атмосферный хогвартс микроскопические посты
Здесь наливают сливочное пиво а еще выдают лимонные дольки

Drink Butterbeer!

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Drink Butterbeer! » Library » 03.12.96. Урок Трансфигурации, седьмой курс [с]


03.12.96. Урок Трансфигурации, седьмой курс [с]

Сообщений 41 страница 60 из 103

1

https://saltmag.ru/media/articles/covers/2020/5693/News20876.png
Minerva McGonagall, студенты седьмого курса
03 декабря 1996 года (вторник)
Первое занятие.
Хогвартс, кабинет Трансфигурации

Тема занятия: Изменение внешности.

Мастер: Katie Bell

[icon]https://i.ibb.co/YjhgJkY/tumblr-pottr2-QSJL1v1lz0yo6-540.gif[/icon][nick]Minerva McGonagall[/nick][status]Catwoman[/status][pers]<b><a href="https://harrypotter.fandom.com/wiki/Minerva_McGonagall" target="_blank">М. МакГонагалл</a></b>, 102 года[/pers][info]Профессор по Трансфигурации Декан Гриффиндора[/info]

+3

41

- Белби, не хочу показаться занудой, - когда под взором и меткими замечаниями МакГонагалл клуб веселых и находчивых все-таки заканчивает представление, увы и ах, без оваций и цветов, Чарли привстает и нагибается к рейвенкловцу, снижая голос до шепота. - Но я заметил, что ты слишком резво подходишь к заключительному аккорду заклинания, так сказать. Предполагаю, что оттого получается расхождение меж желаемым эффектом и результатом. Магия и воображение не поспевают за твоими действиями. Лайфхак на всякий случай.

Не то чтобы Стюарт желает лезть в личную жизнь Маркуса с учебой, но ему кажется остро необходимым именно сейчас перенаправить  внимание абсолютно всех собравшихся рейвенкловцев на иные, более актуальные, вещи, нежели вейловские чары и взаимные оскорбления. Меццо-сопрано с жалом не самая сахарная палочка на их курсе, но в конечном итоге она действительно невиновата, что наделена этим даром (или проклятием). И уж Чарли готов поставить все свои инструменты из-под кровати на то, что в список ее дел до восемнадцати не входит совращение Белби и пожизненные валентинки от него. Дракклу ясно, что ничего хорошего бы не получилось!

- Я так понимаю, что платок все-таки актуален, - негромко замечает парень, косясь на девушку. Под партой, незаметно для даже самых любопытных взоров, он находит вцепившиеся в коленку пальцы и буквально сильной засовывает них шелковую ткань с собственными инициалами. - Можешь не возвращать. В хозяйстве пригодится.

Бэмптон следовало выбрать парту без шлейфа одурманивающего парфюма и пряного солнца Африки, дабы никому из них не пришлось покидать зону комфорта. Ивонн борется со слезами и обидой, вместо того, чтобы спускать на гриффиндорце соплохвостов. Чарли - пытается строить безучастную мину, дабы не снять с предохранителя выдержку девушки. Его не звали во внутренний конфликт и омут с чертями, но они вроде как - после стольких лет, проведенных в терках, когда он нагло лыбился, а она прыскала слюной от гнева, - не чужие люди.

Чарли не особо следит за тем, что творит над манекеном, и выросший на лбу прыщ превращается из маленького покраснения в гнойник - из тех, которые хочется выдавить. Он цокает языком и поджимает губы, с сожалением глядя на голову, мол, прости, дорогая, но шмыгающий нос рядом мешает подойти к заданию со всей ответственностью. Отчего-то Стюарта преследует ощущение, что Ивонн недалека от того, чтобы смести манекены на пол и унестись в туалет Плаксы Миртл.
Неловко бы вышло.

Он не выдумывает ничего лучше - не разжигать же драму вне хора - и попросту чуть двигает ногу под столом, чтобы колено коснулось колена девушки, да так и замирает.

