— Ты не понимаешь, иногда слова все только портят, — разглагольствует Джек, пока они с Фордом идут к классу защиты.
После обеда ему хочется подремать на диване в гостиной, а не тащиться на занятие к Снейпу, но выбора нет. К тому же в уроке есть большой плюс — шанс увидеть Корделию заставляет отбросить другие желания, и мотивирует гораздо лучше, чем будущие экзамены. Поэтому в класс Джек заходит даже в хорошем настроении.
А потом окидывает класс взглядом, ища знакомую рыжую макушку, и замирает на пороге.
— Нет, ну ты видел? — раздраженно спрашивает он Форда, поведя плечом в сторону дальнего ряда столов. — Что за фокусы, Такур что, больше не нашел с кем сесть? Вон сзади Бриджет есть место... Ой!
Только спустя несколько мгновений Джек замечает, что в своих фантазиях уже пересадил Викрама от девушки, которая ему нравилась, к девушке, за которой предпринимал попытки ухаживать Сэнфорд. Хотя, формально, ни одна из этих парочек не встречалась... Но по крайней мере относительно них с Корделией Джек был уверен, что между ними все и так хорошо. Что поговорив после матча в больничном крыле они сблизились и оба хотят проводить время вместе. Он радовался каждой возможности побыть рядом, даже если это урок у Снейпа. А теперь коварный индиец лишал его этой радости! Может еще и после урока тоже сам ее до башни провожать пойдет?!
— Ладно, иди уже, — пихает Джек Форда в сторону задних рядов, по направлению к свободному месту в окружении слизеринок.
А сам направляется вперед, чтобы бросить свою сумку на стол перед Корделией и Викрамом. Скрывать свое раздражение у него получается плохо, но Джек очень старается. В своей голове он репетирует какую-нибудь крутую фразочку, которую скажет усевшийся за ним сладкой парочке, но его планы грубо прерывает Снейп своим появлением. И гриффиндорцу только и остается, что сердито смотреть перед собой, пытаясь разобрать, какое задание им предстоит сделать.
Но вообще-то очень скучно слушать скучную теорию об очередных чарах, когда сзади тебя вовсю обсуждают темы, совсем не относящиеся у уроку. Последней каплей становится долетевшие до его слуха слова о цветах.
Такур там что, пристрастия Корделии в плане букетов выясняет?!
— Мне, кстати, тоже очень интересно про цветы, — не выдерживает Джек, поворачиваясь к ребятам в полоборота.
Деталь о том, что речь идет о пристрастиях бабушки, он легко упустил за лекцией от профессора.
[newDice=1:6:0:]
Приходится делать вид, что он специально выронил палочку, чтобы использовать это как предлог обернуться назад. Но на деле Джек настолько не мог сосредоточиться на формуле чар, что все начало само валиться из рук. Вот же незадача.
Отредактировано Jackson Sheppard (04.09.24 11:48)