиданности чуть не прикусывает язык, удерживая баланс на резко качнувшемся стуле, и недовольно закатывает глаза. Иногда у нее складывается впечатление, что у стен в этом доме есть не только уши с глазами, но и рот, которым они обо всем докладывают бабушке.

Ворчливая ругань за стеной заканчивается. Бабушка с дедушкой редко повышают друг на друга голос, но спорить при этом могут до посинения.

— Спокойной ночи, дети, — замотанная в светлую шаль, Иджерн на мгновение появляется в дверях, мягко и покровительственно улыбаясь, — не сидите долго.

— Спокойной ночи, ба, — вытянувшись, Ивонн повышает голос, провожая бабушку взглядом, — и тебе спокойной ночи, мистер Бэмптон!

Дедушка в ответ тоже выкрикивает что-то жизнеутверждающее.

Ивонн переводит злодейский взгляд на друзей.

Расположившиеся за соседними стульями Ал с Беккой выглядят не менее вареными, чем она сама — удушливая августовская жара не щадит никого.

— У меня есть идея, — Ивонн решительно отодвигает от себя опустошенное ведерко с мороженым, — давайте по-тихому откатим машину до дороги и прокатимся до озера.

Отредактировано Yvonne Bampton (19.08.23 23:47)

+2

3

Ребекка сидит в кресле, сложив ноги «по-турецки», задумчиво листает книгу про загадочные травы и растения, которые, в большинстве своем, не растут на территории Магической Британии, но встречаются на других континентах. Вызывают они весьма разный эффект, да и используются, чаще всего в совершенно разных сферах. Да что говорить, тот же Бадьян, обычная пряная приправа, которую можно добавить в блюдо, но так же, великолепно справляется с различными кровотечениями.
Зачем ей эта информация? Едва ли Арнклифф сможет ответить на этот вопрос. Скорее всего, просто привычка, которую уже не изменить. С таким усердием, каждую свободную минуту Бекс пытается впихнуть в свою очаровательную голову новое знание, что есть подозрение: однажды та не выдержит и либо просто лопнет, ну или волшебница сойдет с ума, периодически рандомно выкрикивая различные факты, что хаотично будут появляться в сознании.

Для середины августа, откровенно жарковато, вентилятор откровенно не справлялся со своей задачей и три подростка лениво развалились в разных частях комнаты. Бекс была очень рада, что не пришлось подключиться к работе на ферме, на улице было еще более невыносимо. От духоты через какое-то время кружилась голова.

— Доброй ночи, — машинально отзывается на пожелание дедушки и бабушки Йевонн, да, гость она весьма странный. Вообще удивительно, что родители отпустили ее сюда, ведь это не Кармайклы или Фарли, с которыми те знакомы очень давно, моет так они проявляли доверие? Нет, поверить в это сложно, ведь для них выпустить дочь из-под контроля — что-то невозможное. Но пока проявлений она не видела и чувствовала себя довольно комфортно. Ровно до того момента, когда Ив не выдает что-то ужасное. — Это дурацкая идея, — хмурится, отрываясь от книги и уверенно глядя на подругу, — Если нас поймают, то абсолютно точно накажут, — весьма логично, один балл в пользу «пай-девочки», — а если что-то произойдет, то мы не сможем воспользоваться магией, потому что никому из нас нет семнадцати, — что за чудеса рассудительности демонстрирует эта рейвенкловка? Мерлин мой, ну какова умничка, сразу видно, что все еще ждет значок старосты, который по какой-то непонятной причине все еще не пришел.

[icon]https://64.media.tumblr.com/17c411df9c56820a5094621b68a0bfad/tumblr_ohd2ngHLHR1rcxicvo3_400.gif[/icon][status]palo santo[/status][pers]<b><a href="https://drinkbutterbeer.ru/viewtopic.php?id=3107" target="_blank">Ребекка Арнклифф</a></b>, 15 лет[/pers][info]Рейвенкло, 4 курс<br />[/info]

+2

4

[status]капля камень точит[/status][icon]https://forumavatars.ru/img/avatars/001a/2e/af/574-1676191704.png[/icon][info]Рейвенкло, 4 курс
[/info][pers]<b><a href="https://drinkbutterbeer.ru/viewtopic.php?id=2479" target="_blank">Алистер Брэдли</a></b>, 15 лет[/pers]

- Спокойной ночи, тетя Иджерн и дядя Джозеф, - мальчишка тепло улыбается, закидывая в рот орех и щелкая скорлупкой. - В пять утра кормить парнокопытных, я помню! Спасибо за книгу!