- Не уходи, - одними губами произносит гриффиндорец, когда взгляды пересекаются.
[newDice=2:6:0:колдуем дальше]

Отредактировано Charles Stewart (05.10.23 21:34)

+12

42

- Ай, мистер Мидхерст, иди, пожалуйста, в дракклову трещину, будь же столь любезен! - фыркнул Маркус, прикидывая, успеет ли он бросить на заднюю парту второе слизняковое проклятие, пока МакГо диктует курсу новое задание.
Он все еще не мог решить, смеяться ему или сердиться - до того все это было нелепо и неожиданно. Скупые извинения Ивонн разве что заставили его скептически вздернуть бровь и хмыкнуть. Что тут скажешь? Шутки шутками, но человек, который в любой момент времени способен нечаянно лишить тебя доброй воли и самоконтроля - это как человек, который способен случайно тюкнуть тебя топором. Конечно, он потом извиняется, но продолжает ходить с топором и колошматить ближних раз за разом, с завидной регулярностью. Обычно Маркус ржал вместе со всеми, особенно, когда вейловский морок накрывал не его самого, а кого-то другого. Но все-таки он страшно удивился бы и, наверное, не поверил, узнав, что к Бэмптон кто-то подкатил по доброй воле. Ведь, получается, чтобы ты был уверен, что она тебе взаправду нравится - она должна тебе НЕ нравиться? А иначе, как можно достоверно исключить фактор вейловского гипноза?

Маркус всерьез задумался и едва не озвучил эту логическую задачку друзьям-ботанам на задней парте, как вдруг к нему наклонился Чарли Стюарт. Белби вежливо, но заметно отстранился, оберегая драгоценное личное пространство от контакта. Развернул учебник по трансфигурации вверх тормашками, так, чтобы гриффиндорец мог прочитать:
- Стюарт. Не хочу показаться занудой, но тут написано: "на последнем слоге повысить интонацию и резко взмахнуть палочкой", - Маркус коротко развел руками и развернул к себе обратно учебник, все так же вежливо не то перечитывая параграф, не то давая понять, что в советах не нуждается.
Впрочем, если Чарли желал сменить тему, то ему это удалось. Логическая задачка про вейлу и ее парня осталась неозвученной, рейвенкловские орлы вернулись к выполнению заданий.

[newDice=2:6:0:Продолжение следует (после дайса)]

+12

43

...Гигантская бородавка, украшавшая нос манекена, хоть и стала меньше, но исчезать никак не желала. Третий раз повторив формулу, Маркус раздраженно закусил губу. Перечитал параграф. Снял очки, потер пальцами переносицу. "Действительно, что ли, последний слог надо говорить медленнее?..". Стюарт, если подумать, имел оценку "Превосходно" по имповой трансфигурации и, видимо, в теме разбирался. Другое дело, что переобщавшийся с Алдермастоном Белби идейно не переваривал отличников, этих серых адептов Системы, ценящих лишь оценки и прочие пустые знаки одобрения от старших, а не сам Процесс Познания Бескрайней Вселенной.

Маркус с еще большим раздражением повторил формулу и снова не добился желаемого. Хм... Воспользоваться советом гриффиндорца или нет?.. Он поднял взгляд на переднюю парту. Спина Бэмптон была не более выразительной, чем обычно, а вот рука Стюарта тянулась под партой куда-то в сторону ее колена. Маркус проморгался и смущенно отвел взгляд в сторону. И в легком замешательстве повернулся к друзьям:
- Кажется, она снова, - тихо прошептал Белби и кивком указал на переднюю парту и чуть подвинулся, давая парням увидеть, как Стюарт многозначительно пялится на Ивонн и липнет к ней коленями под партой, что-то беззвучно бормоча. - Как думаете, надо привести его в чувство, или нас это не касается?

Отредактировано Marcus Belby (06.10.23 14:49)

+12

44

Кажется, не без помощи Чарльза, фокус с вейловкого фиаско смещается на тонкое искусство трансфигурации. Практически во всех школьных дисциплинах Ивонн упрямо стремится к “П”, чтобы после выпуска прятаться за аттестатом, доказывающим, что в ее красивой голове скрываются еще и мозги, но трансфигурация, требующая более творческого подхода, нежели рационального, еще на первом курсе выпала из академической гонки. Результат, отличающийся от требуемого в учебнике, чаще всего оказывается куда более уникальным и интересным.

