[nick]Minerva McGonagall[/nick][status]Смелость не оправдывает глупости[/status][icon]https://upforme.ru/uploads/001a/2e/af/836/372783.gif[/icon][pers]<b><a href="https://harrypotter.fandom.com/wiki/Minerva_McGonagall" target="_blank">Минерва МакГонагалл</a></b>, 102 года[/pers][info]Профессор Трансфигурации<br/>Декан Гриффиндора[/info]
Чем больше ребята тренировались, тем лучше у них получалось. Да, бывали огрехи, но для того они и посещали школу, чтобы профессора могли помочь сделать лучше. Разумеется, это не смягчало строгий взгляд Минервы Макгонагалл, но женщина отмечала, что изначальный разрыв, который был при выполнении учениками первого задания, сокращался. Декан Гриффиндора продолжала наблюдать за действиями семикурсников, следя за тем, чтобы их магия была в рамках. Ведь всем известно, что порой один неверно произнесённый слог может стоить очень дорого.
И всё же, проходя между рядами, профессор трансфигурации не могла не отметить, что большинство пар ведут себя несколько вальяжно, что не могло плодотворно сказаться на их работе. Возможно, стоило их разбить на пары самостоятельно. Но тем не менее, добровольное объединение студентов разных факультетов радовало глаз. В конце концов, Альбус всегда ратовал за то, чтобы дети дружили, несмотря на дух соперничества в погоне за кубком школы. Поправив очки, Минерва вздохнула, вспомнив ночь горечи, потрясшей весь замок. И пусть трагедия по-прежнему отзывалась болью, то были дела дней минувших. Сейчас же были заботы поважнее.
- Как вы могли заметить, - произнесла Макгонагалл, останавливая ребят, - практика помогает вам действовать уверенней, - вновь подходя от пары к паре и возвращая студентам их изначальный облик, сказала декан Гриффиндора. – Отработка навыков всегда идёт на пользу и помогает уловить нужные движения, делая их совершеннее. – Окинув семикурсников взглядом, Минерва задержалась на некоторых из них. – Мисс Браун, мистер Гольдштейн, вы верно почувствовали момент, когда плавное движение превращается в резкий взмах. – И она продемонстрировала это классу ещё пару раз, чтобы и у остальных была возможность освежить в памяти эти знания. – Вам это пригодиться в следующем задании. – Профессор никогда не ставила своих подопечных выше других, но сегодня её душу грел факт того, как стараются именно её львята. Впрочем, будь на их месте другие студенты, они удостоились бы той же похвалы. – По десять баллов Рейвенкло и Гриффиндору.
- И всё же, уровень Ж.А.Б.А. подразумевает волшебство уровня немного выше. То, что вы сегодня отрабатывали – лишь повторение пройденного материала. То, что мы с вами изучали в прошлом году. И для шестого курса вы, разумеется, действуете хорошо. Но к выпуску вам предстоит стать на голову выше. Именно поэтому сегодня мы дополнительно изучим возможность сократить процесс трансфигрурации и сделать его быстрее. Потому что иногда время может быть не на вашей стороне. – Профессор Макгонагалл взмахнула палочкой, и на досках появилась сокращенная форма заклинания. – Как вы можете заметить, действовать нужно немного резче и чётче. Вот так. – Декан Гриффиндора показала движение сперва медленно, затем в том темпе, которое требовалось проделать и семикурсникам. А после того, как ученики повторили за ней, женщина произнесла короткое, - приступайте.
Anthony Goldstein и Lavender Brown, получают бонус +2 на этот круг.
Erica Tolipan, Hannah Abbott и Royden Barlow получают бонус +1 на этот круг.
Ваша задача: как и ранее, изменить три элемента внешности вашего напарника, но уже за один раз.
У вас 5 попыток.
В конце круга (если не сказано иное) профессор исправит все ваши промахи.
Дайс на 10 граней
0 – Вместо ушей у вашего товарища вырастают длинные щупальца, которые начинают двигаться из стороны в сторону, ударяя по всему, до чего могут дотянуться. Вы, ваш товарищ и студенты, сидящие с вами в одном ряду, но не дальше одной парты, получаете штраф -1 к следующему броску. Профессор возвращает уши обратно.
1 – Голова вашего партнёра превратилась в аквариум. Без рыбок. Профессор смотрит неодобрительно, отменяя ваше колдовство. Вы получаете штраф -1 к следующему броску.
2 – Успех! А, нет, показалось. Спустя мгновение эффект вашего заклинания проходит, возвращая внешность вашего напарника к изначальной. Вы получаете бонус +1 к следующему броску.
3-4 – Кожа вашего напарника приобретает перламутровый цвет. И даже стала тверже на ощупь. Кажется, вы едва не превратили его в жемчужину.
5-6 – Вы справились с заданием, но ваш товарищ почему-то не может говорить, поскольку его губы будто бы склеились. Вы можете оставить это так (профессор всё исправит в конце занятия), и тогда он получит штраф -1 на все свои последующие броски, поскольку должен будет действовать не вербально. Либо обратиться к профессору за помощью, и она отменит ваши чары. Но вы получите бонус +2 к следующему броску.
7-8 – Волосы вашего партнёра частично трансфигурировались в змей. На вид они выглядят, как несколько сплетённых вместе прядей, но шипят, поднимаясь над головой.
9-11 – Вы справились с заданием, но это вам далось непросто, и в какой-то момент вы едва не напортачили.
12+ – Безупречный результат, вы можете собой гордиться.