Алистер любит каникулы на ферме. Бэмптоны, будучи дружными некогда с его отцом, однажды предложили малого сбагрить к ним на природу и свежий воздух, подальше от жаркого Лондона, и папаша быстренько согласился. Впервые оставленный в чужом доме пятилетний Ал прекрасно понял, что его родитель был лишь рад избавиться от обузы в виде чада, и вывалил всю правду-матку и свои догадки дедуле Ив в лоб.
Когда папочка свалил в закат, то Бэмптоны взяли в моду передавать Алистеру подарки от него - красивая сказка. Брэдли не верил. Иджерн и Джозеф знали, что он не верит.
И все равно иллюзия согревала.

- Так-то кататься на автомобиле очень весело, - негромко замечает Алистер, аккуратно откладывая книгу о магических животных Южной Америки на стол. - В Лондоне опасно, ибо движение на маггловских улицах, как в муравейнике, а тут всего лишь ферма. Разве что напугаем живность какую или застрянем в канаве.

Брэдли прислушивается к шагам в доме, вдруг старшие Бэмптоны надумают проведать детишек, но вокруг царит тишина. Видима, бабуля с дедулей после долго рабочего дня уже дрыхнут. Алистер, если честно, тоже слегка утомленный (он помогает со зверюшками до седьмого пота и радуется, что ферма становится все больше) и разморённый жарой, но оттого остывшее к вечеру озеро и шанс покататься на машине, не оправдываясь перед маггловской полицией, с ветерком кажутся все более заманчивыми. Его отчим - работает в автомастерских (громко сказано, ибо вечно теряет работу из-за выпивки) и научил старшего пацана разбираться в тачках. Видимо, надеется, что Алистер станет простым маггловским работягой.

- Бекс, да брось, я самый большой зануда в этом доме, не претендуй на мое звание, - с самоиронией замечает Ал. - И даже я не против этой затеи. Ей Мерлин, что может случиться?

Отредактировано Alistair Bradley (02.09.23 20:42)

+2

5

— Да, как всегда запрут в сарае на все выходные, — Ивонн свела брови в страдальческой гримасе и тут же фыркнула, хихикнув, — брось, Бекс, они не тираны.

Она перевела на подругу многозначительный взгляд, пожав плечами делано равнодушно — не хотелось напрягать Бекс жалостью и сочувствием: уж ее предки и правда больше походили на тиранов, — удивительно, как только разрешили дочери отправиться на ферму. Возможно, думали, что ей придется трудиться, не покладая рук, с заката до рассвета, а труд, как известно, облагораживает.

Бабушка, с которой у родителей Бекки когда-то были деловые связи, сообразительно смекнула, что от нее требуется, и представила предстоящие им каникулы дочери во всей возможной строгости.

Ребята и правда помогали, кто-то, можно даже не показывать пальцем, по собственной воле вставал в пять утра и бежал в стойла, будто чувствовал перед Бэмптонами какую-то повинность за своеобразную опеку. Ивонн не мешала Алу самореализовываться, если ему так проще, — и, кажется, веселей, — пусть помогает. Ей, на правах родной внучки, частенько достались всякие тяжелые поручения, но Бекку особо никто не трогал. Не нужно быть семи пядей во лбу, чтобы догадаться, что ее строго воспитывают — вот и бабушка сразу поняла, что девочке лучше дать надышаться свободой перед предстоящим учебным годом.

На ферме зелено и свежо, а если изнуряет жара — всегда можно укрыться в прохладном уголке, где гнездятся окками. 