Разгорающийся спор отвлекает от самобичевания. Ивонн чувствует себя недостаточно уверенно, чтобы присоединиться (слишком много колючек обломалось об неудачный приворот), но краем уха слушает доводы Белби, цитирующего учебник. Чарльз, на ее взгляд, совершенно прав, но, во-первых, она не собирается в этом признаваться, хоть и в вопросах науки придерживается нейтралитета, а не личных симпатий (в данном случае, конечно, антипатий), а во-вторых… пусть разбираются сами.

Горячая ладонь Чарльза накрывает ее собственную, прохладную и дрожащую, так неожиданно, что Ивонн больно бьется об парту коленкой, зашипев как кошка, которой наступили на хвост.

Физическая боль, такая дурацкая и незначительная, смывает последний рубеж обороны. Ивонн шмыгает носом уже не кривляясь, а взаправду, и мгновенно подносит к лицу платок, так вовремя оказавшийся в ладони.

Если бы Стюарт не лез не в свое дело, она бы сдержалась, поэтому – никакой благодарности. Единственное, за что стоило бы сказать “спасибо” – тот факт, что Чарльз вернул ее к привычному состоянию, разозлив своей идиотской, жалостливой заботой и своим шелковым пижонским платком.

– И не собиралась, что за дурость, – Ивонн трет раскрасневшийся нос и раздраженно сдвигает колени в другую сторону, – сказала же, аллергия.

На манекене появляется трогательная россыпь веснушек. Ивонн делает уже куда более уверенное движение палочкой, произнося заклинание вслух, и повышает интонацию на последнем слоге, как написано в учебнике. Веснушек становится только больше.

Ивонн взмахивает палочкой еще раз, и на деревянной голове появляются две жирные черные точки – глаза, – нос “галочкой” и перевернутая скобка-улыбка. Не Джаконда, конечно, но и Бэмптон не талантливая художница, в отличие от того же Кармайкла.

Пока она занимается очеловечиванием своего манекена, на лбу у соседского красуется омерзительный, огромный гнойник.

– Фу, боже, – Ивонн кривится, – сделай что-нибудь, он же лопнет сейчас.
[newDice=2:6:0:в течение нескольких часов <3]

[icon]https://forumavatars.ru/img/avatars/001a/2e/af/749-1696135093.gif[/icon]

Отредактировано Yvonne Bampton (10.10.23 03:58)

+11

45

На этот раз Ивонн не выделяет последний слог и взмахивает палочкой чуть плавнее, ровно как Чарльз посоветовал Маркусу, и вуаля - веснушки на ее манекене становятся едва различимыми. Карлу, - она решает, что голове нужно имя, - весьма идет.

Усмехнувшись, Ивонн прикасается ко лбу Карла волшебной палочкой, и его чернильное лицо окончательно оживает. Он забавно моргает (точки попеременно исчезают и появляются) и улыбается чуть шире, явно довольный своими внешними метаморфозами.

- Посмотри, как не везет твоему соседу, - Ивонн поворачивает Карла к прыщавому делу рук Чарльза, и улыбка манекена превращается в круглое "О".
[newDice=1:6:0:и сразу)]

[icon]https://forumavatars.ru/img/avatars/001a/2e/af/749-1696135093.gif[/icon]

Отредактировано Yvonne Bampton (10.10.23 03:58)

+11

46

- Не всегда нужно слепо верить тому, что написано, - в пустоту замечает Чарли и пожимает плечами, мол, его дело подсказать, а Маркус пусть уж сам решает, каким раком ему использовать информацию.

Под громкое избавление от соплей прямиком в его фирменный платочек Чарли лишь скромно радуется, что конфликт меж рейвенкловцами улажен, и каждый недовольно сопит под собственный нос. По крайней мере перешептывания за спиной не предвещают опасности, а Ивонн не исчезает в закате, превратившись, словно жаба после поцелуя, в привычную сердцу Чарли стерву.

Стюарту даже на чаинках гадать не требуется, чтобы предугадать расплату за заботу о девушке. Ивонн похожа на гнойник на лбу его манекена - стоит лишь дотронуться, как либо разнесет на половину лица, либо лопнет.

- У нее тоже аллергия, - фыркает Чарли, тыкая волшебной палочкой в гнойник.

И в завершении банкета фурункул взрывается, обрызгивая заодно в любопытную и наглую голову соседки.

- Простите, отвлекся, - или слишком "увлекся", но в этом он признаваться не собирается.

[newDice=1:6:0:пытаемся исправить]

Отредактировано Charles Stewart (08.10.23 21:08)

+10

47

- Не шевелись, просто доверься, - он направляет волшебную палочку на Ивонн и молниеносно выводит формулу заклинания. Все-таки он тот еще джентльмен. - Экскуро. Снова можешь очаровывать своими чарами.

По факту исправлять на лице несчастной головы особенно нечего - поздно искать безоар, коли умер. Чарли лениво предпринимает попытку сотворить что-нибудь со сложившейся ситуацией. Фурункул зарубцовывается и перестает сиять красным пятном, превращаясь в маленький прыщик.

- Хотя бы комплекс неполноценности у нее не разовьется, - довольно замечает Стюарт.

[newDice=1:6:0:последний шанс ]

Отредактировано Charles Stewart (08.10.23 21:18)

+10

48

С этими обрубленными головами, расставленными на партах в качестве учебного пособия, класс больше всего напоминает вечеринку в какой-нибудь варварской африканской деревушке. Для полноты картины не хватает лишь зловеще булькающих котлов и юбок из травы, но с отсутствием костров отлично справляются то тут, то там вспыхивающие пожары. Волосы на кукольных головах прекрасно, хоть и мерзковато горят, так что со стороны кажется, что Тит верно выбрал посадочное место. Поближе к МакГонагалл, подальше от всех остальных — так, чтобы у преподавателя не осталось сомнений, к кому первой следует спешить на помощь в случае возникновения любой внештатной ситуации. То, что она непременно возникнет — лишь вопрос времени, проведя с этой шайкой-лейкой шесть с половиной лет, у слизеринца не остается никаких сомнений в том, что всем его однокурсникам по праву рождения было предначертано стать разрушителями Хогвартса. 

А раз это свершившийся факт, то Митч предпочитает быть главным профессорским приоритетом. Всего-то и надо, что придерживаться практически лишенного изъянов плана, по случайности упустив из внимания всего лишь одну маленькую деталь.

Если дьявол кроется в мелочах, то источник всех проблем кроется в Меган Ровсток. Гладкие волосы, точеные скулы, подчеркнутый блеском рот — она сидит здесь с самого начала, неподвижная, напряженная, ведущая охоту, как и все хищники высшего порядка, но трюк со слепой зоной заключается именно в том, что ты не видишь опасности, пока не столкнешься с ней нос к носу.

Цепкие девичьи пальцы ловят его на полпути к вожделенному месту, опутывая ядовитой актинией. Будь Митч рыбой, он бы уже задыхался, парализованный стрекочущим ядом, выпущенным из каждого острого ноготка, но он всё еще помнит, каково это - быть слизеринцем. Терновый куст и смертельные водоросли - их дом родной, а потому он лишь беспечно ведет плечами, любезно откликаясь на адресованное ему приглашение, когда и куда разумнее было бы бежать со всех ног.

Отчаянно-безрассудная глупость, всенепременно аукнувшаяся ему позже. Никогда не подводившим его чутьем, Митч знает - было бы куда хуже, реши он спасовать.

К тому же, она и правда не кусается. В случае малышки Мэгги она предпочитает поглощать свою жертву целиком, а не довольствоваться случайными крохами.

Крылышко или ножка не твой случай, так, Мэгз? - растянувшись на стуле подле Ровсток, шкодливо хочется поинтересоваться у нее мальчишке, поддразнивая её каждым дюймом своего расслабленного в удобной позе тела, хочется — пока он не видит её глаз. Внимательных и цепких, выискивающих малейшие признаки сомнения или слабости. Ее взгляд скользит по Митчу, прощупывая и оценивая — ощутимее, чем прикосновение, явственнее, чем сотня заточенных крючков, раздумывающих, как бы посочнее впиться в беззащитную плоть. 

Но прежде, чем он успевает просчитать, что за игру она затеяла и каким будет ее следующий шаг, девчонка бесхитростно предлагает ему конфету. 