Иногда Иджерн устраивала всем завтрак на ужин, — вафли, правда, пек дедушка, потому что бабушка была не весть какой хозяйкой, — держала в холодильнике свежий запас мороженого, устраивала модные вечера-показы с разбором своего огромнейшего гардероба (о, как же Аду идет перьевое боа!), да и просто не мешала им праздно-лениво проводить будни.

Бабушка была строгая, но понимающая и веселая.

— Если кого-то и накажут, то меня, — Ивонн решительно встала из-за стола. Но если боишься, можешь остаться здесь. Мы сами покормим гиппокампов… я тебе рассказывала о них, помнишь? Жаль, не познакомишься, они очень дружелюбные.

Она бодро подхватила ключи от «Вольво» с настенного крючка.

— Ал, пойдем, поможешь оттолкать машину. Спокойной ночи, Бекка!

Отредактировано Yvonne Bampton (17.11.23 23:10)

+2

6

Так-то Ал прав, он и правда тот еще зануда, только за это звание прямо сейчас можно было провести самое настоящее серьезное соревнование. Не всегда мальчишки выходят победителями. Бекки цокает языком и прячет лицо за книгой, только лишь для того, чтобы закатить глаза. Как бы родители не старались воспитать из нее леди, соблюдающую все правила этикета, в пятнадцать, когда никто особо за тобой не смотрит можно немного расслабиться.

Удивительно, но когда ее провожали, то в напутственной речи было много всего о соблюдении правил, послушании бабушке Иджерн, но фактически, здесь она больше была предоставлена сама себе. Последний час она даже страницы переворачивать забывала, просто пялилась на разворот увесистого фолианта, думая о том, что совсем скоро в Англию вернется Телониус Арнклифф, ее дедушка, он несколько лет находится в экспедиции и обязательно расскажет множество историй о своих невероятных приключениях. Ребекка будет представлять себя в этой истории, с мечтательной улыбкой на губах, но прекрасно понимая: в реальной жизни ничего такого ее не ждет.

— Ну и что? Мне не все равно, — Бекки хмурится, потому что не очень понимает, это Ивонн так шутит или нет? — Тем более, завтра у нас были планы, переносить все в сарай очень не хочется, — ворчит девчонка, захлопывая и откладывая в сторону книгу. Бэмптон уже не остановить и это довольно печально. Подруга слишком быстро загорается идеей, чаще всего абсолютно не задумываясь о последствиях. Вся надежда была на Бредли. Одного взгляда достаточно, чтобы понять — не оправдалась ее последняя надежда. Арнклифф тяжело вздыхает, будто вся тяжесть мира легла на ее плечи, — Страх здесь абсолютно не причем! — она не трусиха, просто осторожная и сюрпризы не любит.

— Вы иногда так бесите, — щурится и подхватывает со спинки кресла кардиган. Лето в Англии штука весьма специфичная, замерзнуть можно в любое время, нужно быть к этому готовым, болеть в планы умнички Бекс не входило. — надеюсь, вы знаете что делаете, — знает ведь, что нет, но все равно ворчит, направляясь за Ив, которая уже радостно потряхивает ключами от маггловской машины ее дедушки (или бабушки).
— Но все равно, это дурацкая идея, — как будто ребята не поняли, ага.
[icon]https://64.media.tumblr.com/17c411df9c56820a5094621b68a0bfad/tumblr_ohd2ngHLHR1rcxicvo3_400.gif[/icon][status]palo santo[/status][pers]<b><a href="https://drinkbutterbeer.ru/viewtopic.php?id=3107" target="_blank">Ребекка Арнклифф</a></b>, 15 лет[/pers][info]Рейвенкло, 4 курс<br />[/info]

+1

7

- Возможно, сложится нынче погода и настроение Нептуна, что аж жеребят удастся повидать, - мечтательно протягивает Алистер, прихватывая с гвоздя на стене потертую джинсовку и по-свойски подмигивая Ивонн.

Бэмптон, конечно, знает, как разжечь пожар любопытства и надавить на ту самую мозоль, которая, выражаясь простым уличным лексиконом, зовется "взять на слабо". Подростки не шибко хотят прослыть трусом, отказываясь от авантюры, даже если она опасна и вызывает сомнения. Да и сам Ал бывало впутывался в нехорошие истории, когда дело касалось чести и достоинства.