Алый леденец обезоруживающе покоится на маленькой ладошке, то ли подобием выброшенного белого флага, молящего о перемирии, то ли огоньком тикающей часовой бомбы, отмеряющей последние секунды до взрыва. Плохой-ужасной-не сулящей ничего хорошего затеей, но раньше, чем он успевает сообщить ей об этом, девчонка закидывает в рот сладко пахнущую карамельку, демонстрируя Титу всю безопасность своих намерений.   

Он мог бы рассказать ей многое — например, о том, что все маститые отравители заблаговременно готовят себя к подобным проверкам, приучая организм к микроскопическим дозам собственных ядов, или о том, что Хогвартс учит осторожнее относиться к невесть как оказавшимся в твоей гостиной пирогам, но зачем?

Она откровенно подначивает его, предлагая рискнуть, и покоящийся в кармане сумки камушек безоара вполне допускает подобное сумасбродство.

Как скажешь, Мэгги, - клубничный вкус раздавленной ягодой растекается по языку, опаляя сладостью гортань, пока где-то неподалеку занимается огнем очередная голова — весьма занятно, кого представляет О'Флаэрти, кастуя свое заклинание на манекене, но, судя по вспыхнувшим лохмам, не меньше, чем Рикетта. Позади них негромко переругивается со Стюартом Ивонн — интересно, сильно ли пихнет ему под ребра Бэмптон, скажи он, что они неплохо смотрятся вместе? Двое креолов с коньячными глазами, слишком похожие на копии оживших Барона Субботы и Мамы Бриджит, цепляют глаз не хуже, чем лоа, которыми они заправляют. Пряный ром с перцем да крепкое словцо — видят боги и четверо основателей, этому замку понравилось бы подобное волшебство.

Впрочем, у этого замка и без того достаточно странные вкусы. Повинуясь ли случайному порыву, или рамкам тщательно разработанного плана, соседка Митча подается вперед, сбивчиво шепча что-то о мелком насекомом, по-свойски обосновавшимся у него на плече. Хочется рефлекторно дернуть рукой, избавляясь от досадного недоразумения, но Ровсток уже берет операцию по спасению в свои руки, делаясь вдруг безнадежно растеряннее и гораздо, гораздо ближе.

Кончики пальцев скользят по шее - быстро, невесомо, оставляя память о чужом тепле, и о полоске ожога, огнём горящем теперь на коже. Он мог бы найти его с закрытыми глазами, как чувствуют слепые свечу, различая сквозь непроглядную темноту её пылающий жар.   

«Три пуговицы. Четыре», - смежив ресницы, считает про себя слизеринец, останавливая себя за секунду до того, чтобы и правда проверить, не занялась ли на нем рубашка. Может быть, его предположения о том, чтобы запереть Ровсток в самом глубоком аквариуме были слишком наивны и преждевременны. Возможно, единственно-верным решением было бы ее сжечь — тысячи средневековых инквизиторов ведь не могут ошибаться?   

Пожалуй, ему следует поблагодарить её за все щедрые дары, но у Митча нет с собой принесенных про запас леденцовых конфет. Есть только он сам - весь как шоколадный брауни, щедро пропитанный насквозь пьянящим коньяком.

- Спасибо, - склонив голову, искренне тянет смешливый мальчишка, добавив к голосу толику доверчивой откровенности: - ненавижу насекомых. 

Кто-то шипит, кто-то взрывается, кто-то призывает к порядку, но у него есть дела поважнее — вряд ли профессор посмеет его осудить. 

- Кажется, твое прошлое соседство с ними произвело на ботанов неизгладимое впечатление, - любезно хмыкает Митч, различая бас Маркуса, наконец-то вещающего не о божественно-научном, а вполне себе плотском и земном. Чары вейлы, не иначе, но Тит слишком хорошо помнит, кто был для них с Годфри первой.

- Ну, давай, поделись, Ровсток, каково это быть женщиной, лишившей главных рейвенкловских умников целомудренной невинности? 

Его смех журчит, как темная вода, а заклинание, брошенное в кукольную голову, предсказуемо вылетает в трубу.
[newDice=1:6:0:1 круг, 1 попытка]

Отредактировано Titus Mitcham (09.10.23 21:24)

+7

49

Годфри тихо заржал в кулак. В студенческих компаниях существовало одно простое правило: чем сильнее ты бесишься и отпираешься, тем сильнее будут тебя донимать. Просто потому что это весело. Но, даже зная это правило, невозможно не огрызнуться на смеющихся, поэтому препирательства превращались в игру кошки-мышки. Или, точнее в смесь "на какой шутке меня побьют?" и "догони меня заклинание".

- У профессора Спраут, если что, в одной из теплиц растут цветы. Хотя, я видел, как кто-то из гриффиндорцев дарил клещевину. Грубо, но действенно.

Мидхерст вытянул шею, подслеповато вглядываясь в происходящее двумя партами дальше, затем смущенно кашлянул. Никаких приличий, честное слово.
- А драккл его знает, вряд ли МакГо поверит в историю о гуляющем пауке.
Годфри взял клочок пергамента и нацарапал на нём послание для Бэмптон. Уличив момент, когда профессор отвернулась, он прицельно кинул смятый комок бумаги через парту Маркуса и продолжил выполнять задание.

Волшебник не имеет права называться волшебником, если позволяет магии контролировать свою жизнь, а не наоборот. Сделай с этим уже что-нибудь.

А он сам-то контролирует магию или позволяет магии контролировать свою жизнь?
[newDice=1:6:0:прошлый круг, 1 попытка]

+11

50

- Но если он будет спать, он не сможет отвечать всем заинтересованным, где можно заполучить такую же прекрасную лысину, как у него, - возразила Лианна.

Она, конечно, слыхала, что магглы используют для рекламы беззвучные и неподвижные картинки, но это же просто бессмысленная трата денег!

- Все, теперь можешь думать о чем хочешь, я на всякий случай палочку отложу, - сказала Чисхолм соседке, когда вдоволь налюбовалась результатами своего колдовства, и одобряюще улыбнулась Чжоу. - Это не так просто, как кажется, правда? Ух ты, Макс, какая укладка! У тебя определенно есть чувство стиля... Нет, ну если ты очень захочешь, конечно, я помогу тебе сбрить волосы к выпускному, но зачем? Они же такие красивые!

Чтобы отвлечь соседку от деструктивных мыслей, Лианна поскорее приступила ко второму заданию.

- Ой. А разве не лучше это вылечить? - поморщилась Чисхолм, разглядывая след на щеке манекена - такой, будто кого-то повозили щекой по каменному полу. - Больно же наверняка.

Но, допустим, целителя под рукой нет. А у манекена вот-вот... ну, допустим, свидание. Надо срочно спасать!

[newDice=2:6:0:второй круг, попытка 1, допишу]

Хотя, честно говоря, Лианна предпочла бы иметь при себе баночку магтональника. Ведь ее от колдовства ссадина на щеке манекена стала только ярче.

Неудовлетворительный результат, особенно если живешь со спортсменками и любительницей драчливых растений.

Отредактировано Leanne Chisholm (11.10.23 13:17)

+12

51

[nick]Cho Chang[/nick][icon]https://i.ibb.co/ssytYYp/image.png[/icon][sign]  [/sign][pers]<b><a href="https://harrypotter.fandom.com/wiki/Cho_Chang" target="_blank">ЧЖОУ ЧАНГ</a></b>, 17[/pers][info]Рейвенкло, 7 курс[/info]

Чжоу вообще не была уверена, что "хуже не станет", но подумала, что просто сидеть на уроке без дела смысла мало. Они ведь пришли в класс, чтобы научиться чему-то. А значит не обойтись без проб и ошибок.

Поэтому, приободрившись после слов Тэмзин, девушка вновь взмахнула палочкой, пытаясь повторить трансфигурирующее заклинание.

[newDice=1:6:0:воюем с веснушками]

Но хуже все-таки стало... Если на первый раз рыжие крапинки на носу манекена хоть чуточку, но все же стали бледнее, теперь они напротив — стали еще ярче, чем были в самом начале.

Отредактировано Demelza Robins (09.10.23 18:47)

+12

52

[nick]Cho Chang[/nick][icon]https://i.ibb.co/ssytYYp/image.png[/icon][sign]  [/sign][pers]<b><a href="https://harrypotter.fandom.com/wiki/Cho_Chang" target="_blank">ЧЖОУ ЧАНГ</a></b>, 17[/pers][info]Рейвенкло, 7 курс[/info]

— Зато теперь уже точно не станет хуже, — произнесла Чанг, пытаясь не падать духом.