- Кто позволит тебе в один рот отбывать наказание? - фыркает Брэдли. - Придется потесниться в сарае. И все-таки я надеюсь обойтись без провала операции. Не хочу расстраивать Иджерн и Джозефа. Они слишком добры.

Алистер делает вид, что бровь подверглась зуду, и трет лицо, пытаясь скрыть румянец и неловкость. Его всякий раз трогает отношение семьи Ив к нему, и одновременно с неловкостью он испытывает бесконечную благодарность. Впадать в эмоциональные крайности абсолютно нормально в его возрасте.

- Бекки, ты не пожалеешь, - он пропускает девушек вперед, тихо прикрывая за их шальной троицей дверь в дом. - Когда еще у тебя будет возможность покупаться в ночном озере, да без присмотра и опеки? Школа на носу, еще надоест жить по строгому уставу.

Добравшись до старенького "Вольво", Алистер закидывает куртку на заднее сидение и обходит машину по кругу, подпирая багажник. Вытолкать-то он вытолкает, но в гладкой поездке до озера, пока ключи в руках Бэмптон, парень не уверен. Ив не выглядит опытным водителем, а сложность вождения - даже по проселочной местности - часто недооценивают. Обидно будет старушке-машине оставить на память пару вмятин и царапин.

- Ты когда-нибудь водила? - он щурится с подозрением Филча, застукавшего первокурсников возле входа в тот самый запретный коридор пару лет назад, и складывает руки на груди.

+1

8

– Дурацкая, конечно, – Ивонн шутливо согласилась с Беккой, стараясь удержать на лице серьезное выражение, и по-дружески сжала ее плечо, – как и все мои идеи. Как говорят мудрые люди: ты пожалеешь, но тебе понравится!

Ивонн подбросила ключи в воздух и залихватски подмигнула подруге. Настроение с каждой минутой становилось все лучше – спадала жара, в лице Алистера нашелся идеальный подельник, а Ребекка почти что не сопротивлялась, неохотно, но все же вписавшись в ночную авантюру с поездкой на маггловской машине, кормлением гиппокампов и ночным купанием в озере.

– Обижаешь, – стрельнув в Алистера оскорбленным взглядом, Ивонн сурово поджала губы. – Дедушка учил меня весь июль до вашего приезда, он собирается через год отдать мне машину. Бабушка не водит, а у него совсем со зрением беда.

Ивонн грустно пожала плечами. Осознавать, что самые близкие тебе люди медленно, но верно стареют, было не слишком приятно. Даже у бабушки, которая старела еще медленнее, чем волшебники, и уже лет десять как не выглядела ровесницей дедушки, то и дело прихватывало то спину, то руки.

– Коробка иногда заедает между второй и третьей, но мы быстро и не поедем, – облокотившись на багажник рядом с Алистером, Ивонн нежно погладила поцарапанный значок старенького, но верного вишневого “Вольво”, – не хочу включать дальний свет, чтобы не вызывать подозрения у соседей, так что просто включим противотуманные фары и докатимся до озера.

Ивонн понадеялась, что усыпит техническими знаниями бдительность Алистера.

– Тем более, я знаю здесь все дороги, – она обернулась к Бекке, опасливо стоящей чуть поодаль, – и канав в деревне нет.

Хлопнув по багажнику, Ивонн поставила этим точку в беседе.

– Я рулить, вы толкайте, – она забралась на переднее сидение и тихо выкрутила скрипящую ручку, опускающую окно. Машина была, – спасибо предусмотрительному дедушке! – припаркована задом, так что им даже не придется кряхтеть с разворотом на узкой дорожке перед гаражом.

+2

9

Арнклифф комфортно себя чувствовала одна, но посидеть в тишине за книгой можно было бы и дома, глупо отпускать сумасбродную подругу и такого же азартного Алистера, который только с виду весь такой правильный и спокойный.

Бекс щурится на Ивонн, пытаясь разгадать, шутит та или абсолютно серьезно, склоняется к первому, потому что иначе, для чего продолжать реализовывать глупую затею. — Мы же будем кормить гиппокампов, — медленно переводит взгляд с Бэмптон на Бредли и обратно, наклоняет голову в сторону, будто хочет каких-то разъяснений. Их не поступает, всех охватила эйфория ночной прогулки, всех, кроме нее.

Умницу Бекс не оставляло ощущение тревоги, поэтому она настойчиво теребила рукав тонкой кофты, которую взяла с собой, — А что будет, если соседи заметят? — машина выглядела (да и была) старой, раньше на нее внимания не обращалось, потому что не было никакой потребности, но если она будет пыхтеть на всю округу их точно завтра накажут, не такого разнообразия обычно хочется.

— Толкать? — хлопает глазами удивленно, поглядывая на Алистера, потом на свои тонкие ручонки, — ну давай попробуем, конечно, — завязывает кофту на талии, чтобы не мешалась и наваливается всем весом, придавая авто движение. Точнее желая придать. Но только почему-то ее ноги прочертили подошвой две полосы на дорожке, — Еще скажите, что веса не хватает, — обиженно фыркает Арнклифф, в которой от силы килограмм сорок.

И купаться она точно не полезет, потому что даже плавать не умеет, но об этом ведь даже никто не спросил. Ох уж эти азартные люди... —- Я тут бесполезна, попробовав еще раз толкнуть машину и получив тот же результат, Ребекка разворачивается и отходит в сторону, ближе к дверям, через окна которых видно, как лихорадочно блестят глаза Ивонн, в предвкушении захватывающего приключения.

[icon]https://64.media.tumblr.com/17c411df9c56820a5094621b68a0bfad/tumblr_ohd2ngHLHR1rcxicvo3_400.gif[/icon][status]palo santo[/status][pers]<b><a href="https://drinkbutterbeer.ru/viewtopic.php?id=3107" target="_blank">Ребекка Арнклифф</a></b>, 15 лет[/pers][info]Рейвенкло, 4 курс<br />[/info]

+2

10

- И гиппокампов тоже, - кивает Брэдли растерянной от навалившихся на нее компромиссов с совестью Бекки. - Не переживай. Мы трое пятнадцатилетних волшебника, что может пойти не так?

Алистер натянуто улыбается, прекрасно понимая, что как раз в такой комбинации очень много камней преткновения, о которые можно споткнуться. Ивонн очевидно заговаривает ему зубы техническими словечками, и Брэдли таращится на нее зелеными глазами, всеми силами сдерживая скепсис на лице. Пугать и без того сомневающуюся Ребекку не охота. Будь Алистер из маггловскрй семьи дантистов, то, возможно, он бы повелся на россказни о фарах, но его отчим справился в воспитании пасынка лишь с одной задачей - научил шарить в автомобилях.
Надежда, что Алистер пойдет трудится в мастерскую, как нормальный мужик ("а не петушок!"), до сих пор не подохла.

Он машет в итоге рукой, понимая, что спорить себе дороже, когда Ивонн оказывается у руля. Ребекка, видимо, тоже смиряется с положением дел и берет машину за рога. Безуспешно.

- Я разберусь, - уверенно заявляет Алистер, приваливаясь к багажнику. - Бекки, запрыгивай на заднее сидение, а то холодает.

С щуплых девчонок все равно проку в тяжелой работе не слишком много, да и не по-пацански заставлять подругу толкать. Пусть Брэдли не дворянских кровей и не умеет есть из антикварной посуды, но зато не лишен простых жизненных понятий и ценностей.

- Заводи, - подает голос Брэдли.

Не без пота на загорелом лбу все-таки получается привести старушку-машину в движение, и она тут же отзывается шумом и кряхтением, отчего Ал жмурится, надеясь, что они никого не разбудят.

- Только небыстро, - ворчит парень, занимая место рядом с водителем и все еще сомневаясь в компетенции Бэмптон. Так он хотя бы успеет перехватить руль.

+1


Вы здесь » Drink Butterbeer! » Time-Turner » 15.08.94. Summertime's Crazy