Хотя, высыпавшие на лице чужих манекенов бородавки и прыщи должны были сигнализировать об обратном. Всегда можно сделать хуже, нет предела совершенству — вот о чем сигнализировали ей многострадальные бездушные головы.

[newDice=1:6:0:и сразу еще раз]

Впрочем, без прыщей удалось обойтись. Правда веснушки до сих пор пожаром пылали на носу манекена. Кажется, придется сегодня вечером потренироваться еще. Самое сложное — уговорить кого-нибудь стать подопытным...

Отредактировано Demelza Robins (09.10.23 18:51)

+12

53

Когда первая часть задания наконец-то была выполнена (а это оказалось легко, если сосредоточиться на трансфигурации, а не на шутках над другом), Мидхерст придирчиво оглядки результат и подумал, что бы такого косметического теперь наложить на "подопытного"
[newDice=2:6:0:задание 2 круга, 1 попытка]

+12

54

- Ха, Кармайкл, смотри, вылитый ты, - заржал Годфри, тыча друга локтем и показывая на манекен, на лице которого красовалась синяки под глазами модели "я не спал десять лет", - Хочешь, мы ему ещё причесон, как у тебя, сделаем, будет тебя на скучных уроках заменять?
Годфри посмотрел на лицо друга и задумчиво повернулся к манекену, - Нет, все-таки перестарался. Давай сделаем ему менее явные синяки под глазами, тогда будет прямо как у тебя.
[newDice=1:6:0:попытка 2]

Отредактировано Godfrey Midhurst (09.10.23 19:04)

+11

55

– Что?! Какие еще дырки...

Гарланд начинает хаотично заламывать руки, пытаясь нащупать ту самую дыру о которой говорит девушка, но судя по тому как она уже приплела подругу к помощи, то это не какой-то пранк, а самая настоящая пустота, поселившаяся на ткани его одежды.

– Да не надо никого напрягать, Эпплби! И даже домовиков. У вас дома вообще домовики есть? Почти ни у кого нет, поэтому надо быть готовым к взрослой жизни уже сейчас, а не скидывать свои дырки на других.  - Крис назидательно поднял палец, намекая на то, что его не сломить такими рутинными обязанностями, которые в их обществе даже зовут женскими. Возможно, в чьей-то семье родители и не приучают мальчиков к женской работе, но когда твоя мать основатель "Клуба домохозяек", а ты ее любимый первенец и послушный сын, то будешь печь и кексы, и шить одежду как тот самый домовик, которому ты благодарен за его маленькие, но золотые ручки. Потому что он - это ты.

- Между прочим, у меня почти никогда такого не бывает. Не знаю как вообще это получилось - бурчит Гарланд, оглядываясь на девушек и всем своим видом будто оправдываясь за то, что принес эту разруху прямо им под нос.

[newDice=2:6:0:второй круг, первая попытка]

+10

56

- Ох, Мерлин... - Гарланд не знал, что сделал, но у бедного манекена на щеке появилась ссадина, при чем весьма характерного кровавого цвета. Несмотря на то, что манекен не был живым, юноше стало весьма дурно. Будто бы он лично навредил кому-то и будто бы специально сделал больно. Чувство тошноты подошло к горлу, а сам Крис побледнел и постарался как можно быстрее исправить то, что вызывало у него ужас.

[newDice=1:6:0:попытка два]

+9

57

МакГонагалл один из самых строгих профессоров, неудивительно, что ее привлек шум из угла класса. Ботаны они люди непредсказуемые, слишком сложные в своей «гениальности». Иногда это губит всю работу, Бекки знала это на личном опыте. А погоне за идеальностью теряешь довольно много.

— Я делала все правильно, но ничего не вышло, — растерянно смотрит на голову перед собой, а потом на Чонси, — не понимаю, — еще один минус, когда ты привык к идеальности, любое отклонение от нормы выбивает из колеи и Арнклифф сейчас не в том состоянии, чтобы гибко подходить к решению вопросов и проблем.

— Стоит попробовать еще раз, — уже себе, убеждая в том, что еще не все потеряно и можно наверстать, освоить заклинание.

Взмах волшебной палочки и волосы манекена меняют цвет, из каштановых становятся равномерно платиновыми, красивый оттенок, жаль ей самой не подойдет... — Неплохо, что думаешь? — поглядывает на соседа, заодно проверяя как там у него дела с «головой».

[newDice=1:6:0:за первый круг]

Отредактировано Becky Arncliffe (09.10.23 20:21)

+10

58

Крови стало больше и Крис сжал зубы и попытался снова, потому что увиденное почему-то внутри поднимало какие-то смутные чувства, особенно то, что причиной этому была его магия. Сын целителя не мог уродовать. Но почему-то это выходило у него лучше, чем что-либо другое.

[newDice=1:6:0:и последняя]

Ситуация немного улучшилась и Крису стало тоже немного легче. Хотя результат вообще не радовал.

Отредактировано Christopher Garland (09.10.23 20:19)

+10

59

Саммерс вообще не переживал о том, что колдовство у него не выходило. Он пожал плечами и подмигнул девушке, что бы повысить ее моральное настроение. Пай-девочка не привыкла быть в лузерах, а для Чонси это наоборот была профилактика скукоты.

– А может ну его это задание и просто поболтаем? - Спокойно предложил парень, не надеясь на успех такой сделки, но Арнклифф на месте не сиделось и вполне быстро она сотворила успех. - О, умница! Поздравляю, а говорила не можешь. Наверное, тебя тут кто-то слишком очаровательный отвлекал, да?

Саммерс и не понимает почему на себя перетягивает одеяло, но по другому не может. Ему хочется поговорить о том, чего девушка будто бы специально избегает. Но ничего-ничего, хаффлпаффцы трудолюбивый народ, он своего дождется.

– Платина выглядит неплохо, если не на волосах. в смысле, отличная работа и всё такое, но реальные парни с таким не ходят. - Слегка ревниво отозвался юноша, будто бы девушка влюбилась в очередную звезду с такой расцветкой на голове и гуляла с ним за теплицами. Невозможно! Да?

[newDice=1:6:0:первый круг исправляем ]

Отредактировано Chauncey Summers (09.10.23 20:35)

+10

60

Следующее задание еще сложнее, но почему-то Бекс не волнуется. Это же нормально, что на уроке, пока разучиваешь что-то возникают ошибки? Здорово, что они тренируются на манекенах, а не на друг друге, уродовать Чонси ей бы совсем не понравилось.

Ну вот опять, мысли возвращаются совершенно не туда, куда следует. Тема урока уходит на задний план, когда на первое место выходит мистер Саммерс и его обаятельная улыбка. Мерлин пощади, но ведь даже его бесконечная болтовня практически не раздражает, а еще этот парень не пытается строить из себя кого-то, он просто такой, как есть, открытый и настоящий, честный. Это подкупает даже таких, как она... Не очень общительных, не очень эмоциональных, хотя к последнему прям есть вопросы, так ли это на самом деле.

— А ты бы хотел исправить что-то в своей внешности? — неожиданно задает вопрос, даже не успев подумать. Эти чары могут изменить жизнь, могут спрятать то, что не должны видеть остальные, может быть не придется больше пользоваться косметикой Ивонн, чтобы замазать темные круги под глазами от недосыпа, это сэкономит столько времени... Хотя, конечно, лучше бы их не было вовсе. Здоровый сон, то о чем она пока только мечтает, и никакая радость от того, что теперь на ее глазах красиво нарисованные ровные небольшие стрелочки, которые делают взгляд выразительнее (Ив на том настаивает), не сможет это заменить.

— Перед МакГо? — брови ползут вверх, девушка удивлена такой безбашенностью хаффлпаффца, — давай лучше перед обедом? — звучит гораздо безопасней, — не хочу, чтобы ты вечера проводил на отработках, — правильно, пццсть лучше проведет их с ней.
[newDice=2:6:0:3-й круг]

+10


Вы здесь » Drink Butterbeer! » Library » 03.12.96. Урок Трансфигурации, седьмой курс [с]